爱丽斯漫游仙境

第12章


’  
  ‘你真不知道那有多么好玩, 
  我们和龙虾一道被扔得老远。’ 
  ‘太远啦,太远啦。’蜗牛斜了一眼回答。 
  它说谢谢鳕鱼, 
  但它不愿把舞会参加。 
  它不愿,它不能,它不愿,它不能, 
  它不愿把舞会参加。 
  它不愿,它不能,它不愿,它不能, 
  它不能把舞会参加。  
  它的有鳞的朋友回答: 
  ‘扔得远又有什么相干? 
  你要知道,在大海那边, 
  还有另一个海岸。 
  如果你更远地离开英格兰, 
  就会更加接近法兰西。 
  亲爱的蜗牛,不要害怕, 
  赶快去把舞会参加。 
  你不愿,你可要,你可愿,你可要, 
  你可愿把舞会参加? 
  你不愿,你可要,你可愿,你可要, 
  你可要把舞会参加?’”  
  “谢谢你,我组舞真好玩,”爱丽丝说,她很高兴它终于结束了,“我很喜欢这支奇怪的关于鳕鱼的歌。” 
  素甲鱼说:“哦,说到鳕鱼,它们……你当然看见过它们啦?” 
  “是的,”爱丽丝回答,“在饭……”,她想说在饭桌上,但是急忙停住了。 
  “我不知道‘饭’是什么地方,”素甲鱼说,“不过,如果你常常看见它们,你当然知道它们的样子了。” 
  “我想我知道,”爱丽丝思索着说,“它们把尾巴弯到嘴里,身上撒满了面包屑(这是西菜中烧好的鳕鱼的样子。)。” 
  “面包屑?你可说错了!”素甲鱼说,“海水会把面包屑冲掉的。不过它们倒真是把尾巴弯到嘴里的。这个缘故是……”说到这里,素甲鱼打个哈欠,合上了眼。“告诉她这是什么缘故。”它对鹰头狮说。 
  鹰头狮说,“这是因为它们同龙虾一道参加舞会,于是,它们就从海里被扔出去了,于是,它们落得老远,于是,它们就把尾巴塞到嘴里去了,于是,它们没法把尾巴弄出来了。就是这些。” 
  “谢谢你,”爱丽丝说,“真有意思,我以前不知道这么多的关于鳕鱼的故事。” 
  “如果你愿意,我还可以告诉你更多哩!”鹰头狮说,“你知道为什么叫鳕鱼吗?” 
  “我没想过,”爱丽丝说,“为什么?” 
  “它是擦靴子和鞋子的。”鹰头狮严肃地说。 
  爱丽丝感到迷惑不解。“擦靴子和鞋子?”她诧异地问。 
  “是的,你的鞋用什么擦的?”鹰头狮说,“我的意思是,你用什么把鞋子擦得那么亮?” 
  爱丽丝看了下自己的鞋子,想了一下说:“我用的黑鞋油。” 
  “靴子和鞋子在海里,要白得发亮,”鹰头狮说,“你知道,是用鳕鱼的雪擦亮的。” 
  “鳕鱼的雪是由什么做成的呢?”爱丽丝好奇地问。 
  “当然是鳊鱼和鳗鱼啦!”鹰头狮很不耐烦地回答,“就是小虾也会这样告诉你的。” 
  “如果我是鳕鱼,”爱丽丝说,脑子里还想着那首歌,“我会对海豚说“远一点,我们不要你同我们在一起!’” 
  “它们不得不要海豚,”素甲鱼说,“没有一种聪明的鱼外出旅行时,不要海豚的。” 
  “真的吗?”爱丽丝惊奇地说。 
  “可不是,”素甲鱼说,“如果有鱼外出旅行,来告诉我,我就会说‘哪个海豚去’” 
  “你说什么‘孩童’?”爱丽丝说。 
  “我知道我说的意思,”素甲鱼生气地回答。鹰头狮接着说:“让我们听听关于你的故事吧。” 
  “我可以告诉你们我的故事——从今天早晨开始,”爱丽丝有点胆怯地说,“咱们不必从昨天开始,因为从那以后,我已经变成另一个人啦。” 
  “你解释解释。”素甲鱼说。 
  “不,不!先讲故事,后解释。”鹰头狮不耐烦地说,“解释太耽误功夫了。” 
  于是,爱丽丝讲她的故事了,她从瞧见那只白兔讲起,在刚开始的时候,她还有点不安——那两个动物坐得离她那么近,一边一个,眼睛和嘴又睁得那么大。但是她逐渐胆大起来了,她的两个听众安静地听着。’”直到她讲到给毛毛虫背《你老了,威廉爸爸》,背出来的字眼全不对的时候,素甲鱼深深地吸了一口气,说道:“这非常奇怪。” 
  “怪得没法再怪啦。”鹰头狮说。 
  “这首诗全背错啦,”素甲鱼沉思着重复说,“我想再听听她背诵点什么东西,让她开始吧。”他看看鹰头狮,好像鹰头狮对爱丽丝有什么权威似的。 
  “站起来背《那是懒蛋的声音》。”鹰头狮说。 
  “些动物老是那么喜欢命令人,老让人背书,”爱丽丝想,“我还不如马上回学校去呢。然而,她还是站起来背了。可是她脑子里仍然充满龙虾四组舞的事,简直不知道自己在说些什么。她背出来的东西确实非常奇怪:  
  “那是龙虾的声音, 
  我听见它在讲—— 
  ‘你们把我烤得太黄, 
  我头发里还得加点糖。’ 
  它用自己的鼻子, 
  正像鸭子用自己的眼睑一样, 
  整理自己的腰带和钮扣, 
  还把脚吐向外扭转。 
  当沙滩干燥的时候, 
  它就像云雀一样喜欢。 
  它洋洋得意地同鲨鱼攀谈, 
  但是当潮水上涨,鲨鱼把它包围, 
  它的声音就变得胆怯而又抖颤!”  
  “这同我小时候背的完全不一样。”鹰头狮说。 
  “我以前从来没听过,”素甲鱼说,“可是听起来尽是些傻话。” 
  爱丽丝什么话也没说,她又坐了下来,双手掩住了脸,不知道什么时候才会恢复正常。 
  “我希望她解释一下。”素甲鱼说。 
  “她解释不了,”鹰头狮急忙说,“背下一段吧。” 
  “但是关于脚趾是怎么回事?”素甲鱼坚持说,“它怎么能用自己的鼻子扭转它们呢?” 
  “那是跳舞的第一个姿势,”爱丽丝说。可是她被这一切弄得莫名其妙,所以非常希望换一个话题。 
  “背第二节,”鹰头狮不耐烦地说,“开头是‘我经过她的花园’。” 
  爱丽丝不敢违背,虽然她明知道一切都会弄错的。她用发抖的声音背道:  
  “我经过她的花园, 
  并且用一只眼睛看见, 
  豹子和猫头鹰, 
  正在把馅饼分餐。 
  豹子分到了外皮、肉汁和肉馅, 
  猫头鹰只分到了一个空盘。 
  在馅饼吃完以后, 
  豹子仁慈地答应猫头鹰, 
  把汤匙放它衣袋里作为礼物。 
  而豹子自己发出一声怒吼, 
  把刀子和叉子通通拿走。 
  在宴会的最后, 
  它还……”  
  这时素甲鱼插嘴说道:“要是你不能一边背一边解释,那么背这些胡说八道的东西有什么用?这是我听到过的最乱七八糟的东西了。 
  “你最好停下来吧!”鹰头狮说。爱丽丝实在太愿意这么办了。 
  “我们再跳一节龙虾四组舞好吗?”鹰头狮继续说,“或者,你愿意听素甲鱼给你唱支歌吗?” 
  “啊,请来一支歌吧,要是素甲鱼愿意的话。”爱丽丝说得那么热情,使得鹰头狮用不高兴的口气说:“趣味太低了。老伙计,那你就给她唱支‘甲鱼汤’,好吗?” 
  素甲鱼深深地叹了一口气,用一种经常被抽泣打断的声音唱道:  
  “美味的汤, 
  在热气腾腾的盖碗里装。 
  绿色的浓汤, 
  谁不愿意尝一尝, 
  这样的好汤。 
  晚餐用的汤,美味的汤, 
  晚餐用的汤,美味的汤, 
  美……味的汤……汤! 
  美……味的汤……汤! 
  晚……晚……晚餐用的……汤, 
  美味的,美味的汤!  
  “美味的汤! 
  有了它,谁还会再把鱼想, 
  再想把野味和别的菜来尝? 
  谁不最想尝一尝, 
  两便士(先令和便士是英国的货币单位,十二便士为一先令,二十先令为一英镑。)一碗的好汤? 
  两便士一碗的好汤? 
  美……味的汤……汤! 
  美……味的汤……汤! 
  晚……晚……晚餐用的汤……汤, 
  美味的,美……味的汤!”  
  “再来一遍合唱!”鹰头狮叫道。素甲鱼刚要开口,就听到远处叫道“审讯开始啦!” 
  “走吧!”鹰头狮叫道,它拉住了爱丽丝的手,也不等那支歌唱完,急忙跑了。 
  “什么审讯呀?”爱丽丝一面跑一面喘着气问,但是鹰头狮只是说“走吧”。他跑得更快了。微风送来了越来越微弱的单调的歌词: 
  “晚……晚……晚餐用的汤……汤, 
  美味的、美味的汤!”
第九章 谁偷走了馅饼
  当他们到达时,红心国王和红心王后正坐在王座上,还有一大群各种小鸟兽围着他们,就像一整套纸牌。那个武士站在他们面前,用链条锁着,两边各有一名士兵看守着。国王旁边站着白兔,一手拿着喇叭,一手拿着一卷羊皮纸。法庭正中有一张桌子,上面放着一大盘馅饼。
小说推荐
返回首页返回目录