拜占庭帝国

第170章


,Athens,1953.A.German translation of the account from the Chronicon Maius attributed to Sphrantzes,with introduction and commentary,is given by E.v.Ivanka,Die letzten Tage von Konstantinopel in Byz.Geschichtsschreiber Ⅰ,Graz-Vienna Cologne,1954.For a Russian translation of the accounts of pseudo-Sphrantzes and Ducas see A.A.Stepanov,‘Vizantijskie istoriki Duka i Frandzi o padenii Konstantinopolia’(The Byzantine Historians Ducas and Phrantzes on the Fall of Constantinople),VV 7(1953),385-430.
  An extensive chronicle of the Turkish Sultans up to 1512,written in the Greek vernacular and preserved in the Codex Barberinus gr.111,has been published by G.Zoras,‘Athens,1958.But,as has been shown by E.A.Zachariadou,14(1960),this chronicle goes back to an Italian original.
  [13]Nicolo Barbaro,Giornale dell’assedio di Constantinopoli 1453,ed.E.Cornet,Vienna 1856.Special attention should be given to the account which Leonard of Chios sent on 16 August 1453 to Pope Nicholas V;cf.Gy.Moravcsik,‘Bericht des Leonardus Chiensisüber den Fall von Konstantinopel in einer vulgargriechischen Quelle’,BZ 44(1951)(Dolger-Festschrift),428 ff.There is also the interesting account of the Russian Nestor Iskander who took part in the battle for Constantinople on the Turkish side;cf.N.A.Smirnov,‘Istoriceskoe znacene russkoj’Povesti’Nestora Iskandera o vzjatii turkami Konstantinopolja v 1453 g.’(The historical significance of the Russian‘Relatio’of Nestor Iskander about the capture of Constantinople by the Turks in 1453),VV 7(1953),50 ff.For other accounts of the fall of Constantinople by non-Greek eye-witnesses cf.the list in Gibbon-Bury.Ⅶ,332 ff.,and Vasiliev,History(1952),649.On the accounts of the Turkish sources cf.A.Moschopoulos,‘Le siège et la prise de Constantinople selon les sources turques’,Le Cinq-centième anniversaire de la prise de Constantinople,Athens 1953,23 ff.
  [14]An important chronicle stretching to 1391,published by J.Müller,‘Byzantinische Analekten’,S.B.d.Wiener Akad.Ⅸ,1852,389 ff.This chronicle is given in a shortened form(omitting the beginning covering the years 1204 to 1282 which is practically valueless)by Lampros-Amantos,Nr.52,pp.88 ff.;cf.also Nr.15,pp.31 ff.This collection contains a number of other chronicles which give information of great imoprtance on the chronology of the Paiaeologian period.Valuable critical comments on this edition are given by P.Wittek,B 12(1937),309 ff.Charanis,‘Short Chronicle’,gives a useful historcal commentary on the.A similar chronicle of significance going to 1352 has been published from a Moscow manuscript by B.Gorjanov,VV 2(1949),276 ff.,with a Russian trans.It is prefaced by an introduction which unfortunately shoany other known sources of this type,while the edition of the text and the translation leave much to be desired.A further short chronicle with interesting information on the second half of the fourteenth and the first half of the fifteenth centuries has recently been published by R.J.Loenertz,‘Chronicon breve de Graecorum imperatoribus,ab anno 1341 ad annum 1453 codice Vaticano Graeco 162’,EEBS 28(1958),204 ff.Cf.also the‘Chronicon breve Thessalonicense’published by Loenertz in Démétrius Cydonès,Correspondence Ⅰ,Studi e Testi 186(1956),174,and his article,‘Chroniques breves byzantines’,OCP 24(1958),158 ff.
  [15]ed.Ⅰ.Bogdan,Archiv f.slav.Philol.13(1891),526-35;cf.the important comments of K.Jirecek,‘Zur Würdigung der neuentdeckten bulgarischen Chronik’,ibid.14(1892),235 ff.
  [16]ed.V.Jagic,Glasnik 42(1875),223-8,372-7;cf.St.Stanojevic,‘Die Biographie Stephan Lazarevics von Konstantin dem Philosophen als Geschichtsquelle’,Archiv f.slav.Philol.18(1896),409-72.
  [17]ed.G.Destunis,st.Petersburg 1858(with Russian trans.);J.Avramovic,Glasnik 14(1862),233-75(with Serbian trans.);also Ⅰ.Bekker in CB,Epirotica,Fragmentum Ⅱ,209-39.As part of an extensively planned work,which arose out of the investigations of a reliquary of Epirote provenance now preserved in the cathedral treasure of Cuenca in Spain,a new edition of this chronicle with detailed commentary has been produced by S.Cirac Estopan~an,Bizancio y Espan~a.El legato de la basilissa Maria y de los déspotas Thomas y Esaú de Joannina,Ⅰ-Ⅱ,Barcelona 1943.He also gives by way of an appendix a very cursory history of Epirus.On the Epirote chronicles,cf.L.Vranusis,,Joannina,1962.A critical edition of the text is to follow this comprehensive and fundamental preliminary work.See also the important discussion by G.Schirò,‘Struttura e contenuto della Cronaca dei Tocco’,B 32(1962),203-50,343 f.
  [18]Critical edition with introduction and commentary by O.Lampsides,,Athens 1958.
  [19]Detailed research into the manuscript tradition of the correspondence has been done by W.Lameere,La tradition manuscrite de la Correspondance de Grégoire de Chypre,Brussels-Rome 1937;the text of the autobiography with a French trans.is also given here(pp.176-91),but unfortunately Lameere has not done a new edition of the letters.The edition of(1910)is inaccessible to me,but as Lameere,7 ff.,shows,it is very incomplete and based on inadequate examination of the manuscripts.The two orations eulogizing Michael Ⅷ and Andronicus Ⅱ were published by Fr.Boissonade,Anecdota Graeca Ⅰ,313-93.The collected works are in Migne,PG 142,20-469,where the theological works against the Latin doctrine and the supporters of the ecclesiastical union are printed together with the autobiography and the panegyrics.
  [20]On his life,his political activity and his literary work cf.the detailed study of J.Verpeaux,Nicéphore Choumnos,homme d’Etat et humaniste byzantin(c.1250/5-1327),Paris 1959.
  [21]Most of the known writiings of Nicephorus Chumnus can be found in Fr.Boissonade,Anecdota Graeca Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ,Ⅴ.The documents mentioned are also in Zepos,Jus Ⅰ,558 ff.and 549 ff.Cf.also‘Actes de l’Athos’17 Nr.26.Cf.the full information,including a list of his works in manuscript in J.Verpeaux,op.cit.,17 ff.
  [22]Migne,PG 145,447-548.
  [23]The report of the embassy is given in Sathas,(1872),154-93.Most of the rhetorical works are still unedited,but there is,however,a eulogy on Nicaea in Sathas Ⅰ,139-53.The Miscellanea,the main work of Metochites,is in the old edition of Chr.G.Müller and Th.Kiessling,Th.Metochitae Miscellanea philosophica et historica,Leipzig 1821.Of the twenty poems so far known,only three have been edited by M.Treu,Dichtungen d.Grosslogotheten Theodoros Metochites,Gymnasial-Progr.Potsdam 1895(the first poem giving detailed information on Metochites’life is particularly important),and by R.Guilland,‘Le palais de Théodore Métochite’,Rev.des Etudes grecques 35(1922),82.On the unedited poems cf.R.Guilland,‘Les Poésies inédites de Théodore Métochite’,B 3(1926),265 ff.;idem,Correspondance de Nicéphore Grégoras 358 ff.;An evaluation of Metochites and his work as a whole is made by H.G.Beck,Theodore Metochites.Die Krise des byzantinischen Weltbildes in 14.Jahrhundert,Munich 1952.Of equal importance both for Metochites and for Chumnus,as well as for the intellectual life of the period,is the penetrating study by Ⅰ.Sevcenko,?
小说推荐
返回首页返回目录