"A boot with a shoelace and eyelets and a tongue. With an inner sole. The regular kind."
"What colour?"
"Black."
"In what condition?"
"Worn. The leather soft and supple, lovely to the touch."
"And the smell?"
"Of warm, fragrant leather."
"I must admit桰 must admit梚t sounds tempting!"
"You can forget about it."
"Why?"
Silence.
"Will you not answer, my brother?"
"There"s no boot."
"No boot?"
"No."
"That makes me sad."
"I ate it."
"You ate the boot?"
"Yes."
"Was it good?"
"No. Were the cigarettes good?"
"No. I couldn"t finish them."
"I couldn"t finish the boot."
"Once upon a time there was a banana and it grew. It grew until it was large, firm, yellow and fragrant. Then it fell to the
ground and someone came upon it and ate it and afterwards that person felt better."
"I"m sorry. I"m sorry for all I"ve said and done. I"m a worthless person," he burst out.
"What do you mean? You are the most precious, wonderful person on earth. Come, my brother, let us be together and feast on each other"s company."
"Yes!"
The Pacific is no place for rowers, especially when they are weak and blind, when their lifeboats are large and unwieldy, and when the wind is not cooperating. He was close by; he was far away. He was to my left; he was to my right. He was ahead of me; he was behind me. But at last we managed it. Our boats touched with a bump evensweeter-sounding than a turtle"s. He threw me a rope and I tethered his boat to mine. I opened my arms to embrace him and to be embraced by him. My eyes were brimming with tears and I was smiling. He was directly in front of me, a presence glowing through my blindness.
"My sweet brother," I whispered.
"I am here," he replied.
I heard a faint growl.
"Brother, there"s something I forgot to mention."
He landed upon me heavily. We fell half onto the tarpaulin, half onto the middle bench. His hands reached for my throat.
"Brother," I gasped through his overeager embrace, "my heart is with you, but I must urgently suggest we repair to another part of my humble ship."
"You"re damn right your heart is with me!" he said. "And your liver and your flesh!"
I could feel him moving off the tarpaulin onto the middle bench and, fatally, bringing a foot down to the floor of the boat.
"No, no, my brother! Don"t! We"re not?
I tried to hold him back. Alas, it was too late. Before I could say the word alone, I was alone again. I heard the merest clicking of claws against the bottom of the boat, no more than the sound of a pair of spectacles falling to the floor, and the next moment my dear brother shrieked in my face like I"ve never heard a man shriek before. He let go of me.
This was the terrible cost of Richard Parker. He gave me a life, my own, but at the expense of taking one. He ripped the flesh off the man"s frame and cracked his bones. The smell of blood filled my nose. Something in me died then that has never come back to life.
CHAPTER 91
I climbed aboard my brother"s boat. With my hands I explored it. I found he had lied to me. He had a little turtle meat, a dorado head, and even梐 supreme treat梥ome biscuit crumbs. And he had water. It all went into my mouth. I returned to my boat and released his.
Crying as I had done did my eyes some good. The small window at the top left of my vision opened a crack. I rinsed my eyes with sea water. With every rinsing, the window opened further. My vision came back within two days.
I saw such a vision that I nearly wished I had remained blind. His butchered, dismembered body lay on the floor of the boat. Richard Parker had amply supped on him, including on his face, so that I never saw who my brother was. His eviscerated torso, with its broken ribs curving up like the frame of a ship, looked like a miniature version of the lifeboat, such was its blood-drenched and horrifying state.
I will confess that I caught one of his arms with the gaff and used his flesh as bait. I will further confess that, driven by the extremity of my need and the madness to which it pushed me, I ate some of his flesh. I mean small pieces, little strips that I meant for the gaff"s hook that, when dried by the sun, looked like ordinary animal flesh. They slipped into my mouth nearly unnoticed. You must understand, my suffering was unremitting and he was already dead. I stopped as soon as I caught a fish.
I pray for his soul every day.
CHAPTER 92
I made an exceptional botanical discovery. But there will be many who disbelieve the following episode. Still, I give it to you now because it"s part of the story and it happened to me.
I was on my side. It was an hour or two past noon on a day of quiet sunshine and gentle breeze. I had slept a short while, a diluted sleep that had brought no rest and no dreams. I turned over to my other side, expending as little energy as possible in doing so. I opened my eyes.
In the near distance I saw trees. I did not react. I was certain it was an illusion that a few blinks would make disappear.
The trees remained. In fact, they grew to be a forest. They were part of a low-lying island. I pushed myself up. I continued to disbelieve my eyes. But it was a thrill to be deluded in such a high-quality way. The trees were beautiful. They were like none I had ever seen before. They had a pale bark, and equally distributed branches that carried an amazing profusion of leaves. These leaves were brilliantly green, a green so bright and emerald that, next to it, vegetation during the monsoons was drab olive.
I blinked deliberately, expecting my eyelids to act like lumberjacks. But the trees would not fall.
I looked down. I was both satisfied and disappointed with what I saw. The island had no soil. Not that the trees stood in water. Rather, they stood in what appeared to be a dense mass of vegetation, as sparkling green as the leaves. Who had ever heard of land with no soil?
小说推荐
- 少年Pi的奇幻漂流
- 《少年Pi的奇幻漂流(英语:LifeofPi)是一部描述一名印度男孩在太平洋上与成年孟加拉虎同船而撑过两百二十七天的生存故事。作者为加拿大作家杨·马泰尔(YannMartell。本书获2002年度英国布克奖;被评为亚马逊网站2002年度最佳图书《纽约时报》年度杰出图书《出版家周刊》年度最佳图书《洛杉
- 古典名著未知连载中
- 最新章:第60章