知道经过今日之事,梁宗宪对们的身份疑虑重重.
常晋也不打算再隐瞒下去,当即起身轻语:"大人的猜测不错,允升身份复杂,并非只修仙道,更有神职在身,为万山府城隍!!先前并非有意隐瞒,还望大人勿怪."
说完,一股博大浩淼的气息从他身上弥漫开来,滚滚荡荡,生生不息,显得玄之又玄.
梁宗宪放眼望去,顿时惊异不已.眼前此人穿着打扮和刚才没有半点区别,但给人的感觉却完全变成了另外一个人.
容光焕发,英姿出尘,大袖飘飘,有种说不出的威严,让他在不知不觉间,心中就为之仰视.
这气度风范,他脑海中立刻浮现出一个人——自己的老师乖崖先生.
几个呼吸,梁宗宪的神识才恢复几分,用惊诧的语调问道:"允升,你说自己是万山府城隍……这,这怎么可能?难道允升已经不是活人了吗?"
在梁宗宪认知中,阴司的城隍土地,只有死后可以封神,从未听闻有活人担当.
"呵呵,我当然是未亡之身."常晋笑了一声,简单解释,"好叫大人知道,原本阴司神灵由十殿阎王敕封,自然以鬼魂为主力.只是如今大燕王朝世俗人道生乱,神道同样也是如此,尤其是冥土,更在数百年前已经大乱.十殿阎王互相攻伐,连番征战,对世俗阴司神位无暇理会,再加上道院插手,是以如今世俗阴司神位极其混乱,证得城隍土地神位者,并非都是鬼魂.当然允升这城隍之位,另有内情,恐怕要费汹舌才能说得清楚.不知大人是否有耐性听完……"
"允升但讲无妨,我师从乖崖先生,也对仙神二道之事甚感兴趣."梁宗宪放下筷子,认真回答道.
先生不顾年迈的躯体,这几年游历大燕王朝十四州,为的就是领会仙道种种,将儒释道融为一体,去伪存精,为儒学所用.
如今有这样的奇遇,梁宗宪岂能错过.他此刻心中激荡不已,指了指桌上的饭菜道:"不知两位可否用好,若用好,我们移至书房细说如何?"
"也好,"常晋和白素素对望一眼,点头同意.
梁宗宪急忙唤下人进屋收拾碗筷,而后请他们二人进书房入座.待奉上茶水后,他才追问起刚才的话题.
"数年前吾同样对儒道心存疑虑,百思不得其解,忽一日听同窗言及乖崖先生路过通衢县,当即登门拜访.允升还记得,当日先生曾说允升心中的困惑有三个字‘何为儒?’.先生讲起自己的学说,就是前几对大人背诵的那篇.
先生才智高绝,对于儒道的认识允升甚是佩服.不过,窃以为,先生仍然在儒学本身寻找,并没有跳出这个窠臼来看自身.这方世界早变了……"
常晋讲述自己经历前先做了一番铺垫,而后才说起成为万山府城隍的过程.当然其中的凶险,也略有涉及.
梁宗宪初时听得张大嘴巴,继而脸上写满不可思议,最后完全木然,呆立在那里,一动不动.
这种种经历,匪夷所思,完全颠覆了他的认知.
常晋讲完后静静的品茶,任由对方思考.
过了一炷香的时间,梁宗宪终于回过神来.冲他们拱了拱手,恍惚道:"允升所讲仙神二道种种,我还是第一次听闻,实在是难以想象.先生颠覆千古圣学,想要将释道融于儒学当中,我原本就以为非常出格,没有想到允升走的更远……"
接着,他脸上露出沮丧之色:"像允升这般大才,超出宗宪多亦.如今都不看好儒学,反而专修仙神,难道天要亡我儒道吗?"
到最后,他的脸色渐渐煞白,头上原本浓郁的本命气息飘摇不已.
"允升,不好"白素素看事情不对,忙冲着丈夫叫道.
今日铲除河神,骂退存真道的修士,再加上常晋讲述仙神二道重重经历,梁宗宪接受信息太多,大喜大惊之下,竟然有些迷了心智.
"大人,你还不醒来!"常晋猛然呵道.
这声音含有无尽的法意,宛如炸雷,直接在梁宗宪耳边炸响,宛如当头一棒.
梁宗宪感觉整个人陷入黑暗,无边无际,什么东西都看不到.猛然似乎有声音响起,继而眼前一亮.他睁开双眼,望着四周,轻叫道:"啊……"
"让二位见笑了"等神识恢复,梁宗宪仍然面带枯寂之色道歉.
"大人何必如此悲观,"常晋为神为仙,境界高深,刚才讲述自身经历种种,不知不觉话中已经含有法意真文,根本不是寻常人可以接受的.本以为梁宗宪身怀大气运,听过后并不会出问题,未曾想也会在心头起了执念,对自己长期以来坚持的儒道产生了怀疑.
如果不是发觉异常,当即喝破,恐怕梁宗宪到现在还无法清醒过来.
"允升无需安慰我.余五岁,到现在学儒三十年,今日方知自己是井底之蛙.眼前所看所听所闻,不过是儒学这巴掌大的一片天.外边的天空,一无所知.这样的儒学,有何用?"说到最后,梁宗宪已经心灰意冷.
"允升,该怎么办?"白素素脸上浮现出几分忧色,放出神识道.她也看的清楚,如果不解开对方心中执念,怕是整个人就毁了.
这样的结果,已经算是干涉世俗官府运行,不知丈夫会不会受到人道反噬.
常晋给妻子一个稍安勿躁的眼神,随即道:"此言差矣,大人请看!"
&nbs
p;他捏了个法决,上午河神庙前的场景再次浮现.
只见梁宗宪立于庙前,面对河神的强迫威压,他并无退缩之意,反而义正言辞,铁骨铮铮.
接着便是他借助民愿,使得存真道众修士狼狈退去.
画面再一转,却是梁宗宪走前对众百姓许下承诺,一时间河堤之上,诸人欢呼不已,大喊:"大人威武!!"
"大人,看了这些,你还觉得儒学一道无用吗?"常晋反问.
"那又如何,我能做到这些,只是两岸百姓的愿望加身而已,刨去这些,儒道又何用?"梁宗宪刚才听常晋讲起登临城隍神位的场景,同样是民愿加身.这样的举动,仙神二道可做,并非是儒学的功劳.
"大人,你真的糊涂了,儒学乃是经世之学,小可养身明智,大可治国,教化万民.怎么会没有用."常晋叹了口气,跟着继续演化:"大人再看允升为你释惑"
他手掌一翻,面前出现一个虚幻的学堂.一位头发花白的老夫子端坐堂上讲课,在下边还有七八个孩童听着.
"大人,这道气息就是他们头顶气运,请大人从中择出一子."常晋指着其中那股细细的白气解释道.
"这有何用?"梁宗宪满脸不解,随手制定一人.
常晋将画面隐去,随即再显现出几个放牛娃,他们头顶同样顶着一丝白气.在这些人当中,再由梁宗宪选择一个.
"大人,这两名童子本命气运相当,大人认同否?"常晋单独将挑选出的两名童子并列,然后问道.
"对"梁宗宪点了点头.
"请大人看他们稍后的气运变化"常晋回答一句,接着捏出手诀演化.只见随着年龄增长,两个孩童的气运都在发生变化.不过那位进读的童子气运增长要快一些.
初始这种差别倒不是很大,但随着时间流逝,两个童子慢慢变成少年,他们头顶气运也发生了巨大的反差.
进学的少年气运慢慢由白色变成赤.而放牛的孩子始终为白色,再没有一丝变化.
演化到此处,常晋停下手来,冲梁宗宪道:"大人,眼前场景,乃是允升自万山府阴司鬼魂记忆中提取出来的,没有一点篡改.两人初始本命气运相同,只是因为读书明智,从此人生际遇已经大不相同,难道,大人还以为儒学无用吗?"
说道此处,他脑海中不由浮现出前世的一句经典名言:知识改变命运.在这方世界,同样也是如此.但又不仅仅是这样,儒学又是人道的根基所在.
.
( 创客)
小说推荐
- 话聊斋之蛇妻坟冢
- 什么人妖殊途,什么情情爱爱,什么人妖有别,在文中这一切都是有可能的,只是最终他们真的能走到一起吗 最终主角又是何去何从呢,各位看官且看正文(本故事纯属虚构 作者:夜幕几禾所写的《话聊斋之蛇妻坟冢》无弹窗免费全文阅读为转载作品,章节由网友发布
- 侦探推理夜幕几禾连载中
- 最新章:第四百三十五章 大结局
- 聊斋之龙女抢亲
- 海上有风浪时,不宜凭栏吟诗…囧,不早说,掉都掉下来了,我又不是秤砣,不用直沉到底吧 还好很快醒了,美手如玉,乌发如云,我穿越了?可那什么扑扑楞楞的,天,天,天哪,居然是条尾巴…老天无眼啊,难得穿一次,不但不是美人,干脆就不是人…龙就龙,人就人,半龙半人算什么 说我是海族的耻辱,老爹老娘从不露面,丫环
- 都市言情爱女如眸完本
- 最新章:另版结局---乱弹之北北
- 翠心劫-经典大颠覆之聊斋志异之小翠
- UMD格式幸运一点的,书生考取了状元,返回家乡,却念念不忘当日偶遇的佳人,执意寻找,终于,有情人夙愿得偿—好一段乡野流传的爱情佳话 只是“翠西亚!翠西亚”一个中年贵妇急切地唤着“原来在这里呀!真是的,宝贝儿,你可让我好找 小翠,目前的正式身份乃巨商豪富王太常夫人所养的宠物“狐狸犬(又名“贵妇犬)翠西
- 玄幻小说未知连载中
- 现代聊斋系列
- 现代聊斋系列 作者:所写的《现代聊斋系列》无弹窗免费全文阅读为转载作品,章节由网友发布
- 恐怖灵异未知连载中
- 紫禁聊斋
- 梦魂牵绕处血泪忆归途紫禁重回日娇娆百恨无 作者:鬼丫头所写的《紫禁聊斋》无弹窗免费全文阅读为转载作品,章节由网友发布
- 恐怖灵异鬼丫头完本
- 最新章:二十、无觅处(完结)
- 聊斋幻梦系列
- 聊斋幻梦系列小说txt下载:共5部我心随君行 作者:楼采凝 楔子在非常 古老的时代里,民间便有神鬼的传说。有时候神与鬼怪之间是颇难区分的,有人说仙即是神,但也有人说精与仙通,但无论怎么分辨,怪、力、乱、神对人类而言,都是属于另一个世界的产物。人们天生对神怀有敬仰之心,除了内心的修行外,还有心灵的寄托
- 都市言情未知连载中
- 全本新注聊斋志异
- 《聊斋志异》是中国清朝初年的一部文言短篇小说集。它以写花妖狐魅、畸人异行著称于世,奇特诡谲的故事情节,异彩纷呈的人物形象,不同流俗的美学理想,构成《聊斋志异》的独特风格。它既是中国文学的瑰宝,更是世界文学的明珠。作者蒲松龄无愧为中国文学史上的巨人 作者:所写的《全本新注聊斋志异》无弹窗免费全文阅读为
- 现代文学未知连载中
- 最新章:第304章
- 聊斋志异-白话简写版
- 《聊斋志异》是中国古典小说的珍品,这部短篇小说集在他创作之初便有人传抄,成书之后流传更加广泛。十九世纪中叶传播到国外,已有英、法、德、日等二十多个语种的译本《聊斋志异》在叙述、描写人和各种灵异之物的交往时,往往按照同类相应、同气相求的模式安排故事情节。同类相应、同气相求是一种古老的观念,指的是同类事
- 古典名著未知连载中
- 最新章:第40章
- 聊斋志异(古文版)
- 《聊斋志异》全集《聊斋志异》是中国古典小说的珍品,这部短篇小说集在他创作之初便有人传抄,成书之后流传更加广泛。十九世纪中叶传播到国外,已有英、法、德、日等二十多个语种的译本《聊斋志异》在叙述、描写人和各种灵异之物的交往时,往往按照同类相应、同气相求的模式安排故事情节。同类相应、同气相求是一种古老的观
- 古典名著未知连载中
- 最新章:第38章