古希腊罗马神话

第21章


伊希思把银柜装上船,随身带着国王最大的 孩子,驾船而去。他们一到海上,她就打开柜子,把她的脸贴在她哥哥脸上, 吻着他,流着眼泪。但孩子悄悄从她后面走来,见到她的事,她转头生气地 看着他,孩子禁不起她一看,死去了。但有些人说并非如此,孩子是掉进海 里淹死的。埃及人宴会时用曼尼罗斯的名字歌唱的就是这孩子。
伊希思放好了银柜,到布托的城里去看她儿子贺鲁斯,一天晚上,泰丰 借着满月的光辉猎杀一头野猪,发现了银柜。他认得里面的尸首,他把尸首 剁成十四块,四处散开。伊希思用纸莎草编成一只小船,坐着船在沼泽地里 到处寻找那些尸块。这就是为什么人们坐纸莎草船的时候,鳄鱼不伤害他们, 冈为鳄鱼害怕或尊敬这位女神。为什么埃及有许多奥锡利斯的坟呢,原因就 在于伊希思每找到一块尸体就立即把它埋起来。但另外一些人却说她在每个 城里埋一个他的偶像,伪称是他的尸体,为的是许多地方都可以供奉奥锡利 斯。而且泰丰如要寻找真正的坟墓,也无法找到。不过,奥锡利斯的生殖器 却被鱼吃掉了,所以伊希思按那形象做了一个来代替,埃及人至今在节日时 还用它。历史学家狄奥多拉斯·西库勒斯写道:“除了生殖器之外,伊希思 把身体的各部分都找到了;因为她想为她丈夫的坟墓保密,又想让希腊国土 上所有的人崇敬他,她采取了以下的办法。她用蜡和香料捏成一个人像,正 合奥锡利斯的身材,与他身体的各部份都相合。然后她到各个祭司的家里把 祭司找来,让他们宣誓决不向任何人泄露她要交给他们的秘密。然后她对他 们每个人暗地里说,她把埋葬尸体的秘密只告诉了他们,并提醒他们只要照 她的话去做就能得到好处,她鼓动他们把尸体埋在自己的土地上,把奥锡利 斯当作神来敬奉。她还要求他们献出他们国家的一种野兽,不论哪一种都可 以,在野兽活着时就崇敬它,像他们从前崇敬奥锡利斯一样,等野兽死后, 就像对奥锡利斯一样把它埋葬。因为她是鼓励祭司为其本身的利益去进行上 述的供奉,所以她分出三分之一的土地给他们,用以服侍和供奉诸神。因此, 据说祭司们关心奥锡利斯的利益,渴望满足皇后的要求,并为他们将要得到 的利益所动,他们全部执行了伊希思的指示。因此,直到今天;每个祭司都 认为奥锡利斯是葬在他们的国土里的,他们崇敬他们最初献出的野兽,等到 野兽死了,祭司就在野兽的葬仪上重新悼念奥锡利斯。有两头神牛,一个叫 阿庇斯,一个叫姆涅维斯,也是献给奥锡利斯的。有命令说所有的埃及人都 要把这两头牛当作神来供奉,因为这种动物在所有其他动物之上,帮助了五 谷的发现者播种并取得农业的普遍利益。”
这就是奥锡利斯的神话或传说,是希腊作家所谈到的,是从埃及本地文 献中多少有些零碎的记录和提示中演绎出来的。在丹德拉的神庙里有一长篇 碑文,文中记载了这个神的坟墓的清单,另外一些文字提到他身体的各部分 在各个神殿里被当作圣迹珍藏着。据说,他的心是在阿斯里比斯,他的背脊 骨是在布西里斯,他的脖子在勒托波里斯,他的头在曼菲斯。照此说法,他 的神体有些部分奇迹般地增多了。例如他的头在曼菲斯有,在阿比多斯也有, 他的腿数量多得惊人,足有好几个普通凡人的腿加起来那么多。不过在这方 面,比起圣丹尼斯来,奥锡利斯还算不了什么。据说丹尼斯的头现存的足有 七个之多,全都是他的真头。
埃及本地人的叙述补充了普鲁塔克的叙述,根据埃及的叙述,伊希思找 到她丈夫奥锡利斯的尸体时,她和她妹妹纳福茜斯坐在尸体旁边,哀哭了一 阵,在后世,这场哀哭成了埃及人对死者哭诉悼词的典型。她们哭道:“回 到你家里来吧,回到你家里来吧!啊,神啦,回来吧,回到你家里来吧。你 没有仇人啦!啊,漂亮的青年啊,回到你家里来吧,你来看看我吧!我是你 的亲妹妹,你爱的人呀!你不能离开我呀!啊,漂亮的人啊,回到你家里来 吧!……我看不见你,我的心惦念着你呀,我的眼睛要看你呀!回到爱你的 人这里来吧,她爱你呀。安尼福,亲爱的!到你亲妹妹这里来吧,回到你妻 子身边来吧,到你妻子身边来吧,你心脏不再跳动的人啊!回到你的主妇这 里来吧!我是你的亲妹妹同你是一个妈妈生的,你可别离我远去了哇!神和 人都面向着你,都一起哭你……我喊你哭你,老天都听见我哭,你倒听不见 我的声音;不过,我是你的亲妹妹,你在世上真爱过她呀;你谁都不爱,就 是爱我哟!我的哥哥呀,我的哥哥呀!”这段哀哭漂亮青年不幸夭折的悼词 使我们想起对阿多尼斯的悼文。安尼福(即“好人”)这个称呼赋给了奥锡 利斯,表明传统中普遍认为他为人们造福;它又是他最常见的称号,又是他 做国王用的名字之两个伤心的姐妹没有白白地哀哭了。太阳神拉见她们哭得 伤心,从天上派下豹头神阿努比斯,在伊希思和纳福茜斯,以及索斯和贺鲁 斯的帮助下把被谋杀的神的破碎身体拼拢起来,用麻布带包好,举行埃及人 通常对死人举行的一切其他仪式。然后,伊希思的自己的翅膀扇着坟墓的冷 湿的泥土,奥锡利斯竟复活了,从此就在阴间做死人的国王。他在那里的称 号是“下界的神主”、“永恒的神主”、“死人的统治者”。在那里,在“两 个真理的大厅上”,他主持对死人灵魂的审判,由四十二个助手协助,埃及 主要行政区各出一人,死人在他面前庄严地忏悔;死者的心在正义的天平上 量过之后,他们或是得到终身有德永垂不朽的奖赏,或是按罪受到处分。
埃及人把奥锡利斯的复活看作是他们自己在坟墓以外永生的保证。他们 认为只要死者的朋友对死者的身体做到像诸神对奥锡利斯尸体所做的那些 事,那么每个人都会在另一世界永生。因此,埃及人为死人所举行的仪式完 全是照抄阿努比斯、贺鲁斯等为死去的神奥锡利斯所举行的那些仪式。在每 个葬仪上都表演昔日为奥锡利斯进行的神的玄秘,那时他的儿子、他的妹妹、 他的朋友围在他支离破碎的残体周围,用他们的神文秘术把他的破碎身体变 为第一个木乃伊,然后又采用新的个体生命从坟墓之外进入的办法使木乃伊 复生。死者的木乃伊就是奥锡利斯,哭丧的妇女是他的两个妹妹伊希思和纳 福茜斯;还有阿努比斯、贺鲁斯和奥锡利斯神话中所有的神都聚集在尸体的 周围。这样,埃及的每个死人都成了奥锡利斯,也都名叫奥锡利斯。自“中 朝”以来,照例都把死者称为“某某奥锡利斯”,好像他就是奥锡利斯神本 身,还加上固定的形容词“说真话的”,因为说真话是奥锡利斯的特点。在 尼罗河谷开发了数以千计的刻有碑文、绘有图画的坟墓,都证明表演复活神 迹的戏剧是为了每个死去的埃及人的利益;奥锡利斯死了又复活,所有的人 也都希望和他一样,由死亡走向永生。
这样说来,在埃及似乎有一个普遍流行的传统看法,即:奥锡利斯是一 个善良的、受人爱戴的埃及国王,他遭暴死,但又死而复生,从此被当做种 供奉。雕刻家和画家遵循这个传统,照例都把他的形象表现为死去国王的人 形皇身,缠着木乃伊的包裹物,但头上戴着王冠,一只没有被缠住的手里拿 着权杖。所有城市中,有两个城与他的神话或回忆特别有关。一个是布赛利 斯,在下埃及,据说城保有他的背脊骨,另一个是阿比多斯,在上埃及;据 说它光荣地保存了神的头颅。阿比多斯原来是个不出名的地方,在死而复活 的神的光轮辉耀下,自那古老王朝告终之后,就成了埃及最神圣的圣地。对 埃及人来说,他在阿比多斯的坟墓,犹如那路撒冷的圣棺教堂之于基督教一 样。每个虔诚的人都希望自己死后能安葬在靠近光荣的奥锡利斯坟墓的圣地 上。确实很少有人那么富足能够享有这个极高的权利;且不谈圣城里坟墓的 费用,光是从遥远地方运送木乃伊就够困难、够昂贵的了。然而许多人十分 热衷于死后能吸收一点圣棺里发散出来的神气,他们让他们活着的朋友把他 们的凡身俗骨运到阿比多斯去,在那里稍微停放一个时候,然后由水路运回, 葬入他们原已在故乡准备好的坟墓里。另外一些人则在他们死而复活的神的 坟墓附近为自己建造衣冠冢、树立纪念碑,期望能同神共享复活的欢乐幸福。
(徐育新等  译)
附:〔希伯莱神话〕
创世记
太初的时候,上帝创造天地。地上全是水,无边无际,水面上空虚混沌, 暗淡无光。
上帝的灵运行在水面上。上帝说:
“要有光!”
光就立刻出现了。上帝看见光是好的,就把光明和黑暗分开了,称光明 为白天,称黑暗为夜晚。夜晚过去便是早晨。这就是世界的第一天。
第二天,上帝说:
“要有穹隆!”
于是就有了穹隆。上帝称穹隆重天。天将水分开,有天上的水,有天下 的水。
第三天,上帝说:
“水要汇聚成海,使陆地露出来。地上要长青草和蔬菜,蔬菜要结种子, 还要有树木,树木要结果子,果子里要有核。”
小说推荐
返回首页返回目录