孤岛奇案

第10章


但是,在这之前,让我在我们这份名单里先添上我本人的证明信件。”
                 他从口袋里掏出一封信,摊在桌上。
                 “这玩意儿自称是我的一个老朋友,康斯坦斯卡尔明顿夫人写来的。我有多年没见到她了。她去了东方。信倒是完全象她以往写的那样:措辞含糊,前言不搭后语。姚要我到这里来,提起了这里的这位东道主和东道主夫人,但语焉不详。总之环境和教育的产物”,但他所理解的社会环境主要指政治、法,你们都看得出来,象给你们的信一样,还是老一套手法。我之所以提一提是因为这封信同其它的一些证据吻合――凡此种种,归结到耐人寻味的一点:且不管把我们大家弄到这儿来的那位老兄是谁,但他了解,或者说费尽心机他打听到了不少有关我们的事情。不管他是谁,总之,他知道我同康斯坦斯夫人的友谊,甚至熟悉她写信的文体。他知道阿姆斯特朗大大的同行,包括他们现今的行止。他知道马斯顿先生朋友的绰号以及他习惯于拍发的那种电报。他确确实实地知道布伦特小姐两年前在哪里度的假,同哪些人打过交道。至于麦克阿瑟将军的那些老伙计,他也都知道。“
                 他停了停,又说道:“你们看,他知道得真多啊!然后,就他所知,对我们提出了某些具体而明确的指控。”
                 话音刚落,顿时引起了一阵喧哗。
                 麦克阿瑟将军嚷了起来:“尽是些胡说八道,诽谤。”
                 维拉也大声喊道:“居心不良!”她的呼吸急促起来,“坏透了。”
                 罗杰斯粗声粗气地说:“撒谎――恶意的撒谎……,我们从来没有干过――我们谁也没有干过……。”
                 安东尼马斯顿咆哮起来:“真不明白这该死的家伙目的何在!”
                 沃格雷夫法官先生用高举着的手止住了这一阵子纷乱。
                 他字斟句酌地说道:“我希望说说这点儿。我们这位不知名姓的朋友控告我谋杀了一个叫爱德华塞顿的人。我清清楚楚地记得塞顿。1930年6月,他站在我面前受审。他的罪名是杀害了一个女长辈。
                 他能言善辩,打动了证人席上的陪审团。尽管如此,罪证确凿,他肯定是有罪的。我依法结案,而陪审团也认定他有罪。
                 根据定案,判处他死刑。他又上诉,但证据不足,理当驳回。
                 结果按期处决了。我愿意当着你们大家的面说清楚,在这桩事情上,我问心无愧。我履行职责,如此而已,决无他情。
                 我判处的是个是非有据、定了罪的谋杀犯。“
                 啊,现在阿姆斯特朗记起塞顿那桩案子了!当时如此定罪,对谁都是个极大的意外!记得审案期间,有一天在饭馆吃饭时,他见到王家法律顾问马修斯。马修斯很有把握地说:“无罪开释这一点实际上已经肯定了,只能这样结案,不容置疑。”后来,他听到了种种议论,说什么“法官一意同被告作对,操纵了陪审团,结果定为有罪。当然法律上还是有根有据的,沃格雷夫老法官这一套是不含糊的。”“这桩事情几乎可以说完全是他对被告的发泄私愤。”
                 这些回忆一下子涌上了大夫的心头,还没有来得及考虑好怎样问才更巧妙一些,他就脱口而出:“你一点也不认识塞顿?我意思是说,在办案之前?”
                 法官那双耷拉着眼皮的、鬼鬼祟祟的眼睛望着他,冷冰冰地明确地说道:“在这桩案子之前,我同塞顿素不相识。”
                 阿姆斯特朗大夫心里想:“这家伙在撒谎――我清楚,他明明是在撒谎。”
                 二
                 维拉克莱索恩嗓音颤抖地说:“我愿意向大家说说,关于那个孩子西里尔汉密尔顿。我是他所在托儿所里照料他的保育员。我们不许他游泳游得太远。有一天,我一不在意,他就游出去了。我游着赶上去……,我没来得及赶上……,确是可怕……,但这不是我的过错。质询时,验尸官开脱了我。孩子的母亲――好心极了,就是她也没责怪我。那,为什么要――为什么要这样可怕地说这些话?这不公平,不公平……。”
                 她说不下去了,伤心地哭了起来。
                 麦克阿瑟将军拍拍她的肩膀说:“得了,得了,亲爱的。当然这样说是不对的。那家伙是个疯子,一个疯子,精神错乱,完完全全纠缠不请,颠三倒四。”
                 他笔直地站着,平端双肩地大声吼道:“最好乾脆不理睬它。当然,我想我也得说上几句――不对的――他说的那些事是不对的。呃――阿瑟里奇蒙那小伙子!里奇蒙是我的一个部下。我让他去执行一次侦察任务,他被打死了,这是战争期间常有的事。我得说我是非常气愤的――往我夫人脸上抹黑。她是夭底下最贤惠不过的妇女了。没话说的――凯撒的老婆(指克利奥葩特拉,以美丽茗称――译者注)!”
                 麦克阿瑟将军坐下了。他用那颤抖的手抚弄着胡子,说出这段话,可费了他老大的劲儿。
                 轮到隆巴德说话了,眼神还在逗趣儿呐。他说道:“关于那些当地土著的――”马斯顿说道:“他们怎么啦?”
                 菲利普隆巴德乐了。
                 “事情是真的,我甩开了他们,保全自己嘛。我们在林子里迷了路。我同另外一两个人把粮食全拿走,溜了。”
                 麦克阿瑟将军严厉地说道:“你抛弃了你的部下,存心让他们饿死?”
                 隆巴德说道:“是有点儿不够绅士味儿,我自己看也是。但是保全自己是类的本能啊!而且土人们也不在乎死啊活啊的,你也知道,他们不象欧洲人把死看得那么重。”
                 维拉把脸从捂着的双手中抬了起来,她瞅着隆巴德说道:“你就让他们――去死,啊?”
                 隆巴德回答说:“对,我让他们去死。”
                 他那双乐滋滋的眼睛直盯着维拉惊恐的双眼。
                 安东尼马斯顿神情恍惚地慢慢说:“此刻我一直在想――约翰和露西库姆斯,想必就是我在剑侨附近压死的那两个孩子。倒了一辈子的霉了。”
                 沃格雷夫法官先生酸溜溜地说道:“谁倒霉,你,还是他们?”
                 安东尼说道:“是啊,我正在想的是――我倒霉。当然,话又得说回来,你是对的。先生,对他们说来,是够倒霉的。当然,这纯粹是个意外。他们从屋子里还是从别的什么地方冲出来。
                 我的汽车执照给吊销了一年。糟糕透了。“
                 阿姆斯特朗大夫激动地争辩说:“车开得这么快是不对头的――是完全不对头的!象你这样的年轻人对社会简直是个祸害。”
                 安东尼耸了耸肩膀说:“快不快的问题,那得另说。倒是英国的路真是拿它们没办法,说不上开多快才合适。”
                 他四下里找他的杯子,一副“马大哈”的模样,结果在另一张桌上找到了。他又到靠墙的桌上倒了一杯白兰地苏打,回过头来说道:“好吧。不管怎么说,这不是我的错。顶多是一次意外而已!”
                 三
                 男管家罗杰斯一直在舔着嘴唇,搓绞着双手。现在轮到他毕恭毕敬地低声说了:“我能说一句吗,先生。”
                 隆巴德说道:“说吧,罗杰斯。”
                 罗杰斯清了清嗓子,再一次用舌头润润发乾的双唇。
                 “是,先生,刚才,也提到了我同罗杰斯太太,还有布雷迪小姐。没有一句是真的,先生。我和我家里的一直伺候布雷迪小姐,直到她去世。她身体一直不好,先生,我们开始伺候她的时候,她身体就不好。那天晚上刮大风了,先生。
                 就在那个晚上,她突然不行了。碰巧,电话又坏了,我们没法给她找大夫。先生,我是走着去找大夫的。大夫来的时候,已经来不及了。
小说推荐
返回首页返回目录