伯恩的身份

第99章


我们为你准备了望远镜,现在你比任何人都更了解他,也许你能认出他。我祷告上帝你能认出他产玛丽快步走到壁橱拿出大衣。”有天晚上他对我说他是个变色龙·..……”
  “他还记得?”克劳福擂了一句。
  “记得什么?”
  “没什么,他有本事在危机四伏的地方进进出出而不被人识破。我说的是这意思。”
  二”俊着,”玛丽走近军人,眼睛突然再一次紧盯着他的眼睛。”你说我们必须找到贾森,可我有一个更好的办法。让他来找我们,找我。让我站在那房子的台阶上,他会看到我,和我联系!刀
  “让那儿的人有两个靶子?,"
  “你不了解你自已手下的人,将军。我说的,和我联系,是他会叫某个人,付钱叫街上的一个男人或者女人把口信带给我。我了解他,他会这么做的。这是最稳妥的办法。”
  “我不准许这么做。”
  “为什么不了你们已经做够了蠢事里盲目地t做件聪明事吧!”
  “我不能。这样做也许甚至能解决一些你不知道的问题,可是我不能同意。”
  “给我一个理由。分
  “如果德尔塔估计正确,如果卡洛斯已追踪他而来,并且就在这条街上,那么风险太大了。卡洛斯从相片上认识你;会杀你的。”
  “我愿意冒这个风险。,!
  610
  “我不愿意。我看我说这话也代表我的政府。”“老实说,我看不见得。”
  ‘让别人决定吧丈我们可以走了吗?,,
  “总后勤部。”一个电话员用刻板的声音说。”请接佩特罗塞利先生,”亚历山大·康克林说,声音很紧张。他站在窗口旁,一只手指抹去额头上的汗珠,另一手握着话筒.”请你快点!,,
  “役一个不着急」―”电话铃的嗡嗡声取代了这句役说完的话。
  “我是佩特罗塞利。旧货发票部。”.
  “你们在干什么?”中央情报局的人咆哮着,:那震动计算起来不亚于一支武器。
  对方停一停。”正在听一个疯子间一个愚盆的间题。”“好吧,再听着,我姓康克林,中央情报局的,有四级机密文件阅览权,你应该知道那是什么意思吧?”
  “十年来我从来没听懂过你们这些人说的话。”“你还是明白些好。我花了将近一小时才接通纽约一个搬运公司的调度员,他说他收到了一张你签字的业务单,从七十一号街一所棕色石头楼房―准确地说是一百三十九号―搬走所有的家具。”
  “是的,我记得那,张,怎么啦?”
  “是谁约你们搬的了那是我们的区域。我们上星期搬走了我们的设备,可是我们并没有―重复一遏,没有―要求任何进一步的行动。”
  “请等等,”那人说。”我看到了那张单子。我是说我在签字之前看过。你们这些人真叫人奇怪。那是郎格里直接611
  预约的,写在一张优先办理的单子上。”
  “郎格里是谁?”
  “稍候,我就告诉你。我的档案里有副本,就在桌子上。”电话机里能听到翻动纸张的声音。声音停止了,佩特罗塞利重新拿起电话。”在这里,康克林。找你督理控制办公室的自己人去算帐吧。”
  “他们不知道自己在干什么。取消那张单子,给搬运公司打个电话叫他们马上离开!马上!,,
  “说也没用,特务先生。”
  “什么?”
  “在今天下午三点钟之前将一张书面的优先处理单送到我桌上,然后有可能―一仅仅是可能―在明天办。那时我们可以把一切东西都搬回去。”
  “没错。你们叫我们把它们搬出来,我们就搬出来,叫我们搬回去,就撤回去。和你们一样,我们也要遵照我们的办事程序,”
  “那设备―所有的东西―都是借用的】这并不是―现在也不是―情报局的行动。”
  “那你为什么给我打电话?你和这又有什么关系?”“我没时间解释。只管让那些人离开那房子。给纽约打电话叫他们离开:这些是四级机密的命令。”
  “哪怕这些命令是一百零四级机密也没用,听着,康克林,我们俩都知道,你能办成你想办的事,只要我得到我需要的东西。.得照规矩办!得合法。”
  “我不能让情报局卷入!”
  “你也不能把我卷入。”
  “叫那些^滚开!我告诉你―”康克林的话噎住了,份12
  目光盯着下面的棕色石头房子以及街对面,头脑二阵寐痹。一个身穿黑色大衣的高个男人走上水泥石阶,转过身子一动不动站在敞开的大门口。是克劳福。他在于什么?他到这里来干什么?他昏了头了里疯了!他是个固定的目标,他可能破坏圈套!
  “康克林?康克林,·一了”话筒里飘荡出这声音。中央情报局的人把电话挂上了。
  康克林转身看着六英尺远的另一扇窗口前的一个矮壮男人,那人的手里端着一支步枪,枪管上安着垫远瞒准镜.亚历克斯并不知道这人的名字,也不想知道,他已经付了足够的钱不便自己受连累。
  “你看到楼底下站在门口的那个穿黑色大衣的男人了吗?”他问道。
  “看到了。他不是我们要的那个人。他太老了。”“到那里去,告诉他街对方有个瘸子想见他。”
  伯恩走出三号街的旧衣店,在肮脏的玻璃橱窗前停下脚步审度白己所着到的形象。可以混得过去,一切都很协调。头上黑色的羊毛帽一直遮到前额中部,皱巴巴的打了补钉的野战军上衣比他的身材要大好几号,红格子的法兰绒衬衣,鼓鼓囊囊的卡叽军裤和笨重的工作鞋,厚厚的橡胶鞋底和粗大圆实的脚趾部分连成一体。只要配上和这服装相称的走路姿势就行了。应该是个结实的、头脑迟饨的人的步伐,这人干了一辈子体力话,身躯已开始显出有所不支,但是他认命.还是夭天干得博酸背痛,下工后能喝上几雌啤酒就心满意足了。
  他会找到那种步仅的,他以前用过这种步伐,在某个地613
  方。但在他搜索想象之前,有个电话要打。他看到前面街上有个电话亭,在金属层架底下用铁链悬拄着一本翻烂了的电话薄。他起步行走,大腿自然而然僵硬起来,双脚在人行道上一步一顿,手臂沉甸甸地垂在两侧,手指略微张开,由于长年劳累已经习惯于稍稍握成半拳。
  呆滞的表清以后会出现的.现在还用不着。
  “贝尔金斯搬运和仓储公司。”布隆斯区某个地方的接线员自报道。
  a我叫约翰通,,,贾森不耐烦但又很和气地说,”我有个问题,希望你们能帮助我。”
  “我尽量吧,先生。是什么事?”
  “我有个朋友住在七十一号街―说也难受,他最近死了;我到他家去拿一件我借给他的东西,到了那里看见你们的一辆搬运车停在房子前面。这事叫我为难,因为我估计你们的工人可能会搬走我的东西。我可以和哪一个人谈谈码了”“这事得找一个调度员,先生。”
  “你能告诉我他的名字吗?”
  “什么?刀
  “他的名宇。”
  “当然可以。默里。默里·舒马赫。我帮你接通他的电话。方
  两声咔嗒,紧接着一声长嘟声。
  “舒马赫。”
  “舒马赫先生吗全”
  “是的。”
  伯恩重复了一遍他怎么为难的假话。”当然罗,我向我的律师要一封信也很容易,可是这东西不值什么钱,甚至根614
  本不值钱。”
  “是什么东西?”
  “一根钓鱼竿,不是很值钱的鱼竿,但是带有一个老式的抛线转轮,是那种不会每五分钟就缠一次线的转轮。”“是的,我知道你的意思。我常到羊头湾外面钓鱼,现在做的转轮不象从前那洋了。我想是用合金做的。”“你说得对,舒马赫先生。我知道他把鱼竿放在哪个壁橱里。”
  “嘿,见鬼―一根钓鱼竿。到楼上找一个叫杜根的家伙,他是这件事的监工。告诉他说,我讲的你可以拿走鱼竿,可是你必须签上个字。如果他罗嗦,叫他到房子外面给我打个电话。那房子里的电话已经拆了。”
  “一位杜根先生。十分感谢,舒马赫先生。”
  代上帝啊,今天那地方简直把人烦死了。”
  “对不起,你说什么?”
  “没什么。有个大人物刚才打电话叫我们从那里撤出来。可是这笔生意是敲定了的,保证付现教。你能相信竟有这件事吗?分
  卡洛斯。这种事贾森能够相信。
  “很难,舒马赫先生。”
  “祝你钓鱼走运。”贝尔金斯的人说。
  伯恩从七十号街朝西往莱星顿大道走去。走过三条横马路他找到了想找的东西;一家油梅军剩余物资商店。他走了进去。
  八分钟后他从店里出来,背着四床棕色垫毯和六条有金属扣的帆布带,衣袋里装着两题普通的公路闪光照明炬,它们原先摆在柜合里面看上去不知是什么东西,但是他们引起615
  了一些无法记忆的形象,使他回到了某个有意义、有目的一一以及愤怒―的时刻。他把毛毯等甩在左肩上,大踏步朝七十一号街走去。变色龙要走进丛林了,一座和无法记忆的三关一样茂密的丛林。
  时间是十点四干八分,他到了藏有纹石七十一号秘密的林荫街区的拐角。他正在回到源头―他的起源。他感觉到怕,不是怕身体受伤害.这方面他已做好了准备,每一条肌健都绷得紧紧的,每一块肌肉都作好了准备;他的膝盖、脚、手和肘都是武器,眼睛象拉紧电线的警铃,随时准备给这些武器发出讯号。
小说推荐
返回首页返回目录