巴菲特致股东的信2

第217章


The primary advantage of our four questions is that they will act as a prophylactic. Once the auditors know that the audit committee will require them to affirmatively endorse, rather than merely acquiesce to, management’s actions, they will resist misdoings early in the process, well before specious figures become embedded in the company’s books. Fear of the plaintiff’s bar will see to that.
我们这四个问题最主要的优点在于,它们将能够发挥防范于未然的效果,一旦会计师了解到审计委员会将会要求他们肯定地为管理当局的行为背书,而不是默默地姑息他们时,会计师就能够在事情刚发生的初期就出面制止,让有问题的数字不在会计帐上出现,可能的牢狱威胁保证会发生效用。
The Chicago Tribune ran a four-part series on Arthur Andersen last September that did a great job of illuminating how accounting standards and audit quality have eroded in recent years. A few decades ago, an Arthur Andersen audit opinion was the gold standard of the profession. Within the firm, an elite Professional Standards Group (PSG) insisted on honest reporting, no matter what pressures were applied by the client. Sticking to these principles, the PSG took a stand in 1992 that the cost of stock options should be recorded as the expense it clearly was. The PSG’s position was reversed, however, by the “rainmaking” partners of Andersen who knew what their clients wanted – higher reported earnings no matter what the reality. Many CEOs also fought expensing because they knew that the obscene megagrants of options they craved would be slashed if the true costs of these had to be recorded. 
芝加哥论坛报在去年九月刊登了四天连载,详细报导近年来安达信会计师事务所是如何让会计准则与审计品质腐化到如此地步,十几年前,安达信事务所出具的意见可以说是业界的金字招牌,在事务所内部,由一群菁英组成的专业准则小组(PSG),不管面对来自客户多少的压力,仍坚持财务报表必须诚实编制,为了坚持这项原则,PSG在1992年坚持选择权本来就应该列为费用的立场,然而曾几何时,PSG在另一群"呼风唤雨"的合伙人推动下,对于此立场做了180度的转变,他们相当清楚客户心里最渴望的东西-那就是亮丽的盈余数字,不论实际的状况如何。而许多CEO也极力反对将选择权成本列为费用,因为他们相当清楚,如果这些高额选择权成本如实反应在公司帐上的话,他们渴望已久的大笔选择权将会马上被取消。
Soon after the Andersen reversal, the independent accounting standards board (FASB) voted 7-0 for expensing options. Predictably, the major auditing firms and an army of CEOs stormed Washington to pressure the Senate – what better institution to decide accounting questions? – into castrating the FASB. The voices of the protesters were amplified by their 
large political contributions, usually made with corporate money belonging to the very owners about to be bamboozled. It was not a sight for a civics class. 
在安达信立场转变后不久,独立的会计准则委员会(FASB)以7比0的票数通过将选择权成本列为费用,而如预期的,大型会计师事务所以及大群的CEO蜂拥赶赴首府华盛顿向参议院施压企图废掉FASB,到底是哪一个单位最适合来处理会计问题啊! 抗议者的声音透过大笔的政治献金大量传送出去,讽刺的是他们用的是原来属于被欺瞒股东所拥有的公司资金,这实在不是文明社会应该有的现象。
To its shame, the Senate voted 88-9 against expensing. Several prominent Senators even called for the demise of the FASB if it didn’t abandon its position. (So much for independence.) Arthur Levitt, Jr., then Chairman of the SEC – and generally a vigilant champion of shareholders – has since described his reluctant bowing to Congressional and corporate pressures 
as the act of his chairmanship that he most regrets. (The details of this sordid affair are related in Levitt’s excellent book, Take on the Street.) 
可耻的是,参议院竟以88对9票通过反对选择权列为费用,几位资深的参议员甚至扬言废掉FASB,如果它依然坚持原来的立场(真是好有独立性啊!),当时的证管会主席Arthur Levitt,他一向也是股东权益的捍卫先锋,后来表示当时迫于压力向国会及企业低头,是他在担任证管会主席任内最感到遗憾的一件事,(有关这件遗憾的往事,相关的细节可参考Levitt所写的好书-挑战华尔街)。
With the Senate in its pocket and the SEC outgunned, corporate America knew that it was now boss when it came to accounting. With that, a new era of anything-goes earnings reports – blessed and, in some cases, encouraged by big-name auditors – was launched. The licentious behavior that followed quickly became an air pump for The Great Bubble. 
在参议院成为其囊中物,而证管会又不敌火力的情况下,美国企业了解到他们在会计方面已经是天下无敌,就这样"随只我高兴,有什么不可以"盈余报告的新时代于焉到来,更理想的是,还有知名的大会计师在后面推波助澜,。
小说推荐
返回首页返回目录