金三角

第35章


……我不明白……是不是因为我们只有两个人,是吗?二比三……您害怕了?是不是这样?” 
    
      堂路易跳到岸上,把手伸给帕特里斯,帕特里斯把他推开,抱怨道: 
    
      “您得说清楚?……” 
      “说起来话太长了,”堂路易答道,“我只问一个问题:我在西蒙老头房间里找到的那本《本杰明·富兰克林回忆录》,您在搜查中看到过吗?” 
    
      “见鬼!我看,我们还有别的问题……” 
      “这个问题最迫切,上尉。” 
      “哎!没有看到过。” 
      “那么,”堂路易说,“问题就在这里,我们受骗了,或者说得正确一点,是我受骗了。赶快上路,上尉。” 
    
      帕特里斯站在船上不动,他把船一推,抓起桨说: 
      “我以上帝的名义!我看他根本就瞧不起我,这家伙!” 
      离河岸十米远的地方,他喊道: 
      “如果您害怕了,我就一个人去,不需要任何人帮忙!” 
      堂路易回答说: 
      “一会儿见,上尉,我在旅馆等您。” 
      帕特里斯毫不费劲地把船划到了河中问。他以威严的声音发出了命令,“美丽的赫莱娜”停住了,他平平稳稳地登上了船。 
    
      船上有两个年纪较大的水手,像是巴斯克那边的人,帕特里斯向他们自我介绍说,他是军事当局派来检查他们这只船的。 
    
      他既没有看见西蒙老头,更没有找到黄金,船舱几乎是空的。 
      询问很简单。 
      “你们到哪里去?” 
      “到鲁昂。我们的船被军需处征用了。” 
      “你们在路上带了一个人吗?” 
      “是的,那是在芒特带的。” 
      “叫什么名字?” 
      “西蒙·迪奥多基斯。” 
      “他现在呢?” 
      “他搭了一程船又乘火车去了。” 
      “他来干什么呢?” 
      “他付给我们运费。” 
      “运的什么东西?” 
      “我们在巴黎装了两天货。” 
      “是不是袋子?” 
      “是的。” 
      “是什么东西?” 
      “我们不知道。他付给我们很高的报酬。这就够了。” 
      “这些货运到什么地方?” 
      “昨天晚上我们把货转到了从波瓦西下游开来的一艘小汽轮上。” 
    
      “汽轮叫什么名字?” 
      “叫‘羚羊’号,上面有六个船员。” 
      “现在在哪里?” 
      “在前面。它开得很快。可能过了鲁昂。西蒙·迪奥多基斯将在那里与他们会合。” 
    
      “你们认识西蒙多久了?” 
      “我们是第一次见他。但我们知道他是在埃萨莱斯先生手下做事的。” 
    
      “啊!你们替埃萨莱斯先生做过事吗?” 
      “做过几次……一样的工作,一样的行程。” 
      “你们是看见信号来的吗?” 
      “一个工厂的旧烟囱,他点燃它。” 
      “老是运袋子吗?” 
      “是的,总是一些袋子。不知道里面是什么东西。他的报酬很丰厚。” 
    
      帕特里斯没有多问。他赶忙掉过船头,回到岸上去找堂路易。他正在桌前用餐。 
    
      “快,”他急忙说,“货已经在一艘叫‘羚羊’号的汽轮上,汽轮正在鲁昂和勒阿弗尔之间,我们去追它。” 
    
      堂路易站起来,交给他一个白纸包。 
      “上尉,这是两份三明治。今天晚上很辛苦。我很抱歉,您将同我一样不能睡觉。走,这回我来开车,车发动了,坐在我旁边,上尉。” 
    
      他们两人和司机上了汽车。可是刚刚上路,帕特里斯喊道: 
      “喂!请注意!不是朝这头开;这不是回芒特和巴黎了!” 
      “我就是要这样,”堂路易讥笑地说。 
      “嗯?什么?回巴黎?” 
      “那当然。” 
      “噢!不!不!这岂不是舍近求远吗?我告诉您,那两个水手……” 
    
      “您那两个水手是骗子。” 
      “他们肯定货卸在……” 
      “卸货?是搭客?” 
      “可是‘羚羊’号……” 
      “‘羚羊’号?一只船。我再说一遍,我们上当了,上尉,太上当了!西蒙老头很有两下子!我们面前的对手是西蒙老头!他可不是好对付的!他给我设了一个圈套,让我去钻。多亏发现得还及时!是吗?最好的玩笑也有完,现在不是开玩笑了!” 
    
      “可是……” 
      “您不愿意,上尉?您搜查了‘美丽的赫莱娜’后,又要去追‘羚羊’号?随您的便,您去芒特好了,不过我要告诉您,西蒙现在正在巴黎,比我们早到三四个小时。” 
    
      帕特里斯一惊。西蒙在巴黎!柯拉丽也在巴黎。他没有反对。堂路易又接着说: 
    
      “啊!这个无赖!他表演得真不错。什么《富兰克林回忆录》!……他知道我来了,他说:‘亚森·罗平吗?一个危险的家伙,他会把事情理清,会把我和黄金一起解决。为了摆脱他,只有一个办法:就是使他急急忙忙地朝一条轨道上跑,来不及发觉错误。’嗯!他多厉害?富兰克林的书成了一个诱饵,这页书是他有意翻到那里的,这样我就不可避免地很容易发现了排水系统,这等于是抛给我一根阿里亚娜的线头,乖乖地被西蒙牵着鼻子走,从地窖走到贝尔杜工场,又到这里,一切很顺利。可是请注意!在贝尔杜工场里,一个人也没有,那里唯独停着一条驳船,我在那里可以了解情况,因为他肯定我会去打听的。我打听了,于是我就上当了。” 
    
      “但是,那人?……” 
      “嗨!那是西蒙的同伙,他怕有人跟踪西蒙到圣拉扎尔车站,便两次告诉我去芒特方向。” 
    
      “到了芒特,继续演戏,载着西蒙和黄金的‘美丽的赫莱娜,从河上开来,当然上面既没有西蒙也没有黄金。‘那么您去看‘羚羊’号吧,我们把人和东西转到‘羚羊’号汽轮上了。’我们追‘羚羊’号到鲁昂,又追到勒阿弗尔,一直追到世界的尽头,当然那只能是水中捞月,因为‘羚羊’号并不存在。就算有这条船,它也一定会逃避我们的调查。那么这一轮表演完了,几亿元的黄金就流走了,西蒙也就失踪了。我们现在只有一件事要做,那就是放弃追寻。您听着,放弃追寻,是老实人的目的。这个目的已经达到了……” 
    
      汽车全速行驶着。堂路易时不时地要停下来,因为一些地方的哨卡要查看安全通行证。然后车又飞快前进,像发了疯似的,令人头晕。 
    
      “这……怎么?……”帕特里斯将信将疑地问,“您在路上发现什么迹象吗?” 
    
      “在芒特看见的那个女人,有点值得怀疑。我突然想起了,在第一只驳船‘农沙兰特’号上给我们提供情况的那个人……您记得吗?……在贝尔杜工场!我站在这人的对面,我感到有点怪……有点说不出来的味道,我觉得像个女扮男装的人。这个印象又重复出现过一次。我把他同芒特的那个女人一对照……然后……然后,我就明白了……” 
    
      堂路易想了想又低声说: 
      “可是这女人到底是谁呢?” 
      沉默了一会儿后,帕特里斯随口说: 
      “格雷戈瓦,肯定是……” 
      “嗯?您说什么?格雷戈瓦?” 
      “我想是她,因为格雷戈瓦是个女的。” 
      “怎么?您在那里说什么?” 
      “很明显……您想想……我在咖啡店的平台上截住他们的那天,是那伙人揭露的。” 
    
      “怎么!您的记事本上只字未提!” 
      “啊!……真的……我忘了这个细节。” 
      “细节!把这叫细节。这可是最重要的事情,上尉!如果我早知道,我就会猜到这个船夫就是格雷戈瓦,我们就不会浪费整整一个晚上了。他妈的,您真会开玩笑,上尉!” 
    
      但这并没有使堂路易感到扫兴。当帕特里斯受到预感的影响而变得忧心忡忡的时候,堂路易却唱起了胜利歌。 
    
      “还来得及!
小说推荐
返回首页返回目录