蓝色特快上的秘密

第32章


波洛很不好意思地说。“您的职业一定很有意思。”
    “还可以。有时候好一些,有时候坏一些。如果想维持下去,那就得格外留心。谁
知道观众明天又喜欢看什么呢?”
    “目前,只要是同舞蹈有关的节目都很时髦。”波洛说道。
    “是的。如今舞蹈产品可真能挣钱。”
    “我在利维埃拉认识了一个舞女――米蕾。”
    “米蕾?宝贝。无论对她的崇拜者或是对她的经理来说,她可真都是个宝贝。她会
跳舞,什么都行。我个人同她从未打过交道。但我的同行怕她怕得要死。每隔两天她就
给她的经理一个耳光。”
    “对,就是我说的那个。”波洛说道。
    “有禀性。”阿伦斯先生喊道,“人们都说这种女人有性格。我的老伴同我结婚的
时候也是个舞女,但是她没有性格,谢天谢地。在咱老家,有性格也没有什么用。”
    “完全同意您的见解,阿伦斯朋友。”
    “准备结婚的女人应该是脾气好、温情脉脉,首先应该会烹调。”阿伦斯先生说道。
    “米蕾登上舞台才不久?”
    “最多才两年多,是一位法国公爵使她崭露头角。现在她正同希腊的一位前总理来
往。您是知道的,这些先生在银行里总还有点存款。”
    “同希腊的总理打交道……噢,这对我来说还是条新闻。”波洛低头深思地说道。
    “这就是说,年轻的凯特林先生为她而杀死了自己的妻子。我当然不知内情,反正
他现在坐在班房里。那么她呢?就找个替身了。看来她很成功。有人说,她身上带着一
颗宝石,就象鸽子蛋那么大。我没见过鸽子蛋到底有多大,可是人们在小说里总是这么
写的。”
    “象鸽子蛋一样大的宝石?”波洛自问道。他的眼睛又象猫眼一样闪烁着绿光。
    “多有意思。”
    “我是从一位朋友那里听到的。”阿伦斯先生说道。“很可能是一个涂了色的玻璃
球。女人嘛,反正都一样,她们在宝石方面都是些外行。米蕾逢人便说,那颗宝石有个
名,叫什么‘火心宝石’。”
    “据我所知。”波洛说,“那块所谓‘火心宝石’只是一条项链的中间那块。”
    “您看怎样,一定是谣传,米蕾的那块,是用白金项链吊着的单个宝石。我看十有
八九是一块上了色的玻璃球。”
    “我不这样认为。”波洛温和地反驳道。“不,我并不认为那是一块上了色的玻璃
球。”
亦凡书库扫校
蓝色特快上的秘密
  第三十二章 跟踪
    “您变了。”波洛突然说。他和卡泰丽娜坐在萨沃饭店面对面地坐在一张小桌子旁。
    “您指的是哪方面?”
    “这种细微的差别很难说明。”
    “我变老了。”
    “您是变老了。我的意思不是说,您的脸上一下子出现了皱纹,我第一次见到您的
时候,您象是一位冷静地观察生活的观众,给人一种泰然自若的印象,似乎您在舒坦地
坐着观赏一出喜剧。”
    “那么现在呢?”
    “现在您不是旁观者了。我的比喻可能有点可笑:您现在给人的印象是,一个拳击
家面临着一场胜负未卜的格斗。”
    “我那位老小姐有时候有点孤僻,”卡泰丽娜微笑着说道,“但是我可请您放心:
我可不想与她拳击。有时间您倒是可以去拜访她一下。我相信,这位坚强的老人会使您
喜欢的。”
    服务员很敏捷地送来一只带平底锅装着的烤鸡。当只剩下他们两个人的时候,波洛
打听道:
    “自从您回到英国之后,您见过我们在利维埃拉的朋友了吗?”
    “我见过奈顿少校。”
    “噢,噢,真的?”
    卡泰丽娜看着波洛睨目而视的双眼,而自己却不由自主地垂下了眼帘。
    “过几天我要拜访一下冯・阿尔丁先生。”
    “您有什么新情况告诉他?”
    “为什么您认为会这样?”
    “哎呀,我只是问问而已。”
    波洛从桌子对面望着她,不断地眨着眼睛。
    “我看,您象有话要问我,为什么又不问了?难道‘蓝色特快’上的秘密不是我们
俩合作的一部小说吗?”
    “我的确要问您几个问题。”
    “那您就鼓起勇气问吧!”
    “您在巴黎干了些什么事?波洛先生?”
    波洛略微一笑。
    “我拜会了俄国的公使。”
    “是吗?”
    “这对您说来难道不是过于离奇了吗?您可能认为,现在对德里克・凯特林的起诉
还不太令人满意?当然,是我把德里克送进了监狱。没有我的参与,侦察官先生可能还
在忙于进行罗歇伯爵罪行的调查。但是,我对我所作的一切并不后悔。搞清事实真象是
我的责任,而线索直接与凯特林先生有关。难道,这条线索以他的这一结局而告终了?
尽管警察局方面持此看法,而我,赫库勒・波洛却不满意。”
    他突然转了话题。“告诉我,您最近听到有关雷诺斯的消息吗?”
    “她给我写过几封信。对我回国一事似乎有点生气,感到烦恼。”
    波洛点点头。
    “在凯特林先生被捕的那天晚上,我同她谈过一次话,一次特别有意思的话。”
    两个人又都沉默下来,卡泰丽娜并不想去打断他的思路。
    “小姐,”他最后说道,“我的脚正踏在一只摇晃着的船上,但我要告诉您的一点
是:有人爱凯特林先生,正是为这了个人,我希望我是对的,而警察方面是错的。您知
道这个人是谁吗?”
    停了一会儿,卡泰丽娜低声说道:“我相信我是知道的。”
    波洛摇了摇头。“我不满意,不,我很满意。所有的事实都证明凯特林是凶犯。可
是,却有一个情况被忽视了。”
    “您指的是什么?”
    “那就是死者被打变形的脸。我上百次地问过自己:德里克・凯特林是那种人吗?
把自己的妻子害死之后再给她这血腥的一击?究竟要达到什么目的?对他为什么要这样
做我百思不得其解。而为了解决这个问题,我只得到了一种帮助。”
    他掏出一个信封,用拇指和食指从里面夹出一点东西。
    “还记得吗?我在包厢里的枕头旁边拾到这一缕头发时您是在场的。”
    卡泰丽娜很有兴趣地弯下腰去看那一缕头发。
    波洛不住地直点头。“您对这些头发说不出所以然,这我看得出。可是,我似乎觉
得,您知悉一点内情。”
    “人们常有一些想法,”卡泰丽娜慢悠悠地说。“很古怪的想法!因此我问您,在
巴黎您干什么了。”
    “您指的是我写给您的信?”
    “在里茨饭店写的。”
    波洛的脸上露出独具风格的一笑。“如果可以到百万富翁那里报账,人们是会生活
得很美好的。”
    “您刚才说起了俄国公使。”卡泰丽娜皱起眉头说道。“这与此案又有什么关系?
我一点都不懂。”
    “没有什么直接的瓜葛。我到他那里去了解一个情况。我还同另一个人物谈过话,
并对他进行了威胁,对,就是我,赫库勒・波洛,威胁了他。”
    “是同警察谈了话?”
    “不是,”波洛毫无表情地说道。“同报界,同这个致命的武器谈过话。我怀疑一
个人,这个人积极参与了卖给冯・阿尔丁宝石的交易。我向他从头到尾地说了一遍,把
事情的真相全盘端出。我在他那儿了解到,宝石是在哪里交货的。我还了解了这个人的
情况,交货前后此人一直在附近徘徊,他一头白发,走起路来有点瘸,模样却很年轻。
我把此人称为‘侯爵’先生。”
    “那么现在您就到伦敦来了,以便同冯・阿尔丁谈谈这件事。”
    “不只是为了这个目的。我在这里还有其它的事要做。我还同两个人谈过话,一位
是剧院的经理,一位是有名的医生。从他们那里我都得到了一些绪料。请您把前前后后
的事情理一理,看看是否能从中找出开这把锁的钥匙。”
    “我恐怕不行。”
    “怎么不行!从一开始我就怀疑,偷窃和谋杀是不是出于一个人之手。很长一段时
间里我对此不敢肯定。”
    “那么现在呢?”
    “现在我明白了。”
    又是一阵沉默。然后卡泰丽娜抬起了头。她的双眼发出光亮。
    “我不象您那样目光敏锐、善于思考,波洛先生。您同我谈的那些情况只能使我越
来越糊涂,而且我觉得前后没有什么联系。我对这个案子的看法,完全是另一种角度。”
    “事情都是这样,镜子里的映象并不变化。”
    “我的想法可能很荒唐……肯定同您的想法不一样,但是……”
    “什么?”
    “您怎么看待这个,波洛先生?”
    她从手提包里取出一张剪报,递给了他,他看了一遍,点了下头。
小说推荐
返回首页返回目录