月亮宝石

第12章


出事
当天,大清早就有两个陌生东方人由他们的英国朋友陪着来到这儿。高孚利先生来前十分
钟,另一个外国人才到。后来房东夫妇看见那三个外国人跟他们的英国朋友一齐出去了,他
们想到还没看见上门来的客人出去,觉得奇怪,就来看看是不是出了什么事。
    接着再谈鲁克先生,这是当天下半天的事。鲁克先生离开银行,回到家里,看到有个孩
子送来一封信,信上的名字是他的一个主顾。写信的人要鲁克先生马上到他的寓所里去谈笔
生意。鲁克先生雇了辆马车,立刻到那个主顾家里去了。高孚利先生在诺孙伯兰街碰到的
事,鲁克先生在阿弗雷广场上也照样的碰到了。也是一个体面的人开门,也是一份东方的手
稿摊在桌上。他也给扔在地上,浑身搜了个遍;他也是给一个疑心出了什么事的房东松了
绑,两件事情发生在不同的地方,只是鲁克先生一份文件不见了。这文件是那天鲁克先生把
一颗贵重宝石存在银行时,银行开具的收据。贼拿了这收据毫无用处,因为只有物主才能从
银行里取出这颗宝石。鲁克先生刚缓过气来马上赶到银行,满以为几个贼会到那儿去。谁知
他们连人影都不见。
    两件案子都呈报了警局。警方认为这窃案是事先布置好的。那些贼探分明是拿不准,到
底是鲁克先生亲自把宝石存到银行里去的呢,还是请别人代办的。倒媚的高孚利先生被他们
疑上了,因为他们看见他跟鲁克先生说过话。
    礼拜二,我准时去吃午饭。但我一眼就看出其中有些蹊跷。表婶不断担心着的女儿。这
回我看到她时不仅大失所望,还着实大吃一惊。她的谈吐和举止不像个小姐,毫不检点。她
当时非常兴奋,吃过饭说:“我到书房去了,要是高孚利来了,可得通知我一声。他遇险以
后,我恨不得多听到些他的消息呢。”等到只剩下我们两个人,表婶就把那件惊心动魄的印
度钻石的故事讲给我听,表婶接着说:“谁知高孚利出了这桩怪事,竟弄得雷茜儿心神不
宁。她逼我写信给我外甥艾伯怀特,请他到这儿来。她虽然根本不认识那位鲁克先生,可是
居然对他也感兴趣。”
    “亲爱的表婶,您比我见多识广,”我谦虚地说。“不过雷茜儿这么做总该有个原因
吧。也许她生怕最近出的这两桩事会泄漏她的秘密吧。”
    “泄漏秘密?”表婶应了一句。正说到这儿,听差通报说高孚利先生来了。我们两人都
向他问候。
    “我有什么事值得你们大家这样关怀的?”他无限温柔地喊着。“我不过被人认错了,
给人蒙住眼睛,扼住脖子,扔在地上罢了。”他那动人的微笑和温柔的声音,平添了说不出
的魅力。我正想这么说,雷茜儿小姐来了。
    “看见你心里真高兴,高孚利,”她对他说。可惜她说话的那副神气就象年轻小伙子之
间的攀谈一样。“我真希望你把鲁克先生带了来。”可敬的高孚利先生两手握住雷茜儿的一
只手。”最最亲爱的雷茜儿,报上把一切全告诉你了,谢谢你的关心。”
    雷茜儿说,“我有不少问题要直截了当的问你,设圈套害你的三个人,真的就是后来设
圈套害鲁克先生的那三个吗?”
    “那是不消问的,亲爱的雷茜儿。”
    “是不是有人认为,这三个就是到我们乡下别墅里去的那三个印度人?”
    “有人这么想。”
    “鲁克先生从银行里领到一张收据给抢走了——是吗?这是什么收据呀?”
    “银行里收到他托管一颗贵重宝石的收据。”
    “人家说陷害你和鲁克先生的那三个不明身份的人,就是那三个印度人,还说那颗贵重
的宝石——老实告诉我,高孚利,他们有人是不是说鲁克先生那颗贵重的宝石,就是月亮宝
石?”
    她嘴里刚落出那颗印度钻石的名字,我就看见这位可敬的朋友顿时变了色,他的脸色沉
下来了。
    “他们是这么说的,”他答道。“有人责备鲁克先生,说他扯谎。他公开说出这件丑事
以前,他根本就没听到过月亮宝石这名字。可是那些坏蛋说:‘我们不信他的。他不说实话
是有缘故的。’真丢人!真丢人!”
    “按说鲁克先生跟你只是萍水相逢罢了,你倒这么热情的护着他,高孚利。”
    高孚利先生那对漂亮的眼睛里噙着泪水。“雷茜儿,如果你想知道,我就说了——人家
诽谤说月亮宝石是抵押给鲁克先生的,还说我就是抵押月亮宝石的人。”
    她大叫一声,跳了起来。我真以为她疯了呢。
    表婶忽然有气无力地叫我一声:“快!”她指着只小瓶子低声说道。“滴六滴在水里。
别让雷茜儿看见。”我把药给她。
    这时,雷茜儿正在大喊大叫说:“我一定要辟谣,我知道谁偷了月亮宝石,我知道高孚
利·艾伯特是平白无辜的。把我带到地方官那儿去,我要担保作证!”
    “象这类案子,你可千万别公开出面,”高孚利先生说。“为你的名声着想吧。”
    “我的名声!”她噗的笑了出来。“嘿,人家把我也告在内的呢。英国最有本领的探长
公开说,我偷了自己的钻石还私债!我要发个声明!”她疯得厉害,把一张纸递给他,一点
也没看到她母亲的脸色有变。
    这时临街响起一阵擂门声。我探头看见门外有辆马车,车内坐了三个奇装异服的女人。
    雷茜儿走到她母亲跟前,“她们来接我去看花展,”她说,“妈妈,临走前我要问您一
句:我没惹您呕气吧?”
    那几滴水早就见效,表婶说道,“去好好玩玩吧。”
    她女儿吻了她。她走近房门口,忽然心情又变了——她哭了。我真替那误入歧途的可怜
姑娘痛心。
    我回到表婶的椅子跟前,只见亲爱的高孚利先生一手拿了那篇声明,一手拿了盒火柴。
“亲爱的姨妈,请您让我当着您的面把这烧掉吧!”他擦了根火柴,把纸烧了。
    他看着我们动人的一笑,将他的一只手放在我的嘴边。等我再睁开眼睛,恰如从天堂里
掉到人间一样——房间里除了表婶,没别的人。他走后,我自然而然的把话题转到她的健康
方面。
    她说,“你谈到的是件叫人心烦的事。这是个秘密。我有些话要告诉你,要是愿意帮
忙,我麻烦你替我办件事。”
    我说我巴不得能替她效劳。
    “你等在这儿吧,”她接着说,“到五点钟,我的法律顾问布罗夫先生就会来了。等我
签遗嘱的时候,你可以做个见证人。”
    她的遗嘱!我想到了那几滴药。我想到了刚才她那发青的脸色。表婶的秘密就不再是个
秘密了。
十 死人与活人            
    我并没露出口风,表示我已经猜到这件不幸的事,只是准备不辞艰苦的替她效劳。
    “前些日子,我病得厉害。”表婶开始说了。“两年多来,我一直生着种特殊的心脏
病,这病毫无惊人症象,逐渐把我身体搞垮了,没药可救了。我也许还能活几个月,也许说
死就死。”谈到这里,听差说大夫来了,律师布罗夫先生也正在书房等着,我被领到书房里
等候。
    布罗夫先生看见我时显得有点吃惊,“呃,克莱克小姐,您做见证人倒行。您已经过二
十一岁了,再说您对范林达夫人的遗嘱一点利害关系也没有。”
    听到布罗夫先生的声音,我如梦初醒。
    “呃,克莱克小姐,慈善界最近是什么消息?您那位朋友高孚利先生近况如何?俱乐部
有人在谈论这位大善士的一桩妙事呢!”
    我说:“虽没机会加入俱乐部,我知道您提到的那件事是无耻谰言。”
    “不过,要一般人相信他不容易,实际情况对他不利。钻石丢失时,他凑巧在范林达夫
人公馆里,后来他又是头一个到伦敦的。”
    我原该趁他没往下扯就说他错了。可是又忍不住要听他说下去。“人家说那三个印度人
出牢以后,到伦敦来找鲁克先生。鲁克先生家里藏着的一件‘价值连城的宝石’,实在放心
不下,就把存到银行保险库里。他真绝顶聪明。可那三个印度人跟他一样,他们疑心‘宝
贝’转移地方了。他们抢的谁?搜的是谁?不单是鲁克先生,还有高孚利·艾伯怀特先主。
什么缘故呢?事情很明显,艾伯怀特跟鲁克一样,同那件‘宝贝’有利害关系,三个印度人
拿不准宝石在哪个手里,只好把两个人都搜查一通。大家都这么说克莱克小姐。”
    我说,“可侦查这件案子的伦敦探长只疑心范林达小姐一个人呀。同时,范林达小姐亲
口声明说这完全冤枉。”
    “如果雷茜儿证明她是冤枉的,我就相信。”这位老律师离开窗口,坐在我对面坐,一
脸奸诈的冷笑。
小说推荐
返回首页返回目录