you must go once; I sing there on Wednesday, and if youhave time on that day, I will send you a ticket; my father knows whereyour master lives." How kind this was of her! And on Wednesday,about noon, Knud received a sealed packet with no address, but theticket was inside; and in the evening Knud went, for the first time inhis life, to a theatre. And what did he see? He saw Joanna, and howbeautiful and charming she looked! He certainly saw her beingmarried to a stranger, but that was all in the play, and only apretence; Knud well knew that. She could never have the heart, hethought, to send him a ticket to go and see it, if it had been real.So he looked on, and when all the people applauded and clapped theirhands, he shouted "hurrah." He could see that even the king smiledat Joanna, and seemed delighted with her singing. How small Knud felt;but then he loved her so dearly, and thought she loved him, and theman must speak the first word, as the gingerbread maiden hadthought. Ah, how much there was for him in that childish story. Assoon as Sunday arrived, he went again, and felt as if he were about toenter on holy ground. Joanna was alone to welcome him, nothing couldbe more fortunate.
"I am so glad you are come," she said. I was thinking of sendingmy father for you, but I had a presentiment that you would be herethis evening. The fact is, I wanted to tell you that I am going toFrance. I shall start on Friday. It is necessary for me to go there,if I wish to become a first-rate performer."
Poor Knud! it seemed to him as if the whole room was whirlinground with him. His courage failed, and he felt as if his heartwould burst. He kept down the tears, but it was easy to see howsorrowful he was.
"You honest, faithful soul," she exclaimed; and the words loosenedKnud"s tongue, and he told her how truly he had loved her, and thatshe must be his wife; and as he said this, he saw Joanna change color,and turn pale. She let his hand fall, and said, earnestly andmournfully, "Knud, do not make yourself and me unhappy. I willalways be a good sister to you, one in whom you can trust; but I cannever be anything more." And she drew her white hand over hisburning forehead, and said, "God gives strength to bear a greatdeal, if we only strive ourselves to endure."
At this moment her stepmother came into the room, and Joannasaid quickly, "Knud is so unhappy, because I am going away;" and itappeared as if they had only been talking of her journey. "Come, bea man" she added, placing her hand on his shoulder; "you are still achild, and you must be good and reasonable, as you were when we wereboth children, and played together under the willow-tree."
Knud listened, but he felt as if the world had slid out of itscourse. His thoughts were like a loose thread fluttering to and fro inthe wind. He stayed, although he could not tell whether she hadasked him to do so. But she was kind and gentle to him; she poured outhis tea, and sang to him; but the song had not the old tone in it,although it was wonderfully beautiful, and made his heart feel readyto burst. And then he rose to go. He did not offer his hand, but sheseized it, and said-
"Will you not shake hands with your sister at parting, my oldplayfellow?" and she smiled through the tears that were rolling downher cheeks. Again she repeated the word "brother," which was a greatconsolation certainly; and thus they parted.
She sailed to France, and Knud wandered about the muddy streets ofCopenhagen. The other journeymen in the shop asked him why he lookedso gloomy, and wanted him to go and amuse himself with them, as he wasstill a young man. So he went with them to a dancing-room. He saw manyhandsome girls there, but none like Joanna; and here, where he thoughtto forget her, she was more life-like before his mind than ever."God gives us strength to bear much, if we try to do our best," shehad said; and as he thought of this, a devout feeling came into hismind, and he folded his hands. Then, as the violins played and thegirls danced round the room, he started; for it seemed to him as if hewere in a place where he ought not to have brought Joanna, for she washere with him in his heart; and so he went out at once. As he wentthrough the streets at a quick pace, he passed the house where sheused to live; it was all dark, empty, and lonely. But the world wenton its course, and Knud was obliged to go on too.
Winter came; the water was frozen, and everything seemed buried ina cold grave. But when spring returned, and the first steamer preparedto sail, Knud was seized with a longing to wander forth into theworld, but not to France. So he packed his knapsack, and travelledthrough Germany, going from town to town, but finding neither restor peace. It was not till he arrived at the glorious old town ofNuremberg that he gained the mastery over himself, and rested hisweary feet; and here he remained.
Nuremberg is a wonderful old city, and looks as if it had been cutout of an old picture-book. The streets seem to have arrangedthemselves according to their own fancy, and as if the houses objectedto stand in rows or rank and file. Gables, with little towers,ornamented columns, and statues, can be seen even to the city gate;and from the singular-shaped roofs, waterspouts, formed likedragons, or long lean dogs, extend far across to the middle of thestreet. Here, in the market-place, stood Knud, with his knapsack onhis back, close to one of the old fountains which are so beautifullyadorned with figures, scriptural and historical, and which spring upbetween the sparkling jets of water. A pretty servant-maid was justfilling her pails, and she gave Knud a refreshing draught; she had ahandful of roses, and she gave him one, which appeared to him like agood omen for the future. From a neighboring church came the sounds ofmusic, and the familiar tones reminded him of the organ at home atKjoge; so he passed into the great cathedral. The sunshine streamedthrough the painted glass windows, and between two lofty slenderpillars. His thoughts became prayerful, and calm peace rested on hissoul. He next sought and found a good master in Nuremberg, with whomhe stayed and learnt the German language.
The old moat round the town had been converted into a number oflittle kitchen gardens; but the high walls, with their heavy-lookingtowers, are still standing. Inside these walls the ropemaker twistedhis ropes along a walk built like a gallery, and in the cracks andcrevices of the walls elderbushes grow and stretch their greenboughs over the small houses which stand below. In one of these houseslived the master for whom Knud worked; and over the little garretwindow where he sat, the elder-tree waved its branches. Here hedwelt through one summer and winter, but when spring came again, hecould endure it no longer. The elder was in blossom, and its fragrancewas so homelike, that he fancied himself back again in the gardensof Kjoge. So Knud left his master, and went to work for another wholived farther in the town, where no elder grew. His workshop was quiteclose to one of the old stone bridges, near to a water-mill, roundwhich the roaring stream rushed and foamed always, yet restrained bythe neighboring houses, whose old, decayed balconies hung over, andseemed ready to fall into the water. Here grew no elder; here wasnot even a flower-pot, with its little green plant; but justopposite the workshop stood a great willow-tree, which seemed tohold fast to the house for fear of being carried away by the water. Itstretched its branches over the stream just as those of thewillow-tree in the garden at Kjoge had spread over the river. Yes,he had indeed gone from elder-mother to willow-father. There was asomething about the tree here, especially in the moonlight nights,that went direct to his heart; yet it was not in reality themoonlight, but the old tree itself. However, he could not endure it:and why?
小说推荐
- 长安长安长安
- 那年我向神明许愿。一求父母长乐无忧,二望舅舅健康长寿,三愿阿知幸福美满,四盼明明平安归来,五念.可我阿母时常郁郁寡欢,舅舅常年病痛累积,阿知最后精神崩溃,明明永远留在了边疆 确实回过头看,我这一生倒也是圆满,年少时遇到了最惊艳的少年,有过最真挚的友情 细细说来,哪怕我眼睛看不见了,阿母和舅舅都替我准
- 都市言情梨涡家的大胖猫连载中
- 最新章:八
- 重生公主童话
- 重生的她,含着报复而来,其实她也曾如白雪公主一样善良对待身边的人,但是,友情输了,爱情输了,甚至连生命都输掉,当契机到来,她说谁相信老天的报应,所有害她的人,欠她的债,她要靠自己亲手讨回来 作者:沈苔雅所写的《重生公主童话》无弹窗免费全文阅读为转载作品,章节由网友发布
- 都市言情沈苔雅完本
- 最新章:第八十六章 大结局
- 生活的童话
- 她对他说:最近风迷一部韩剧,女学生们可喜欢了,叫太阳的后裔,讲韩国军人的。他是没想到女孩们居然开始喜欢看军人戏了,到也算是个有利战机,能糊弄来几个解决队里的单身问题也不错,于是无意中问了问剧情—然后…她道:他们不算,你们才应该是太阳的后裔。得知真相后,他淡淡回道:是后羿,射日的那个 作者:所写的《生
- 都市言情未知完本
- 最新章:第47章
- 书生的童话
- 写一本属于自己的童话 作者:书生红旭东所写的《书生的童话》无弹窗免费全文阅读为转载作品,章节由网友发布
- 都市言情书生红旭东连载中
- 最新章:从前的故事(七)
- 超级书童/血徒
- 超级书童作者:血徒赵子文本是一个浙大的在校生,因为一次意外落水,来到一个是宋朝的时代,却不是宋朝的国度,历史的轨迹因何而改变 秦观,李清照,苏轼一一出现,赵子文该如何与他们相处 赵明城的墙角,该不该挖?可惜还是被赵子文给挖了,咱总不能让李大才女守gua吧 谁说百无一用是书生,就看小小书童赵子文如何穿
- 历史军事未知连载中
- 最新章:第397章
- 同居的童话
- 伤心故事 作者:所写的《同居的童话》无弹窗免费全文阅读为转载作品,章节由网友发布
- 都市言情未知连载中
- 郑渊洁童话之智齿
- 不用多讲了吧,他的童话伴随我们渡过了美好的童年,值得怀念阿 作者:所写的《郑渊洁童话之智齿》无弹窗免费全文阅读为转载作品,章节由网友发布
- 科幻小说未知连载中
- 郑渊洁童话全集 机器猴传奇 皮皮鲁和小木猴
- 当结果出来时,兽医们大吃一惊:力力士是一只机器猴!具有生物猴外表的机器猴 生物猴居然能生出机器猴!随着新闻界百米赛跑式的报道,这件事震动了全世界。闻迅赶来研究力力士的各国专家云集该动物园,他们不吃饭不睡觉不干一切与研究 作者:所写的《郑渊洁童话全集 机器猴传奇 皮皮鲁和小木猴》无弹窗免费全文阅读为转
- 科幻小说未知连载中
- 郑渊洁童话全集 309暗室
- 皮皮鲁和鲁西西的家原先住在一栋老式楼房里。连他们的爸爸妈妈也说不清这栋楼房是哪个年代建造的。楼房的墙壁很厚,非常坚固,而且冬暖夏凉。1955年郑渊洁出生在河北省石家庄市,其父原籍山西临汾,其母原籍浙江绍兴。1961年郑渊洁随父母迁入北京。在北京马甸小学就读到四年级时,无产阶级文化大革命爆发,自此中断
- 科幻小说未知连载中