金三角

第32章


 
    
      “说真的,上尉,”堂路易说,“我以为您会像柯拉丽妈妈一样哭起来。您太容易冲动,上尉……加上肚子饿,可能……应该去吃一顿。走……” 
    
      堂路易扶着他慢慢地向小屋走去,用有点沉重的语气说: 
      “对于这一切,上尉,我要求您绝对保守秘密。除了几个老朋友,还有亚邦,我是在非洲认识他的,他救过我的命,在法国没有人知道我的真名实姓。我叫堂路易·佩雷纳。我在摩洛哥打过仗,曾有机会在法国的邻国,一个中立国家讨人喜欢的国王跟前工作过,这个国王虽然不得不掩饰自己的真实感情,但他很希望我们胜利。他让我来,因此,我就请他委派我,并为我弄到一张安全通行证。于是我就正式执行一项为期两天的秘密使命。两天以后我就得回去……以后我再来,战争期间,我以我的方式为法国服务……不是干坏事,请相信这点,人们总有一天会明白。” 
    
      他们来到柯拉丽睡觉的椅子旁。堂路易示意帕特里斯站住。 
      “还有一句话,上尉,我敢说,我是在对一个信赖我的人说话,这两天的时间是专门用来为保护我们国家的利益服务的。因此我要告诉您,尽管我同情您的遭遇,但一旦我发现了一千八百袋黄金后,我就一分钟也不能耽搁了。我之所以接受我朋友亚邦的召唤也正由于此。一旦黄金到了我们手里,也就是说最迟后天晚上,我就要离开这里。何况这两件事互相关联,一个问题有了结果,另一个问题也就解决了。现在我说得够多了,解释得够多了,请把我介绍给柯拉丽妈妈,我们一起工作!” 
    
      他笑着说: 
      “对她不必保密,上尉。把我的真名告诉她。我一点也不怕,所有的女士都知道亚森·罗平。” 
    
      四十分钟以后,柯拉丽妈妈已经回到自己的卧室,她受到很好的照顾和保护。帕特里斯端来了营养丰富的饭菜。而堂路易则在平台上踱着步吸烟。 
    
      “好了吗?上尉,我们开始吗?” 
      他看了看表。 
      “现在是五点半钟,离天黑还有一个多小时,时间足够了。” 
      “足够了?……一个小时达到目的,我想您不会太自信了吧?” 
    
      “是最后目的,而不是我自己规定的目的,是的……甚至提前。一小时怎么样?为什么不行?上帝,也许几分钟我们就能找到藏黄金的地方。” 
    
      堂路易让帕特里斯带他到图书室的地窖里去,那是埃萨莱斯转运黄金的地方。 
    
      “黄金一定是从这个气窗中投进去的,是吗,上尉?” 
      “是的。” 
      “没有别的出口吗?” 
      “除了通图书室的楼梯,以及那个气窗外,没有别的地方。” 
      “气窗开在平台上吗?” 
      “是的。” 
      “那么,问题就清楚了,黄金先从第一个气窗运进去,然后再从第二个气窗转出去。” 
    
      “可是……” 
      “没有什么可是,上尉,您怎么会想到还有别的地方呢?您看,人们总是犯一个毛病,就是老去找呀找的。” 
    
      他们来到平台上。堂路易站在气窗旁,他很快察看了一下周围,气窗不高。在图书室窗户前四米远的地方,有一个圆形的水池,水池中央有一个小孩的塑像,小孩拿着一只海螺,从海螺中喷出水来。 
    
      堂路易走近水池看了看,然后弯腰搬动了塑像,又把它从左到右地转圈儿。 
    
      底座也随着转了四分之一圈。 
      “找到了,”他站直身子说。 
      “什么?” 
      “水池快干了。” 
      果然,水位迅速下降,池底露了出来。 
      堂路易跳到池子里,蹲下去看。水池的内壁铺着大理石方砖,红白两种颜色组成大幅的图案,人们称为希腊方形回纹饰。一个图案中间嵌入了一个环扣,堂路易往上一提就拔出来了。组成一个图案的这一部分随着环扣的拔出而向下降,现出一个长三十公分,宽二十公分的气口。 
    
      堂路易肯定地说: 
      “黄金就是从这里运走的。这是第二步。人们用挂钩铁索的同样方法把它运走。瞧,这条管道上面的铁索。” 
    
      “真见鬼!”贝尔瓦上尉大声说,“可是铁索,我们看不到头!” 
    
      “不,我们只要知道它通到哪里就行了。您别急,上尉,您一直走到花园下面靠墙那儿,与房屋垂直的方向。您砍一根较长的树枝。噢,我忘了告诉您,我要从小街出去。您有钥匙吗?好,请给我。” 
    
      帕特里斯给了他钥匙,然后走到堤岸边的墙壁旁。 
      “再向右一点,”堂路易指挥他。“再往右一点。好,现在您等着。” 
    
      他走出花园,从小街到了墙的另一边的堤岸上,喊道: 
      “您在那儿吗?上尉。” 
      “是的。” 
      “把您的树枝竖起来,让我从这儿看得见……啊,好极了!” 
      帕特里斯穿过堤岸会合了堂路易。 
      沿塞纳河河滩修了一道堤岸,是供泊船用的。驳船在那儿靠岸装卸货物,并经常一排排地泊在那里。 
    
      帕特里斯和堂路易在那里走下几级石阶,堤岸上有各种各样的加工场,他们走进了一处看起来已经废弃了的加工场。在那些废品中间有很多碎石和砖块,有一间工房,玻璃已经破碎,还有一个蒸汽起重机的底座。一根木柱上的标牌写着:贝尔杜建筑工地。 
    
      堂路易沿着护坡走,走到一个平台上。这个平台一半堆着沙子,墙里有一根根的铁栅栏条,沙子用木板挡着,把下面遮住了。 
    
      堂路易掀开铁栅栏,并开玩笑地说: 
      “您发现没有,这次一路所见,没有一扇门是关着的……我希望这次也不例外。” 
    
      堂路易的假设得到了证实,尽管如此,他还是不能不感到惊奇,走进任何一间屋子,工人们手里都拿着工具。 
    
      “直到现在,还没有任何异常的发现,”堂路易喃喃地说,同时打亮了手电。“水桶、十字镐、手推车……啊!啊!如我所料……还有铁轨……整套的窄轨……帮我一下,上尉,把里边清理一下。很好……我们找到了。” 
    
      正对铁栅栏的地面上有一个长方形的气口,同水池里的那个正好一样。那里也悬着铁索,上面挂着很多铁钩。 
    
      堂路易解释说: 
      “装黄金的袋子就运到这里。装在这个角落里的小斗车里,晚上把窄轨铺起来,一直铺到河滩上,小斗车再把东西运到驳船上……一种非常简单的游戏!” 
    
      “就这样,法国的黄金流失了……我也不知道流失到哪个国家。” 
    
      “您认为那一千八百袋已经运走了吗?” 
      “我担心。” 
      “那么我们来晚了?” 
      两人沉默了很长时问。堂路易在思考。帕特里斯虽然对这个意想不到的结局有点失望,但依然感到惊讶,他的这个同伴儿在如此短暂的时间里,就非常巧妙地理清了头绪。 
    
      帕特里斯说: 
      “这真是奇迹,您怎么想到的?” 
      堂路易没有说话,从口袋里掏出那本帕特里斯已经看到过的《本杰明·富兰克林回忆录》来,用手指着某些段落让他读。 
    
      这段文字是作者在路易十六统治时期的最后几年写的。书中写道: 
    
       
      每天,我们都到我住处边的帕西村去,在一个美丽的花园里汲水。那里小溪、瀑布随处可见,这是通过人们精心修造的管道引来的水。 
    
      人们知道我是业余机械爱好者,就让我看水流汇集的水池。只要将大理石的小人向左转四分之一圈,所有的水就通过池壁的导水管直泻塞纳河…… 
    
    
      帕特里斯合上书,堂路易向他说明: 
      “后来埃萨莱斯肯定进行了改装。水通过别的渠道排泄,原来的管道就用来偷运黄金。此外,河床变得狭窄,修筑了堤岸,管道就安在堤岸下边。您看到了,上尉,一切都很容易发现,因为这本书告诉了我。” 
    
      “那当然,可是只有读了这本书才会知道。” 
      “一个偶然的机会,我在西蒙的房间里发现了这本书,就把它装进了我的口袋,我的好奇心想要了解他为什么要读它。”
小说推荐
返回首页返回目录