世界秩序

第64章


由于拥有财产或地位的人会抵制重新引入绝对平等,这一结果只有通过暴力革命方能实现。Jean-Jacques Rousseau, Discourse on the Origin of Inequality and The Social Contract, in The Basic Political Writings(1755; 1762) (Indianapolis: Hackett, 1987), 61, 141.
  44. 卢梭争辩说,只有当“我们每一个人把自己及个人的一切能力置于为公众意愿服务之下时,并且我们把每一个成员看作整体中不可分的一部分时”,才会有合法的统治。异见将被彻底消灭,因为在一个由理性和平等的社会结构组成的世界里,大众意愿内部的分歧代表了对给予民众权力原则的非法抵制。“无论是谁,只要拒绝遵从大众的意愿,全体民众就要强迫他遵从。这意味着他将被迫自由,因为每一位公民把自己托付给他的国家是确保他人身不依附他人的条件。”Rousseau, Social Contract, in The Basic Political Writings,150.
  45. “Declaration for Assistance and Fraternity to Foreign Peoples” (November 19, 1792), inThe Constitutions and Other Select Documents Illustrative of the History of France, 1789–1907 (London: H. W. Wilson, 1908), 130.
  46. “Decree for Proclaiming the Liberty and Sovereignty of All Peoples” (December 15, 1792), in ibid., 132–33.
  47. Hegel to Friedrich Niethammer,October 13, 1806, in Hegel: The Letters, trans. Clark Butler and Christine Seiler with commentary by Clark Butler (Bloomington: Indiana University Press, 1985).
  第二章 欧洲均势体系及其终结
  1. Marquis de Custine,Empire of the Czar: A Journey Through Eternal Russia (1843; New York: Anchor Books, 1990), 69.
  2. Epistle of Filofei of Pskov, 1500 or 1501, as quoted in Geoffrey Hosking, Russia: People and Empire (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1997), 5–6. 伊凡之后的历代继任人后来给这一哲学理念又加上了一层地缘政治意义。叶卡捷琳娜大帝想出了一个“希腊计划”,其最终目标是收复君士坦丁堡,封恰好与该城同名的她的孙子为当地统治者。她的弄臣波将金甚至在主子前往克里米亚的道路一侧做了“通往拜占庭之路”的标记(同时还假造了根本不存在的村庄)。对俄国(一个缺少不冻港的帝国)来说,收回失去的东正教首都成为一个具有深远的宗教和战略意义的目标。19世纪一位泛斯拉夫知识分子尼古拉·丹尼列夫斯基对这一思想脉络的概括振聋发聩:从我们国家建国之初起,君士坦丁堡始终是俄国人民渴望的目标,代表了我们的启蒙理想,象征着我们祖先的荣耀、辉煌和伟大,既是正教的中心,也是欧洲和我们之间的争议点。如果我们不理睬欧洲,能把它从土耳其人手中夺回来,君士坦丁堡对我们该有多大的历史意义啊!我们在阿亚索菲亚大教堂穹顶上放置的十字架放射出的光芒会多么令人欣喜!且不说君士坦丁堡还能带来诸多其他好处……它在世界上的地位、商业重要性、迷人的地理位置以及南方的一切魅力。”Nikolai Danilevskii, Russia and Europe: A View on Cultural and Political Relations Between the Slavic and German-RomanWorlds (St. Petersburg, 1871), as translated and excerpted in Imperial Russia: A Source Book, 1700–1917, ed. Basil Dmytryshyn (Gulf Breeze,Fla: Academic International Press,1999), 373.
  3. Vasili O. Kliuchevsky,A Course in Russian History: The Seventeenth Century (Armonk, N.Y.: M. E. Sharpe, 1994), 366. See also Hosking,Russia, 4.
  4. John P. LeDonne,The Russian Empire and the World, 1700–1917: The Geopolitics of Expansion and Containment
  (New York: Oxford University Press, 1997), 348.
  5. Henry Adams,The Education of Henry Adams (1907; New York: Modern Library, 1931), 439.
  6. Orlando Figes,Natasha’s Dance: A Cultural History of Russia (New York: Picador, 2002), 376–77.
  7. 1864年俄国军队开进今天的乌兹别克斯坦时,外交大臣戈尔恰科夫把俄国的扩张定义为完全靠自身力量驱动的平定周边地区的一项永久性的义务:
  国家(俄国)因此必须做出一项抉择:要么放弃这一不间断的努力,从而导致边界地区动乱不已,难以实现繁荣、安全和文化进步;要么不断向荒蛮之地纵深挺进,每向前走一步,长途跋涉造成的困难就会增大一分,这不是出于野心,而是出于紧迫的需要。最难的是不需要再往前走。
  George Verdansky, ed., A Source Book for Russian History: From Early Times to 1917(New Haven, Conn.: Yale University Press, 1972), 3:610.
  8. Marquis de Custine, Empire of the Czar, 230. 现代学者对此仍在进行研究。 See, for example, Charles J. Halperin, Russia and the Golden Horde: The Mongol Impact on Medieval Russian History (Indianapolis: Indiana University Press, 1985); Paul Harrison Silfen, The Influence of the Mongols on Russia: A Dimensional History (Hicksville, N.Y.: Exposition Press,1974).
  9. 彼得大帝事必躬亲的霸气作风令西欧国家感到惊奇。他在荷兰时去码头当木匠,在伦敦时拆卸钟表,再把它们修好。他还尝试牙科医学和解剖学领域里的新成果,令他的随从提心吊胆。See Virginia Cowles, The Romanovs (New York: Harper & Row, 1971), 33–37; Robert K. Massie, Peter the Great (New York: Ballantine Books, 1980), 188–89, 208.
  10. B. H. Sumner,Peter the Great and the Emergence of Russia (New York: Collier Books, 1962), 45.
  11. Cowles,Romanovs, 26–28; Sumner,Peter the Great and the Emergence of Russia, 27; Figes,Natasha’s Dance, 4–6.
  12. Catherine II,Nakaz (Instruction) to the Legislative Commission of 1767–68, in Dmytryshyn, Imperial Russia, 80.
  13. Maria Lipman, Lev Gudkov, Lasha Bakradze, and Thomas de Waal, The Stalin Puzzle: Deciphering Post-Soviet Public Opinion (Washington, D.C.: Carnegie Endowment for International Peace, 2013) (对当代俄罗斯人的民意调查显示,47%的人接受以下说法:“斯大林是一位睿智的领导人,他使苏联繁荣强大。”
小说推荐
返回首页返回目录