诗人

第37章


  “我记得那个案子。”汤普森点点头,“催眠师哈里案。”
  “不,不叫哈里,是催眠师霍拉斯案。”雷切尔说,“系列强奸犯访谈项目中,我们还跟他谈过。在佛罗里达雷福德监狱。”
  “等等,”我说,“他会不会――”
------------
《诗人》 催眠术(2)
------------
  “不,凶手不是他。他还在佛罗里达监狱里,好象判了二十五年。那个案子大概是六、七年前的事。他还在里面,出不来。”
  “我得再查查,”巴克斯说,“弄确实。不过你明白我们的想法了吧,杰克?我希望你能给你嫂子打个电话,这件事最好由你跟她说。告诉她重新验尸是多么重要。”
  我点点头。
  “好极了,杰克,多谢你。好了,咱们还是先休息休息,看看这儿有什么吃的,怎么样?再过一个小时二十分钟就得跟其他分局召开电话会议了。”
  “另外那件事呢?”我问。
  “什么事?”巴克斯说。
  “那个侦探嘴里发现的不明物质。你们似乎知道那是什么。”
  “不,我只是安排他们把样本送回去好好查查。但愿能查出来。”
  他在撒谎,我看得出来。但我没有追问下去。大家都站起身,朝门外走去。我告诉他们我还不饿,得找个地方买些衣服。我说如果附近没有商店,我会找辆出租车去。
  “我想跟杰克一块儿去。”雷切尔说。
  不知她是真想跟我在一起,还是工作要求她时时盯着我,保证我不会跑掉、把我的文章发表出来。我摆了摆手,作了个“随便你”的手势。您下载的文件由www.2 7 t x t.c o m (爱 去 小 说 网)免费提供!更多好看小说哦!
  29
  早晨,雷切尔打来电话。我还没起床,眯着眼睛瞅了一眼时钟。七点三十。我没有问她为什么既没接电话也没应门。前一个晚上,我花了很长时间琢磨这件事。我的看法是,打电话或敲门时,她可能正在冲澡。
  “醒了?”
  “现在醒了。”
  “那好。给你嫂子打电话。”
  “好,就打。”
  “想喝咖啡吗?你多久能收拾好?”
  “我得先打电话,再洗个淋浴。一个小时行吗?”
  “那你只能自个儿喝了,杰克。”
  “半小时总行了吧。你真的已经起了?”
  “还没。”
  “那不就成了?难道你就不冲澡了?”
  “用不着花一个小时才能收拾妥当,就算休息日也不用那么久。”
  “好,好。半小时。”
  起床以后,我在地板上发现了撕开的安全套包装袋。我拾起来,先把这个牌子记在脑子里――这显然是她喜欢的牌子――这才扔进垃圾筒。
  其实我真希望赖莉不在家,因为我实在不知道该怎么劝说她同意别人把她丈夫的尸体挖出来,也不知道她会有什么反应。但我也明白,周日上午九点以前,她不太可能在别的什么地方。据我所知,这些年里,她只去过教堂两次。一次是肖恩的葬礼,另一次是之前的婚礼。
  铃响第二声她就接了电话。听声音,她的情绪似乎比我上个月和她通话时好多了。乍听上去,我差点以为不是她。
  “赖莉?”
  “杰克,你在哪儿?我挺担心你的。”
  “我在菲尼克斯。为什么担心?”
  “这个,你也知道,不知道你上次说的那件事进行得怎么样了。”
  “抱歉没给你打电话。一切都很顺利。我现在跟FBI在一起。具体情况我不能讲太多,但他们正在调查肖恩的死。还有其他一些人。”
  我向窗外望去,远方地平线上有一道山脊。房间里为游客提供的小册子上说它叫驼峰山,瞧样子倒真像。我不知自己是不是已经说得太多了,但赖莉毕竟不太可能把这个消息卖给《国民问讯报》之类八卦小报。
  “呃,是这样,肖恩的案子有了新进展。他们觉得肖恩身上可能还有一些上次没发现的证物……呃,他们想……赖莉,他们想再看看。”
  电话那头没反应。我等了很久。
  “赖莉?”
  “杰克,为什么?”
  “会有助于他的案子,你知道,破案。”
  “可他们到底想找什么?他们想……再做一次解剖?”
  最后几个字低得几不可闻。我意识到,这件事我办得真是糟糕透顶。
  “哦,不会,完全不会。他们只想瞧瞧他的两只手。再没别的了。请你同意他们吧。不然的话,他们只好走申请法庭许可令的路子,既耽搁时间,对大家也都不好。”
  “他的手?为什么?”
  “说来话长。按说我不应该告诉你这些,管他的,我还是告诉你吧。他们觉得那个人……那个凶手,他对肖恩使用了催眠术。他们想检查肖恩的手,看上面有没有针孔。如果凶手真的用了催眠术,他很可能会在肖恩手上刺几针,看他是不是真的被催眠了。”
  又是沉默。
  “还有件事。”我说,“肖恩是不是有点咳嗽,或者感冒了?我是说,出事那天。”
  “对,”稍稍迟疑之后,她回答道,“他是生病了,我还要他当天就别去上班了。当时我也不舒服,想让他留在家里陪我。杰克,你知道我得的什么病吗?”
------------
《诗人》 催眠术(3)
------------
  “什么病?”
  “我不舒服,是因为我怀孕了。星期三刚刚发现的。”
  我怎么也没想到这个。我犹豫片刻。
  “哦,赖莉,”我终于说,“真是太好了。你告诉爸妈了吗?”
  “说了,他们知道,非常开心。这个孩子真是个奇迹,我竟然不知道,怎么不知不觉就怀上了。我们当时甚至还没打算生孩子呢。”
  “真是个好消息。”
  我真不知道该怎么把话题转到我刚才谈的那件事上,最后,我只好没头没脑、直通通径奔主题。
  “赖莉,我得走了。我该怎么答复他们?”
  我走出电梯时,雷切尔已经在大堂了。她带着电脑包,还有她的过夜包。
  “你要结账走了?”我不明白。
  “FBI外勤规定,不把任何东西留在房间里。你永远不知道什么时候会突然让你紧急上路赶飞机。我们今天有了新进展,我待会儿没时间回来收拾行李了。”
  我点点头。现在再上去收拾行李已经来不及了,好在我也没什么可收拾的。
  “打电话了吗?”
  “对,她同意了,你们可以动手了。还有件小事,她也说他当时确实生病了。止咳糖浆是他的。另外,我明白肖恩为什么是在车里被害,而不是在自己家里了。”
  “为什么?”
  “因为他的妻子,赖莉。她当时也病了,留在家里。我哥哥什么都肯做,只要不把那个人带回家,因为她在那儿。”
  这是我哥哥一生中做的最后一件事,或许也是最英勇的一件事。一念及此,我不由得悲从中来。
  “我想你的推测是对的,杰克。但案子有了新变化,鲍勃也是刚刚听说,马上从分局给我打了个电话。跟当地警察的会只好暂时推迟。杰克,‘诗人’给我们发来了一份传真。”
  会议室的气氛极度严肃,里面只有来自匡蒂科的特工。巴克斯,汤普森,索尔森,还有一个名叫卡特的,我在匡蒂科参加的第一次会议上见过这个人。进门时,我发现雷切尔和索尔森轻蔑地瞪了对方一眼。我注视着巴克斯,他正在专心思索,对周围的一切无见无闻。他的掌上电脑开着,放在桌上,可他并没看它。他身上换了套灰西装,看上去挺精神。巴克斯的目光转向我,脸上露出有些心不在焉的笑容。
  “杰克,这下你可以亲眼看到我们为什么不愿走露消息的原因了。只需要短短五秒钟的报道,凶手就知道我们盯上他了。”
  我点点头。
  “我觉得他不应该在场。”索尔森说。
  “我们有协议,戈登。再说CNN的新闻跟他完全没有关系。”
  “可我还是觉得――”
  “省省吧,戈登。”雷切尔说,“没人在乎你怎么想。”
  “行了,互相攻击到此为止。大家把心思集中到案子上。”巴克斯说,“传真件已经复印下来了。”
  他打开一个文件夹,把传真复印件散发给会议桌周围的人。我也得到一份。大家埋头读着,会议室里鸦雀无声。
  亲爱的FBI特工鲍勃・巴克斯:
  你好呀,先生。我无意间看到了菲尼克斯的新闻,在上面发现了你这个滑头。我认识你那张脸,鲍勃。你是来对付我的,而我渴望着你的光临。但是,我的朋友鲍勃,务请小心在意!别跟得太近!瞧瞧可怜的奥瑟莱克和其他警察落了个什么下场吧。他们今天把奥瑟莱克埋了,我这件干得挺漂亮的活儿于是正式结束。但像你这种地位的FBI特工,捕猎起来就更有档次了。呵呵。
  别担心,鲍勃,你现在还是安全的。我的下一个目标已经诞生了,我已经作出了选择。就在你读这段话的时候,我正盯着他呢。
  你这会儿把你的人马召集起来了吗?是不是正在猜测你的对手的内在动力是什么?真是神秘呀,对吗?估计就跟手掌心里的小针眼一样让人恼火。我给你提供一条线索。(谁让咱们是朋友呢?
小说推荐
返回首页返回目录