利伯蒂的远征

第26章


    如果我们死了,人类的所有希望也就跟着一块儿破灭了。”“明白,长官。
    ”
    “记着我是多么信赖你。
    另外代我向利伯蒂先生问个好。
    呃?
    ”
    凯丽甘关上通讯显示屏,看了迈克一眼,向北走去。
    迈克拿起放在地上的发射器跟在后面。
    沉默好一阵,迈克才开口说:“我想他们害怕了。
    ”
    “谁?
    幽灵特工的控制者?
    ”
    “是呀。
    他们不会希望你们将自己参予过的事,在暗中与别的心灵感应者交流。
    共同对抗他们。
    这就是等粒子抑制和无情训练的原因了。
    ”
    凯丽甘耸耸肩,“有可能吧。
    另一方面,他们也得保护幽灵特工,好让自己的创造物尽可能完好无损。
    他们在这方面投入巨大,幽灵特工的伤亡率高得惊人。
    ”
    “我想他们一定把你当宝贝捧在手里,毕竟花了那么大的本钱嘛。
    就像幽灵战机飞行员和驱逐舰舰长一样。
    ”
    凯丽甘发出吓人的笑声。
    “当成宝贝?
    天知道。
    那些弄进陆战队的猥亵犯的待遇都比我们强。
    那些人不过是被洗了洗脑瓜,一心只知服从上级。
    而我们那种生活,根本就是一场噩梦。
    我们得不断拼命约束自己,否则一旦失控,只有一个下场――发疯。
    没人能例外,这是因为,我们没办法把别人的思想从自己的脑子里赶走。
    ”
    “放松点,中尉。
    我的意思不是……”
    “你的确没说什么。
    ”
    凯丽甘说,然后她的语气越来越激烈,“周围人的口是心非把我们逼向发疯。
    你懂吗?
    人们往往说的是一回事,心里想的却完全是另一回事。
    雷纳看上去与我协作得很好吧,但我能感觉到他对我的不快和厌恶。
    哪怕我背对着他,也知道他在恨恨地盯着我。
    知道别人脑子里想什么,自己却不能作出任何反应,正是这个原因逼得人发疯。
    ”
    “哦,对不起,凯丽甘。
    ”
    “我知道。
    ”
    凯丽甘说,语气柔和下来,“这正是我喜欢你的原因,迈克・利伯蒂。
    你的一切都放在脸上。
    心里怎么想的就怎么说,你这人啊,只有在故意把自己装扮成一个咄咄逼人的记者时,才显得有点横。
    这使你比其他大多数人都容易让我接受。
    ”
    她停了一会儿,这时他们登上一座小山头。
    视野里出现一些被捣毁的联邦炮塔,是孟斯克的人马为他们扫除了这些障碍。
    “你知道幽灵特工完成训练后怎么考试吗?
    ”
    她突然发问。
    迈克摇头,他只知道最好不要打断凯丽甘的话。
    “他们让一个带枪的士兵……”
    她说,眼睛像罩了一层雾。
    显而易见,她的思绪到了另一个时空里。
    “士兵把枪顶住你的前额,或者是一个你关心的人的前额。
    你必须在他扣动扳机之前结果他。
    ”
    她的眼睛重新聚焦,瞪住迈克,“那时我只有十二岁。
    ”
    迈克脸色刷白,一时不知身在何处,他想起了雷纳的儿子,那个经历了“意外事件”
    的“天才”
    儿童。
    凯丽甘像是突然被迈克猛击了一掌。
    她一下子单膝跪地,手死死地撑住额头。
    过了好一会儿才喃喃道:“天啊。
    ”
    迈克连忙说,“对不起,我不是故意要想。
    它自己突然从我的思绪中滑出来了。
    ”
    “天啊。
    ”
    她又说,“我早该想到这点,但我却没有往这方面去想。
    ”
    迈克摇着头,“你有心灵感应能力,怎么会不知道雷纳的这段心事?
    ”
    凯丽甘抬头向天,眼角闪着泪光,“心灵感应者不会深挖别人的思想。
    至少,如果他们还想保持心智正常的话,就不会去深挖。
    我们能听到所有浮在表面的废话,你正在想的那些,闪烁不定的念头,比如某个女人的大腿很不错啦之类的蠢话。
    但我们不会刻意去探测人们埋在内心深处的想法。
    ”
    她沉默一阵,又问,“他说过这事是什么时候发生的吗?
    ”
    迈克没有答话,转过身去,假装查看附近有没有联邦的巡逻队伍,好给凯丽甘留下一段恢复情绪的时间。
    她也许知道迈克的意图,当迈克再转回身来,她已经擦干眼泪,挺直了身躯。
    “来安装这玩意儿吧,放到那些炮塔下面就不错。
    ”
    一路无阻,他们顺利到达指定位置。
    迈克总算卸下了这坨包袱,这几公里走得可真不轻松。
    凯丽甘立刻开始操作,虽然她是第一次做,但看她连接发射器线路时老练的身手,迈克意识到,事先她一定通过精神感应方式,接受过相应的训练。
    一点时间也没耽搁,中尉只花几分钟就安好了所有部件,并且把联接线路检查完毕。
    接着她拉出一个海星状的耳机戴在头上。
    这个铜丝制成的小巧首饰马上消失在她的一绺红发中。
    “脑波脉冲发射器。
    ”
    凯丽甘解释说,“就像小提琴的音箱,可以捕捉并放大你输进去的精神信号。
    所以我们非来这里不可的原因,它必须靠一个幽灵特工输入的源信号激活。
    ”
    她五指拨动,弹按一些开关,然后取下耳机。
    她的表情有点紧张,“好,我们走吧。
    ”
    “这就完事儿啦?
    ”
    “你以为要装个喇叭或者发光器预警呀?
    安个定时装置?
    一个倒计时的大钟?
    对不起,你想错啦。
    ”
    凯丽甘脸有些发白,迈克顿时回过神来。
    虽说他自己感觉不到什么,但他知道,发射器装好之后,对于凯丽甘而言,她脑子里感受到的等粒子波信号已经越来越强,“音量”
    越来越大了。
    “快点。
    ”
    凯丽甘说,“我们走吧。
    ”
    俩人沿着一排坍塌的炮塔撤退,这些炮塔每个都算得上是安提卡战争的纪念碑。
    凯丽甘时而被等粒子波的杂音震得缩起身子,不得不停下来定定神。
    她就像能听到一枚静止不动的钉子发出的声音,必定是一种异常刺耳的响声。
    当然,迈克在这种声音面前完全是个聋子。
    他们退到第四个炮塔的时候,凯丽甘的痛苦看上去略有缓和。
    到第六个炮塔时,她几乎恢复了正常。
    她打开手腕上戴着的微型通讯荧屏呼叫:“发射器安置就位。
    ”
    传来孟斯克的声音,“干得好,莎拉,我就知道你一定办得到。
    我们要赶在大批泽格族生物到来之前,把你们从安提卡接走。
    接送你们的运输艇已经出发了。
    ”
    “明白。
    ”
    凯丽甘急促地呼吸着说。
    她的嘴唇先抿成一条线,顿了一下又说,“答应我……嗯……答应我,我们以后绝不再做这种事了。
    ”
    “莎拉。
    ”
    迈克能想像孟斯克一定在屏幕上摇头。
    “拯救人类的使命需要我们做什么,我们就得去做什么。
    我们的职责是庄严崇高的,不要过分拘泥小节。
    ”
    接着他再次消失了。
    这个英明伟大的领袖,在电子通讯线路的另一端,在某个远离战场的安全的地方,喝着白兰地,玩着象棋,指挥着前线的战争。
    “你为什么信赖他?
    ”
    迈克问。
    这个念头刚闪过脑际,他就把话说了出来,“为什么追随他?
    ”
    莎拉脸上泛起厌倦的微笑,“他解救了我的灵魂。
    ”
    “从那时起,你一直为他做事,为他杀人。
    还不够吗?
    还不够换回属于你自己的自由?
    ”
    “这……说起来很复杂。
    孟斯克在许多方面有点像你。
    噢,算我说错了,你别多想。
    他跟你是两个极端。
    你坦坦荡荡,像一张没印过的新闻纸,他掩盖得很深。
    他告诉你的想法,都是他自己深信不疑的,与他的思想核心非常接近,这使我不得不相信他。
    ”
    “他是个政客。
    而且就算藏得再深,灵魂也总是有个底的。
    ”
    “那又能改变什么呢?
    你觉得我应该去挖掘吗?
    ”
    “看到真相并不是坏事。
    如果你看人时深入一些,也许就不会把雷纳看成一个傻瓜了。
    ”
    凯丽甘张了张嘴,想说什么又没说。
    她最后点点头道,“嗯,你可能是对的。
    至少对雷纳来说是我错了。
    我的确欠那个傻瓜很多。
    ”
    “我们的职责是庄严祟高的,不要过分拘泥小节。
    ”
    迈克不由自主地引用了一句孟斯克刚说过的话。
    凯丽甘不由吃吃地笑出声来。
    这是出乎迈克意料的,但又是合情合理的笑声。
    迈克深深吸一口气,心里很想知道他们等在这里的结果:是先等来附近的泽格族,还是先等到孟斯克的运输艇?
    透过历史的镜头看,战争进程往往具有一种令人不寒而栗的准确性,犹如一只恐怖的八音盒。
    大大小小的战役,只不过是这个死亡机器内部的发条,只是推动事态发展的动力装置而已。
    毁灭的戏剧一幕推动一幕,环环相扣,流畅自然,直到交战中的一方被打垮为止。
    回顾往事,联邦的崩溃完全合乎逻辑,程序一经启动,其结局便清晰可见。
    对于处在战争旋涡中的人来说,战争带来的只有无穷无尽的恐慌,偶尔被精疲力竭的感觉打断一下,别的可就什么都谈不上啦。
    没有一个人(包括那些制订战争计划的人)能够清醒地判断对手的力量。
    等我们明白过来时,战争已经到了最后关头,一切都已无可更改。
    发条?
    也许是吧。
    但我更乐意用定时炸弹来打比方:我们拼命拆卸,满头大汗,一心希望这个该死的东西在大伙儿面前炸响之前,能够被顺利排除。
    ――利伯蒂的自述运输艇计划在安提卡的低空轨道上与亥伯龙号会合。
    刚激活发射器,孟斯克就迫不及待地命令运输艇升空。
    但他总算还没有扔下那些衣衫褴褛的士兵不管,径自逃出联邦的包围圈。
    至少,在迈克看来是这样。
    乘坐运输艇离开地面时,迈克一直看着屏幕。
    运输艇上所有的摄像镜头都对着地面。
    发射器已经对附近的泽格族生物产生作用。
    像被激怒的蚂蚁一般,泽格族生物翻翻滚滚拥出它们的巢穴,乱哄哄地骚动不已,甚至在发射器的影响下相互疯狂地攻击。
    但是很快它们就稳住阵脚,开始拥向迈克和凯丽甘放置发射器的那个炮塔。
    汇聚起来的泽格族风暴,层层叠叠围住起火的炮塔,像扑向亮光的飞蛾。
    运输艇飞到更高的地方时,传感效果波及到更多的虫巢。
    从凯丽甘大脑中发出的源信号被不断放大,每过一秒钟,都会激起泽格族越来越强烈的反应。
    无线电里传来联邦地面部队被泽格族淹没的哭喊声。
    
小说推荐
返回首页返回目录