大猩猩杀人案

第15章


“是的,我们遇到了两个刚从那里出来的人,一位是律师佩里·梅森先生。他说本杰明·埃迪科斯被人谋杀了。”
“另外,还有一个女人和他在一起,她叫约瑟芬·凯姆波顿。刚才梅森先生的秘书也来了,梅森先生宣称是她给警察打的电话。我怎么办?”
“7号车,请接受指示,只要你的搭档一和你会合,马上开车带着梅森先生、凯姆波顿夫人和梅森先生的秘书到总部来。在任何情况下,都不允许他们下车,不能让他们和任何人联系,不能让伦们藏匿东西。我们通知你的搭档马上与你会合。完毕。”
警官“啪嗒”一声关了对讲机,他回过头对梅森说:“喂,这些指示你都听见了吧。”
“我的感觉很肯定,”梅森说,“我可以得到一个机会开我自己的车去总部,我跟着你的车,或者按照你指定的路线我在前面开……”
“你就坐着吧。”警官说,“这事有点意思。你绝对明白总部为何下达了那些指示。”
“什么?”梅森茫然地问。
“有人从那所房子内部打了电话,报告了些什么。不管说了些什么,这就使得……我的搭档来了。”
通向动物园的门打开了,一个穿制服的警官往警车这里跑。
看着后座这三个人的警官把车发动了起来,把车开到了路边。
另外一个警官猛地打开车门,追着跑动的车跳了进来。
“总部给我们发来了指示……”
“我知道了。”开车的警官说着加快了车速。
“他们希望我们以最快的速度把这几个人送到总部。打开警笛,麦克,让它一直响着。”
“我没把梅森先生的车的发动机关掉。”德拉·斯特里特说。
谁也没有搭理她。
警车沿着露丝街飞速行驶,向右拐弯,德拉·斯特里特透过警车的后窗向后望去,说:“车的前灯也没关。”
开车的人全神贯注的开着车,另一个人开始浏览街道。时速表的指针从40升到60,然后就以每小时70迈的速度沿着林荫大道开着。
梅森向后一靠说:“放松一点,心静自然凉。”
“放松!”约瑟芬·凯姆波顿咬着牙说,“以上帝的名义,为什么?”
“你,”梅森说,“应当对这条中国谚语更熟悉。”
 
9
佩里·梅森坐在警察总局一间小小的为证人准备的房间里,顺着墙摆着六张破椅子,屋子中间是一张伤痕累累的橡木桌子,桌子边上都是香烟烧过留下的瘫痕。屋角放着一个凉水器和一些纸杯子。除了椅子、桌子、凉水器和一个废纸篓、两个脏痰盂外,屋里再也没有别的东西了。
梅森坐在一张别扭的椅子上,扭了扭身,伸出他的长腿,把两只脚交叉起来。梅森下意识地抬起手腕想看一下表,但马上就放下的手腕。
穿制服的那个警官,坐在桌子边,呆头呆脚地抽着烟。他说:“时间不会太长的。放松一点。”
梅森气愤地说:“我不喜欢被人这样对待。”
“我想是的。”
“你认为我们杀了人。”
“你可能杀了人,不是吗?那所房子里再也没有其他人了。”
“哼,废话。”
接着,沉默了一段时间。
“你们让我的秘书在一个房间,我在一个房子里,我的委托人在一个房间,阻止我们互相联系,这种行为,是我见到的最廉价、最富有戏剧性的表演了。”
“嗯,”警察抽着烟说,“这是给我的命令。你觉得巨人队怎么样?”
“打得不错。”梅森说。
“嗯,多德格斯是一个好队。”
“嗯。”梅森回答。
警官悠悠地抽着烟,时间对他来说算不了什么,他在熬时间等着下班。上面指示他和梅森一起坐在屋里,不让梅森和任何人联系。他在执行命令时尽量地使自己舒服点儿。
“谁给你下的命令?”梅森问。
警官犹豫了一下,把烟从嘴里抽出,看了一下烟头还在均匀地燃烧着,说,“豪尔克姆巡佐。”
“嗯,”梅森说,“我的时间很宝贵,我的车还在那里,发动机开着,车灯亮着。”
“不,车没在那儿。”
“你是什么意思?”
“你的车就在楼底下,你不必告诉任何人是我告诉你的,但是,你可以不必为你的车担心。”
“好的,”梅森说,“那么我要把它开回家。”
警官咧着嘴笑了笑。
“上帝!”梅森说,“你的意思他们把我的车也当成了证据。”
“小伙子们正在检查你的车,”警官对他说,“到你走的时候,[奇`书`网`整.理提.供]他们可能检查完了,也可能没检查完。”
梅森气愤地说:“这就是我让我的秘书报答所得到报答。”
“不是,”警官说,“是因为你看到的太多了,你了解的太多了。按照巡佐的想法,你应该呆在你的办公室里,让别人来找你。你总是哪里出事就往哪里跑,你好象有个窍门,总是知道什么时候有人要被谋杀了。”
“你知道,当胜利快要到来的时候,我喜欢一个有实力的老运动队。你喜欢集中得分的队员,他也就能得那么点分。这样的队是很可笑的。有些队整场比赛时分散得分。你该喜欢有实力的运动员,他们的垒球打得很平常,突然,有人发起进攻,这时,你知道,整个队就疯狂起来,把投掷手从垒中用球棒打出来,把球扔得满场都是。他们连续得分,然后停顿下来。他们折腾得起,他们赢了这场球。”
梅森疲惫地说:“奔跑是取得球赛胜利的关键。”
“你说得对,伙计。你很喜欢巨人队,自从杜罗彻打三号位以来,整个队就像一个人似的。你对球队的事了如指掌。他们打球就像机器一样准确,只要一有机会,他们就义无反顾地冲上去,他们……”
房门开了。
一个穿着便服、高个、和蔼的人站在门口冲着佩里·梅森微笑。
梅森从椅子里站起来,说:“哎呀,特拉格上尉亲自来了,真令人愉快。我想,我该对豪尔克姆的愚蠢开庭审判了。”
特拉格上尉摆了摆手,说:“你不能当着一个警官的面说另一个警官的坏话,梅森。”他说,“豪尔克姆巡佐正忙于同……其他人谈话。”
“我希望他不要对德拉·斯特里特耍手腕。”梅森说。
特拉格上尉走到桌子边,坐了下来。
“好吧,梅森,”他说,“到底是怎么回事?”
房门开了,一个穿便服的人拿着速记本进来了。他坐在桌旁,打开笔记本,从口袋里掏出一支自来水笔,拧下笔帽,在椅子上移了移身子,好象是屁股和胳膊肘放好位置,然后冲着特拉格点了点头。
“你从开头说吧。”特拉格上尉说。
“开始,”梅森说,“我和德拉·斯特里特在我的办公室里,电话一直响个不停,很令人讨厌。晚上我们一般是不接电话的,但是,我们接了电话,有人要我们去本杰明·埃迪科斯那里。”
“有人?”特拉格问。
“是的。”
“‘有人’指的是谁?”
“我没听出声音来,”梅森说,“这不用发誓。”
“嗯,你可想好了?”
“我想你想要证据。”
“你想找别扭,梅森?”
“不,只是小心。”
“好的。我明白地问你,打电话的是凯姆波顿夫人吗?”
“我不知道。”
“电话里没说是凯姆波顿夫人?”
“我不能告诉你。”
“你不能告诉我,这是什么意思?你不知道电话里说了些什么?”
“知道。但是,我没有机会和我的委托人谈一下。”
“她当你的委托人有多少时间了?”
“我再说一遍,”梅森说,“这事只有我和我的委托人谈完之后,才能和警察讨论。如果你能给我5分钟或者10分钟让我和我的委托人私下谈谈,我们双方都可以省很多时间。”
“这样做会使你吃惊的,”特拉格漫不经心地说,他仿佛话中有话。“那么就去了埃迪科斯那里,你在那里发现了什么,梅森?”
“一扇门。”
“天啊,你真令我吃惊!发现了门,你又干了些什么?”
“我按门铃,但没人答应。我试着开门,门是开着的,我往里看,我不愿意……”
“呃,接着往下说,”看到梅森有点犹豫,特拉格催促道。
“我不喜欢这种安排。”
“怎么样?”
“我告诉德拉·斯特里特,如果过5分钟我不回来,就给警察打电话。5分钟内我没回来,她给警察打了电话。”
“你为什么没回来?”
“我很忙。”
“忙着干什么?”
“和一群大猩猩玩捉迷藏游戏,它们似乎玩得野了点儿。还发现了尸体。”
“你在哪里发现的尸体?”
“我估计就是你们发现的那儿。他脸冲下趴在床上。”
“脸冲下。”
“是的,尸体是趴着的,但是,头稍微歪了一点,因此,能看到这个人的侧面。他脖子上有个伤口,背上插着一把刀,在后脊椎骨偏左的两个肩膀之间,我说。”
“你在哪里发现的凯姆波顿夫人?”
“她在地板上躺着。”
“干什么?”
“只是在喘气。”
“还有呢?”
“然后我们离开了那所房子,警察把我们带到这儿来了。”
小说推荐
返回首页返回目录