月亮宝石

第22章


水手一直走到海岸的胡同,到了一家客栈。店东回说,‘十号空着。’叫茶房领水手
去看十号房间。水手给领到房里去了。醋粟心眼机灵,他等着看会不会出事。真出事了,店
东给唤了去。楼上传来吵架的声音,技工又突然出现了,给店东一把揪住领子,一举一动就
象个醉鬼。店东把他推到街上。原来这家伙待在十号房里,发着酒疯,硬说他定下那间房间
了。醋粟看到刚才这人还神志清醒的,一下子竟然发了酒疯,不免大吃一惊,就不由跟着他
跑到街上。技工就象个醉鬼那样摇摇晃晃的走着,刚走到街角,就清醒了。醋粟回到客栈,
他再等着,在这时候,他看见技工又站在对街了,抬头望着客栈的楼上一扇窗子。
    “您知道客栈里出的是什么事吗?”我问道。
    “我想我猜得到是怎么回事,先生,”探长说。“那技工一定是受印度人密令指示的。
印度人太受注目,不敢冒险在银行里和客栈里漏脸。技工听见水手准备过夜的房间。很显
然,印度人想要弄清楚房间的样子,在客栈的什么地方等等事情。那家伙因此就跑上楼去看
了一下。人家撞见他在房里,要想逃过这一关,最容易的法子就是假装喝醉了酒,不消说,
他准是去把情况报告给雇主听,他们就打发他回去,查明水手有没有在那儿过夜。我就是这
么解这个谜的。孩子离开客栈以后,出了什么事——我们就不知道了。”
    我们一走进客栈,就看出那儿出了乱子。店东在楼上,不准谁去打扰他。“跟我来,先
生,”克夫探长说,一边沉着的领头走上楼去。
    那个大发脾气的店东听得闯进去的是谁,就打开起居室的门,还向探长赔了不是。探长
告诉他,自己对那个水手打扮,皮肤黝黑的人感到兴趣。原来当时正是为了那人,整个客栈
才闹得夭翻地覆。那人吩咐人家早晨七点钟去叫醒他。叫过他了——可是没听到回答,也没
法推开门一看究竟。店东说天花板上有扇天窗;他担心水手不付房钱从天窗里溜走了。不消
几分钟,我们就打开门。店东先进去;探长是第二个;我第三个。其他的人都跟着我们。
    大家往床上一看,全部大吃一惊。
    那人没走掉。他和衣躺在床上——一个白枕头压在脸上,把脸全盖住了。
    克夫探长径自挪开枕头。那人一张黑脸凝滞不动;黑头发和黑胡子有点儿乱,眼睛睁得
老大,没精打采,茫茫然的盯着天花板。那种朦胧的眼神和凝滞的表情把我吓坏了,我回身
走到打开的窗子前。
    “他死了,”探长说。忽然我觉得有人拉我的袖子,还听见有人低声说:“您瞧,先
生。”
    醋粟刚才跟着我们走迸了房,他那对骨溜溜的眼睛,兴高采烈的打着转,他领我走到墙
角一张桌子边。
    桌上放着一只小木匣,匣子开着,里头是空的。匣子旁边放着一张撕碎的白纸,一半撕
坏了,上面的字不费力就看得出来。
    “今有居住兰贝思米德尔塞克斯广场之鲁克先生委托布许银行保管小木匣一具,内藏巨
价宝石一颗。此匣仅限鲁克先生亲自持凭提取。”
    几句话把一切疑问都解决了,至少解决一个疑问。头一天水手离开银行时,月亮宝石就
在他身上。
    “抢劫!”醋粟一团高兴的指着那只空匣说。“还有谋杀!”
    克夫探长请我走到床边。
    “布莱克先生,”他说,“瞧那人的脸是化过装的。”
    他指给我看那死人的额角上,黑皮肤略微蓬乱的头发之间有道白里带青的细缝。“让我
们看看下面是怎么张脸吧,”探长说,一下子就揪住那把黑发。
    歇了一会儿,围在床边的人发出一阵惊讶的喊叫。
    “他拉掉那人的胡子了!”醋粟叫道。
    又歇了一会儿,醋粟站在椅上乐得手舞足蹈,“先生!现在洗掉他脸上涂的颜色了!”
    探长神情大变,忽然向我站着的地方走来。
    “回到床边来,先生!”他开腔说。“不!先把那封密信拆开——就是我今天早晨给您
的那封。”
    我看了看他的信上写着的名字。原来是——高孚利。
    “嗳,”探长说,“跟我来,瞧瞧床上那人。”
    我跟着他走到床边,瞧瞧床上那人。
    高孚利!
十七 结论:犯错误的杰出探长            
    以下的事我来写,我就是那个克夫探长,我先谈谈高孚利之死。不消说他是被人用床上
的枕头闷死的。害他命的就是那三个印度人。害死他的目的就是要夺取月亮宝石。
    根据客栈房间的检查结果,鲁克先生验明匣子和收据后,承认那匣子是他在6月26日
交给高孚利先生的。接下来要谈谈犯罪的方法。在检查那间房间时,发现天花板上那扇直通
屋顶的天窗敞开着。天窗的木头上发现一个四方的窟窿。因此任何人都可以从外面拔去插
销,打开窗,跳进房。最后,再谈谈犯罪的那个人,或者说犯罪的那几个人。
    大家知道,(1)那三个印度人想要找到那颗钻石。(2)那个模样象印度人的,就是有
人发现他在马车窗口跟那个技工般打扮的谈话的,可能是那三个共谋的印度人之一,(3)
26日晚上,确实有个技工般打扮的人,一直严密监视着高孚利·艾伯怀特先生。(4)27日
早晨,有人看见那三个印度人乘轮船离开伦敦到鹿特丹去了。
    高孚利之死兆示了此案结局。下面,我要说说我怎么怀疑上他的。我早发现,高孚利先
生的生活是两面性的。当着大家的一面,他是位君子,出名的慈善会演讲家,是个素有管理
才能的人。背着大家,这位君子是个只图享乐的人,在郊外有座别墅,并不是用自己的名义
买来的,别墅里还有位太太,也不是用自己的名义娶来的。
    我在别墅里进行了调查,看到了精美的图画和雕像,讲究的家具,稀有的鲜花。我调查
过那位太太,结果发现她拥有不少值钱的珠宝,马车,马匹。这一切精美的东西都是花钱买
来的,这点就不普通了。那座别墅还是买下来过户给那位夫人的呢。
    调查的结果发现下列这些事实:
    高孚利·艾伯怀特先生受人委托,保管一笔两万英镑的款项——他是一位少爷的两个保
管人之一,到1850年2月,那位少爷成年那天,两万英镑的款子要交还他本人。在这一天
以前,他两个保管人一年必须给他六百英镑的开支,分两次付给——一次在圣诞节,一次在
施洗约翰节。这笔收入照例由执行保管人高孚利先生按期付给。到1847年年底,这两万英
镑已经被分批盗用一空。银行的支款凭单照例要两个保管人签字,另一个保管人的姓名每次
都由艾伯怀特先生冒签。这些事实说明艾伯怀特先生所以能堂堂皇皇的付清别墅的帐款和供
养那位夫人是怎么回事。
    范林达小姐生日那天是6月21日。在前一天,高孚利先生向他父亲借300英镑,艾伯
怀特老先生一文钱也不肯借给儿子。第二天,高孚利先生向范丽达小姐求婚,范林达小姐拒
绝了。要是在那月24日,高孚利先生筹不出300英镑,到1850年2月,又凑不齐两万英镑
的话,那他就完了。
    接下来出了什么事呢?您跟坎迪大夫吵了嘴,坎迪大夫就请高孚利先生在您临睡前,把
一服鸦片剂兑在您的酒里。高孚利先生欣然从命了。以后,就出现了试验所发生的事——宝
石失窃。
    这以后,6月23日,鲁克先生见到高孚利登门拜访。等到高孚利先生拿出月亮室石,
他吓得不得了。高孚利先生要他买下宝石,或者委托他代卖。鲁克先生把宝石细细看了一
番。他的估价是三万英镑。接着鲁克先生就开口问他:“您怎搞来的?”
    高孚利讲了个故事。鲁克先生又开口了,这回只说了三个字:“那不行。”
    高孚利先生又讲了个故事。鲁克先生说不想在他身上白费时间。于是高孚利先生搜索枯
肠,终于想出一种新的说法来讲了。
    他将鸦片剂偷偷放进您的兑水白兰地酒里以后,就跟您道了晚安,走进您隔壁他自己的
房里去了。这两间房有一扇门相通。在晚上,他听见您说话,又看见您手里拿了蜡烛走出卧
室,看见您从抽屉里拿出那颗钻石。他也看见小姐在自己卧室里,透过那扇敞开的门,默不
作声的看着您。他一看就知道她也亲眼看见您拿那颗钻石。高孚利先生一溜烟的回到房里。
一眨眼您也回来了。您睡意朦胧,怪腔怪调的叫他。您说:“把它拿回去。我的脑袋象铅一
样沉。”高孚利先生拿了那颗钻石,回到房里,他决定等到明天看看风势再说。到了早晨,
他看见您根本不知道自己在晚上干了什么事,又看见小姐为了可怜您,什么话也不说。
小说推荐
返回首页返回目录