巴菲特致股东的信2

第164章


The Annual Meeting年度股东大会
Last year we moved the annual meeting to the Civic Auditorium, and it worked very well for us. We will meet there again on Saturday, April 28. The doors will open at 7 a.m., the movie will begin at 8:30, and the meeting itself will commence at 9:30. There will be a short break at noon for food, with sandwiches available at the Civic’s concession stands. Except for that interlude, Charlie and I will answer questions until 3:30.
去年我们将股东会举办的地点移到市立体育馆,结果令人相当满意,今年4月28号星期六我们将再度在这里聚会,大门会在当天早上七点开放,同时电影短片照例会在八点半播放,正式会议则从九点半开始,扣除中午短暂的休息时间, (会场外备有三明治等各类点心),除了中午休息时间外,查理跟我本人会在现场回答大家各类问题直到下午三点半为止。
For the next couple of years, the Civic is our only choice. We must therefore hold the meeting on either Saturday or Sunday to avoid the traffic and parking nightmare that would occur on a weekday. Shortly, however, Omaha will have a new Convention Center with ample parking. Assuming that the Center is then available to us, I will poll shareholders to see whether you wish to return to a Monday meeting. We will decide that vote based on the wishes of a majority of shareholders, not shares.
在未来几年内,市立体育馆将是我们唯一的选择,而为了解决交通与停车问题,我们只能在星期六或星期天举行,以避开平日的交通阻塞,所幸在不久之后,奥玛哈将会有一个大型的新会议中心诞生,拥有宽敞的停车场,等到这个会议中心完成之后,我会再发问券询问大家将会议时间改回星期一的看法,届时我们将以股东投票人数而非股权比例来决定。
An attachment to the proxy material that is enclosed with this report explains how you can obtain the credential you will need for admission to this year’s meeting and other events. As for plane, hotel and car reservations, we have again signed up American Express (800-799-6634) to give you special help. In our normal fashion, we will run buses from the larger hotels to the meeting. After the meeting, the buses will make trips back to the hotels and to Nebraska Furniture Mart, Borsheim"s and the airport. Even so, you are likely to find a car useful.
后面附有股东会开会投票的相关资料,向各位解释如何拿到入场所许的识别证,由于预期会有相当多的人与会,我们建议大家最好先预订机位与住宿,美国运通 (电话800-799-6634)将会很高兴为您提供相关安排服务,如同以往,我们会安排巴士接送大家往返各大旅馆与会场之间,并在会后接送大家到内布拉斯加家具店与波仙珠宝店或是到饭店与机场,当然你可能会觉得如何有一辆车会更方便。
We have added so many new companies to Berkshire this year that I’m not going to detail all of the products that we will be selling at the meeting. But come prepared to carry home everything from bricks to candy. One new product, however, deserves special note: Bob Shaw has designed a 3 x 5 rug featuring an excellent likeness of Charlie. Obviously, it would be embarrassing for Charlie - make that humiliating - if slow sales forced us to slash the rug’s price, so step up and do your part.
今年由于我们又新加入了许多公司,所以我就不再详细说明在现场会提供什么产品供大家选购,总之从糖果到砖块应有尽有,不过有一项新产品值得特别向各位推荐,那就是Bob Shaw 专门以查理的形貌所设计3x5 的地毯,很显然的若这款地毯销售情形不佳而迫使我们降价的话,查理的面子可能会挂不住,所以请大家千万响应支持他。
GEICO will have a booth staffed by a number of its top counselors from around the country, all of them ready to supply you with auto insurance quotes. In most cases, GEICO will be able to offer you a special shareholder"s discount (usually 8%). Bring the details of your existing insurance and check out whether we can save you some money.
GEICO公司会再度派出各地区最优秀的业务员,在会场设立摊位,随时提供股东们汽车保单的报价,在大多数的情况下,GEICO都可以提供给你一个相当优惠的股东折扣(大约8%),各位记得将自己现在的投保资料带来,看看是否能帮自己省下一笔钱。
At the Omaha airport on Saturday, we will have the usual array of aircraft from Executive Jet available for your inspection. Just ask an EJA representative at the Civic about viewing any of these planes. If you buy what we consider an appropriate number of items during the weekend, you may well need your own plane to take them home.
星期六在奥玛哈机场,我们仍将展示一系列的机队供大家参观,请到市立体育馆向EJA的业务代表洽询参观的事宜,如果你股东会买了一大推相关产品,我相信你一定也需要用自己的飞机把它们带回家。
小说推荐
返回首页返回目录