It"s pretty awful. That"s a bad sign. Perhaps you"re hoping that he"ll lap up the Pacific and in quenching his thirst allow you to walk to America? Quite amazing, this limited capacity to excrete salt that Sundarbans tigers have developed. Comes from living in a tidal mangrove forest, I suppose. But it is a limited capacity. Don"t they say that drinking too much saline water makes a man-eater of a tiger? Oh, look. Speak of the devil. There he is. He"s yawning. My, my, what an enormous pink cave. Look at those long yellow stalactites and stalagmites. Maybe today you"ll get a chance to visit."
Richard Parker"s tongue, the size and colour of a rubber hot-water bottle, retreated and his mouth closed. He swallowed.
I spent the rest of the day worrying myself sick. I stayed away from the lifeboat. Despite my own dire predictions, Richard Parker passed the time calmly enough. He still had water from the rainfall and he didn"t seem too concerned with hunger. But he did make various tiger noises姊榬owls and moans and the like姊﹉at did nothing to put me at ease. The riddle seemed irresolvable: to fish I needed bait, but I would have bait only once I had fish. What was I supposed to do? Use one of my toes? Cut off one of my ears?
A solution appeared in the late afternoon in a most unexpected way. I had pulled myself up to the lifeboat. More than that: I had climbed aboard and was rummaging through the locker, feverishly looking for an idea that would save my life. I had tied the raft so that it was about six feet from the boat. I fancied that with a jump and a pull at a loose knot I could save myself from Richard Parker. Desperation had pushed me to take such a risk.
Finding nothing, no bait and no new idea, I sat up姊爊ly to discover that I was dead centre in the focus of his stare. He was at the other end of the lifeboat, where the zebra used to be, turned my way and sitting up, looking as if he"d been patiently waiting for me to notice him. How was it that I hadn"t heard him stir? What delusion was I under that I thought I could outwit him? Suddenly I was hit hard across the face. I cried out and closed my eyes. With feline speed he had leapt across the lifeboat and struck me. I was to have my face clawed off姊﹉is was the gruesome way I was to die. The pain was so severe I felt nothing. Blessed be shock. Blessed be that part of us that protects us from too much pain and sorrow. At the heart of life is a ruse box. I whimpered, "Go ahead, Richard Parker, finish me off. But please, what you must do, do it quickly. A blown fuse should not be overtested."
He was taking his time. He was at my feet, making noises. No doubt he had discovered the locker and its riches. I fearfully opened an eye.
It was a fish. There was a fish in the locker. It was flopping about like a fish out of water. It was about fifteen inches long and it had wings. A flying fish. Slim and dark grey-blue, with dry, featherless wings and round, unblinking, yellowish eyes. It was this flying fish that had struck me across the face, not Richard Parker. He was still fifteen feet away, no doubt wondering what I was going on about. But he had seen the fish. I could read a keen curiosity on his face. He seemed about ready to investigate.
I bent down, picked up the fish and threw it towards him. This was the way to tame him! Where a rat had gone, a flying fish would follow. Unfortunately, the flying fish flew. In mid-air, just ahead of Richard Parker"s open mouth, the fish swerved and dropped into the water. It happened with lightning speed. Richard Parker turned his head and snapped his mouth, jowls flapping, but the fish was too quick for him. He looked astonished and displeased. He turned to me again. "Where"s my treat?"
小说推荐
- 少年Pi的奇幻漂流
- 《少年Pi的奇幻漂流(英语:LifeofPi)是一部描述一名印度男孩在太平洋上与成年孟加拉虎同船而撑过两百二十七天的生存故事。作者为加拿大作家杨·马泰尔(YannMartell。本书获2002年度英国布克奖;被评为亚马逊网站2002年度最佳图书《纽约时报》年度杰出图书《出版家周刊》年度最佳图书《洛杉
- 古典名著未知连载中
- 最新章:第60章