黑骆驼-侦探推理

第41章


小伙子看见他就站了起来。 
  “啊,是老查理,”他喊道,“檀香山的名侦探,你好吗?有什么新消息?” 
  “新消息是怀基基海滩的爱情魔力还在,很抱歉,我的出现破坏了这美丽的景致。” 
  布拉德肖伸出手说:“握握手,查理,你是第一个听到这个消息的人,我要和朱莉结婚了。” 
  “真是好消息,”陈高兴地说,“祝你们幸福美满。” 
  “哦,谢谢你,陈先生。”朱莉说。 
  “我会想你的,老探长,我也会想这个海滩。”布拉德肖说。 
  “怎么?你要离开檀香山吗?” 
  “哦——是的。” 
  “你要离开这个你写过一百万字来赞美的可爱地方吗?” 
  “我必须这样,查理。你难道忘了这儿令人懒散的美景对一个年轻人的影响吗?它只能让一个人垮掉。在这弯弯的海滩上,呼吸着从南面来的温暖的海风,一个人会变得怎么样呢?他会变懒、变蠢。我不再想看到这些棕榈树了,查理,你听说过红木林吗?它们让你振作。今后与我相伴的树就是红木了,我将成为西部的一个大木材主。” 
  陈咧嘴笑道:“看来,你没能把你对夏威夷的认识灌输给朱莉小姐。” 
  “看来是这样。我把这地方推销给了五万名游客,却没能推销给我心爱的姑娘,我想这就是生活吧。” 
  “如果离开这儿,你就会失去许多美丽的东西,”查理说,“而且你也会带走非常美丽的东西,因为朱莉小姐会随你一起走。” 
  朱莉笑道:“这话听起来有布拉德肖先生的风格。” 
  “我确实也会这么说的。”布拉德肖说。 
  陈站在那儿,看着正在升起的月亮以及闪着清辉的曲折海滩。从蒙娜旅馆的院子里传来哀伤的夏威夷乐曲声。他说:“谁会比在这海滩上沐浴在爱河中的年轻人更幸福呢?尽情地享受吧,这样的事一生只能经历一次,时间一去不回头,青春才是最宝贵的。” 
  “查理,你怎么变得多愁善感起来了?”布拉德肖喊道。 
  陈点点头说:“我想起了多年以前,在这个海滩上我自己的爱情故事。你猜猜有多少年了?我现在已经是十一个孩子的父亲了——你自己想想看,该有多长时间了?” 
  “你一定为你的孩子感到很骄傲。”朱莉说。 
  “是的,”陈说,“至少我已经把自己的过去同未来联接了起来,在我死后,身后还有十一个儿女,有谁能说这儿没留下我的印迹呢?我想不能。” 
  “你说的很对。”布拉德肖对他说。 
  “我能同你单独谈一会儿吗?”查理说。他和小伙子回头朝房子走去。 
  “有什么进展?”布拉德肖问道。 
  “随时会有重大发现,一小时之内我就可以告诉你谁杀了希拉·芬。” 
  “天哪!”小伙子惊叹道。 
  “首先,我给你个任务。朱莉小姐是希拉·芬的好朋友,你去婉转地告诉她是芬小姐杀了丹尼·梅若,此事确凿无疑。” 
  “你不是认真的吧?” 
  “我是的。按我说的,婉转一点儿告诉她。如果当着很多人的面告诉她,那她肯定会受不了的。她会很难过,但她会很快忘记的,她拥有你的爱。” 
  “查理,我会尽力开导她的,谢谢你的关心。那么说——你一切都安排好了吗?” 
  “我尽力而为。告诉她这事之后,你们马上就回客厅来。” 
  “好吧,查理,谢谢你。” 
  陈回到大屋子时,戴安娜·狄克逊正同玛蒂诺、范荷恩和杰伊斯寒暄,他们是从酒店一同来的。侦探满意地看到他们都穿着晚餐服——希望他们也都穿着昨夜穿的鞋。 
  “你好,探长,”玛蒂诺说,“我们尽快地赶来了。你有什么事吗?” 
  “做个小实验,”陈回答说,“或许我们今晚就能结案了。” 
  杰伊斯点燃了一支小雪茄。“你说今晚就能结案?天啊,希望真能如此。他们已在明天的船上给我留了个单间,全靠你了,探长。” 
  “我们都盼着结案,”导演说,“我自己也想离开。亨特利——咱俩也可以搭那条船走。” 
  范荷恩耸耸肩说:“哦——我倒不在乎什么时候离开,我一直在想昨晚那个流浪汉,我看他比我们这些人都快乐。” 
  “想回归原始吗?”玛蒂诺笑着说,“我看你是受了在塔希提演的那个角色的影响。” 
  “不,是因为好莱坞,”范荷恩说,“在我见过的所有造作虚伪的地方中,好莱坞是其中的佼佼者。” 
  “这话听起来像是一个真正的加利福尼亚人说的。”吉米·布拉德肖接过他的话说,他刚同朱莉一起进来。“我可以引用你刚才说的话吗?著名电影演员认为檀香山的简单生活比电影城的浮华要好。” 
  “如果你引用的话,”范荷恩严肃地说,“我会否认我说过这样的话。” 
  “天啊!”布拉德肖咧嘴笑道,“在电影演员访谈录里,你永远不会看到他们最精彩的话。” 
  威尔吉·贝罗和他的妻子走了进来。威尔吉穿了一件亚麻西服和一双白皮鞋。查理有点发愁了,如果贝罗坐到了那把关键的椅子上,那他现在要想找到证据可就困难了。 
  “究竟是什么事?”贝罗问道,“今晚我本想早点儿上床的。” 
  “可怜的老威尔吉受不了兴奋的事,”丽达说,“我倒是最欢喜刺激。你好,戴安娜——你今天好吗?” 
  门帘打开,特纳弗罗无声地走了进来。他站在那儿往四周看了看,眼中闪着焦虑的目光。 
  “啊,是的,”他说,“所有人都到齐了。” 
  杰伊斯慢慢站起身走过来,拿出了一盒烟。“晚上好,”他说,“吸一支雪茄吗?” 
  “不,谢谢,”特纳弗罗木无表情地说,“我不吸。” 
  “很抱歉,”英国人说,“我还以为你吸烟呢。” 
  查理赶快走到他们中间,“请坐,请坐,大家都来了——除了我的局长,我们等他几分钟。” 
  他们坐了下来。丽达、戴安娜和朱莉低声地聊了起来。男人们都默默地坐了下来,目光茫然。 
  不一会儿,局长从大厅走了进来,后面跟着高大、一脸精明能干神色的斯潘塞。陈跳了起来。 
  “啊,局长——现在我们可以开始了。我说过了我们要做一个小实验。这几位有的您已经认识了——” 
  威尔吉·贝罗跟局长握了握手,瞧了一眼查理说,“很高兴你能来这儿。” 
  “特纳弗罗先生您也认识了,”陈不经意地说。他又介绍了其他人。“现在请大家都到餐厅去。”他最后说。 
  “什么!又一次晚餐吗?”丽达·贝罗喊道。 
  “一次特殊的晚餐,”陈对她说,“一次没有食物的晚餐。请这边走。” 
  他们严肃而又有点儿不自然地走了出来。局长和这个粗壮的穿制服的警察的出现让他们感到了情况的严重性。他们很自然地在心中想着,这是什么意思?这是一个陷阱吗? 
  杰西普严肃而又认真地站在他的工作岗位上,他要以相同优雅的礼仪安排客人们坐在这光秃秃的桌边,就好像桌上铺了雪白的桌布,放了银光闪闪的餐具一样。 
  “现在我说一下要求,”陈慢慢地说,“我想提醒你们,这是一个非常重要的时刻,你们在行动之前都要仔细想一想,一定不要出错误。现在请你们按昨天相同的位置坐在桌旁。” 
  他话音刚落,便引起了一阵小小的骚动。“但是我昨天太紧张了,我想不起来了。”戴安娜喊道,其他人也都说着相同的话。有一阵子,他们四处转着,定不下来要坐在哪儿。最后,吉米·布拉德肖首先在主位对面的椅子上坐了下来。 
  “我的位置在这儿,”他说,“我记得很清楚。朱莉,你在我的右边。范荷恩先生,你在我的左边。” 
  朱莉和电影演员在杰西普完美的礼仪中坐了下去。 
  “贝罗先生,昨天你坐在我旁边。”朱莉说道。看到这个檀香山人坐的位子,陈长长地舒了一口气。 
  “我是坐这儿,”贝罗说,“亲爱的小姐,谢谢你提醒我。戴安娜,你在我的右边。” 
  “对的。”狄克逊小姐说。杰西普帮她把椅子摆好,她坐下来说:“瓦尔,你在我的右边。” 
  “对的,”导演点头坐下来。 
  桌子的一侧已经完全坐满了——但是查理感兴趣的那一侧还没有。 
  “丽达,你坐在我的对面。”戴安娜说。 
  贝罗夫人坐了下来。 
  除了主位之外,还剩两把椅子空着,杰伊斯和特纳弗罗还没有坐下。 
  “贝罗夫人,我相信我是坐在你旁边的。”特纳弗罗说着在她右侧坐了下去。 
  “是的,”丽达同意说,“杰伊斯先生坐在我另一侧。”她说着指了指左边那把椅子,就是在这把椅子前的地板上有许多可能是鞋底上那半截饰针弄出的划痕。 
  “我想我们都找到自己的座位了,”杰伊斯一无所知地笑着坐了下去。 
  随后是一阵沉默。“你们与昨晚坐的位置完全相同吗?”陈慢慢地问道。 
  “不完全相同。”范荷恩突然说。 
  “有什么错误吗?”查理问。 
  “是的,现在特纳弗罗先生坐在了我的左边,但是昨晚我左边坐的是杰伊斯先生。”
小说推荐
返回首页返回目录