穹顶之下

第156章


这病可能会引发暴力行为。”
  “父子凶手档?”克莱尔把小乔抱得比先前更紧了。
  “严格来说,不算是‘档’,”杰姬说,“不如说是失去控制的血缘关系——也就是遗传之类的——就这么因为压力而爆发了出来。”
  琳达说:“不过既然尸体在同一个地方被发现,所以要是凶手有两个的话,很难不让人联想到他们之间有共犯关系。重点在于,我的丈夫与戴尔·芭芭拉几乎确定会被凶手利用,拿他们作为他正在建构的大阴谋的代罪羔羊。他们之所以还被关着、没被马上杀掉的唯一原因,就是伦尼想拿他们杀鸡儆猴。他要他们死在众人面前。”她强忍住眼泪,因此整张脸皱了起来。
  “我真难相信他会想得那么远,”莉萨说,不停左右转动着她的埃及十字架项坠。“天啊,他只是个二手车商。”
  众人沉默以对。
  “现在听我说,”短暂的沉默过去以后,杰姬开口说,“我会告诉你们我与琳达的计划,而且也准备进行一场真正的密谋行动。不过,我得先询问你们的意愿。如果你想加入的话,就请举起手来。没举手的人可以离开,但得做出保证,不会把我们讨论的事泄漏出去。反正你也不会想这么做的,因为你不告诉任何人我们讨论了什么,就不必解释你是怎么得知的。而要是参加行动的话,接下来只会十分危险,有可能最后还会被关进牢里,甚至更惨。所以,让我们来表达一下意愿吧。有谁要留下来?”
  小乔是第一个举手的,但派珀、茱莉亚、萝丝与厄尼·卡弗特也没晚到哪里去。琳达与罗密欧同时举起了手。莉萨看着克莱尔·麦克莱奇。
  克莱尔叹口气,点了点头,两个女人一起举起了手。
  “你可以不用参加,妈。”小乔说。
  “要是你告诉你爸我让你参加了什么事,”她说,“那么不需要詹姆斯·伦尼宰了你,我自己就会这么做。”
砸锅
  19
  “琳达不能跟着他们到警察局去。”罗密欧对杰姬说。
  “那要谁过去?”
  “你跟我啊,亲爱的。琳达得参加镇民大会。那里会有六到八百个人,可以作证自己看见她在那里。”
  “为什么我不能去?”琳达问,“他们抓了我丈夫啊。”
  “这就是原因。”茱莉亚简洁地说。
  “你打算怎么做?”罗密欧问杰姬。
  “我建议我们可以戴面具……”
  “废话。”萝丝说,做了个鬼脸。大家全都笑了出来。
  “我们很幸运,”罗密欧说,“我店里有一大堆万圣节面具可选。”
  “或许我可以挑小美人鱼。”杰姬说,有些期待的模样。她注意到每个人全都看着她,顿时脸红起来。“随便啦。不管怎样,我们都需要枪。我家有另一把枪——一把贝瑞塔。罗密欧,你那边有吗?”
  “我在店里的保险库放了几把步枪和猎枪,有的还附了狙击镜。我不会说自己早预料到这种事会发生,不过呢,当时我的确觉得会发生什么。”
  小乔开口了:“你们还需要逃跑的车辆。不能用你的货车,罗密欧,因为每个人都认得那辆车。”
  “我有个点子,”厄尼说,“我们去老詹·伦尼二手车行偷一辆。他有六辆里程数很高的电话公司货车,是春天时进货的。那些车全停在后面,我们就用其中一辆,不管怎么说,这可是在行侠仗义。”
  “可是你打算怎么拿到钥匙?”罗密欧问,“闯进他车辆展厅的办公室?”
  “要是我们挑了一辆没有电子点火装置的车,我就能直接发动。”厄尼说,转头盯着小乔,对他皱了个眉头,又补充说:“我希望你别告诉我孙女这件事,年轻人。”
  小乔在嘴唇处做了个拉上拉链的手势,让大家又笑了出来。
  “特别召开的镇民大会预定明晚七点开始,”杰姬说,“如果我们八点左右进警察局——”
  “我们可以做得更好,”琳达说,“要是我非得去那场该死的镇民大会不可,或许还能帮上什么其他忙。我会穿一件有大口袋的连衣裙,把我的警用无线电带去——那是我放在自己的车上备用的。你们两个就坐在货车里,随时准备行动。”
  客厅里浮现紧张的气氛,他们全感觉到了。
  现在,才是真正的开始。
  “我的店后头有个卸货区,”罗密欧说,“那里没人会看见。”
  “只要伦尼一上台发表演说,”琳达说,“我就快速按三下通话键,这就是你们开始行动的信号。”
  “警察局里会有多少警察?”莉萨问。
  “我或许可以从斯泰西·莫金那里探听出来,”杰姬说,“不过一定不会太多。何必呢?老詹自己也很清楚,芭比的同伙根本就不存在——那全是他自己扎的纸人。”
  “再说,他也会希望自己的嫩屁股能得到妥善保护。”茱莉亚说。
  他们之中有几个人笑了,但小乔的母亲看起来却是一副深感不安的模样:“不管怎样,警察局里都还是会有几个警察,要是他们反抗的话,你们该怎么办?”
  “他们不会,”杰姬说,“我们会在他们意识到发生什么事以前,就先把他们关进牢房里。”
  “要是他们反抗呢?”
  “那么我们也会尽力不杀他们。”琳达的声音很平静,但眼神就像是在绝望状态中、鼓起勇气努力挽救自己性命的动物一样。“反正,要是穹顶始终没消失,最后也可能有人难逃被杀的命运。芭比和我丈夫在战争纪念广场被公开处刑这件事,只会是个开始。”
  “我们先讨论一下把他们救出来以后的事情。”茱莉亚说,“你们要把他们藏在哪儿?这里吗?”
  “不行,”派珀说,摸着她依旧肿胀的嘴唇。
  “我已经在伦尼的黑名单里了。更别说席柏杜那家伙现在还成了他的贴身保镖。我的狗可咬过他。”
  “只要是镇中心附近的地方,全都不太妥当,”萝丝说,“他们可以挨家挨户地搜。天啊,他们现在的警察人数已经足以这么做了。”
  “更别说现在所有人都戴着蓝色臂章。”罗密欧补充。
  “切斯特塘那里的随便一间小木屋如何?”茱莉亚问。
  “或许可以,”厄尼说,“不过他们也同样想得到那里。”
  “但那里或许是最佳选择了。”莉萨说。
  “波比先生?”小乔问,“你那里还有防水布吗?”
  “当然有,还有好几吨呢,我可是罗密欧·波比。”
  “要是卡弗特先生明天可以偷到一辆货车,你可以把车藏在你的店后头,在货车后面先准备好一堆裁切过的防水布吗?尺寸要大到可以遮住车窗那种?”
  “我想是可以……”
  小乔望向杰姬:“如果有需要的话,你可以告诉寇克斯上校这件事吗?”
  “可以。”杰姬与茱莉亚同时回答,接着惊讶地看着彼此。
  罗密欧脸上露出恍然大悟的神情:“你想的是老麦考伊那里,对不对?就在黑岭路上,也就是方块那里。”
  “嗯。这或许是个坏点子,但要是我们都得逃亡……要是全都一起上去的话……我们就可以保卫那个方块。我知道这听起来很疯狂,毕竟就是那东西引发了所有的问题,但我们不能让伦尼得到它。”
  “我希望这不会变成阿拉莫围城战的苹果园版本,”罗密欧说,“不过我懂你的重点了。”
  “我们还可以做点别的事,”小乔说,“会有点冒险,也可能起不了作用,但……”
  “你就说吧。”茱莉亚说。她以一种带着敬畏的困惑表情看着小乔·麦克莱奇。
  “呃……盖革计数器还在你货车上吗?罗密欧?”
  “嗯,我想是。”
  “或许有人可以把盖革计数器放回原本的位置,也就是辐射尘避难室里头。”小乔转向杰姬与琳达,“你们两个可以进那里去吗?我的意思是,你们被解雇之后还可以吗?”
  “我想艾尔·提蒙斯会让我们进去,”琳达说,“再不然,他也肯定会让斯泰西·莫金进去。她是我们的人。她现在之所以不在场的唯一原因,就是因为她得值班。为什么要冒这个险?小乔?”
  “因为……”他说得异常地慢,想着该怎么解释。“呃……那里不是有辐射吗?还是有害的那种辐射。但那只是环绕着的而已——我敢说只要速度够快,不要往返得过度频繁,就可以在没有任何保护的情况下,开车穿过那个地带,而且不会受到任何伤害——但他们可不知道这点。现在的问题在于,他们不知道那里有辐射,而要是没有盖革计数器的话,他们就不会知道。”
  杰姬皱起眉头。“这是个很酷的点子,小鬼,不过我可不喜欢这个会让伦尼知道我们在哪里的想法。这跟我们要找栋安全房子的方向并不吻合。”
  “我不是这个意思,”小乔说。他依旧慢慢地说着,试着要补足论点。“不完全是。你们两个的其中一个可以跟寇克斯联络上,不是吗?你们可以请他打给伦尼,叫他们去侦测辐射。寇克斯可以对他说点什么,例如:‘因为辐射时有时无,所以我们无法找到准确的位置,不过辐射值相当高,甚至到了致命的地步,最好还是小心点。你们那边该不会正好有盖革计数器吧?有吗?’。”
  众人沉默了好一段时间,仔细地思考这件事。
  接着,罗密欧说:“我们把芭芭拉跟生锈克载到麦考伊的果园那里。
小说推荐
返回首页返回目录