在别人的场地上游戏

第34章


这次娜斯佳早有准备,穿上尽可能得体的
衣服,梳洗之后,化上淡雅的妆,使她的脸显得活跃动人。
    走进房间的是位个子不高、表情严肃、目光敏锐的微胖男子。他开门见山他说:
    “阿娜斯塔霞·巴甫洛芙娜,我受委托请您去会见一位极需您帮助的人。情况是这
样,他不能亲自来,但他正焦急地等着您。”
    “为什么他不能亲自来,他是残疾人吗?”
    “他并没有残疾,但事情……”
    “那可不行,”娜斯佳打断他的话,“首先,请您自我介绍一下。”
    “斯塔尔科夫,阿纳托里·弗拉吉米罗维奇。”
    “那您,阿纳托里·弗拉吉米罗维奇,在哪儿和做什么工作呢?”
    “商业银行安全部主任。这是我的证件。”说着他把工作证递给娜斯佳。
    “其次,我想了解,要谈什么事和为什么您的主人……”
    “是我的朋友。”斯塔尔科夫委婉地更正说。
    “是您的主人吧,”娜斯佳也同样委婉地反驳了一句,“反正都一样,为什么他不
亲自来呢?是不是他离群索居,从不离开自己的住处?”
    “完全不是,阿娜斯塔霞·巴甫洛芙娜。不当着他的面我无权议论他。他具有完全
合法的身份。况且,今天我们市过节,他必须出席。我也邀请您去参加。我们理解您的
顾忌,因此我们把会面安排在公开场合。”
    “那就走吧!”娜斯佳毫不犹豫他说了一句,随后从壁橱里取出外衣和纱中。
    “今天你们市里过的是什么节日?”娜斯佳坐进闪闪发亮的汽车时间道。她怨自己
没有抽空学会辨认外国车的品牌。
    “您看,我们市里很多‘卡迪拉克’。这也是有历史原因的。西方现在不是过圣徒
日吗?我们这儿还没有这个习惯,但为什么不给教徒一个机会庆祝一下呢?同时大家都
可以娱乐娱乐。我们市历来有很多节日,您喜欢吗?”
    “也许吧。”娜斯佳一直望着窗外,干巴巴地回答了一句。
    汽车驶到市中心停了下来。
    “再往前就要走路了,阿娜斯塔霞·巴甫洛芙娜。节日期间这里是步行区。我们走
吧,不远。”
    他们走了五百米,斯塔尔科夫停下来。
    “您留在这儿,阿娜斯塔霞·巴甫洛芙娜。可以在这儿散散步,但千万不要走远。
他们会来找您。”
    “我要等很久吗?”娜斯佳不高兴地问道。
    “不会的。”
    城市给娜斯佳异常宁静的印象。甚至今天,街上到处都挤满人,它依然是那么舒适
和顺畅。她想:“在这里生活和工作一定很舒适,”紧接着又打断自己的思路说,“胡
说,生活与工作,生活与工作……人们不都在生活与工作吗?工作,工作。我怎么就想
不到人间还有许多其他的感情,好像他们是机器人似的。人们将会悄悄死去,一个接一
个被压垮。我也会被压垮的,如果以后对自己还像对机器人一样。天啊,我想些什么呀?
是的,情感上的残疾人。”
    她看到周围的人们为这个半宗教半世俗的节日而感到由衷的喜悦。娜斯佳想到:
“这地方的老一辈人并不蠢,而且可以说相当聪明。要知道老百姓已习惯11月初的那个
节日,不清楚日历上红色的一页也许被取消了,也许还存在。”这个传统的娱乐日非常
热闹。随便哪个角落都摆着小吃、热咖啡、夹肉的面包、烧烤,论价钱都便宜得可笑。
酒也有,但在大冷天,加上丰富的小吃,千万不要喝醉。
    人们不慌不忙地在街上走着,看不到市场上的那种拥挤不堪的情景。有几家人把一
个食品摊主——一个讨人喜欢的面色红润的女人围得水泄不通。他们买起来毫不吝惜钱,
听着孩子们的要求,愉快地笑着。
    她站在干净的高台前吃完了熏鱼面包片。一串蘑菇摆在挺好看的纸盘上。咖啡盛在
一次性塑料杯里,香气扑鼻,她很喜欢,而且握在手里特别暖和。从公园的游艺场传来
阵阵孩子们的欢叫声和音乐声。娜斯佳意识到很快就会有人来找她。按照世界上一切卑
鄙行径的惯例,往往是上最好的菜肴时,就让你离开餐桌。她真想吃那串蘑菇。
    “冻坏了吧!”她听到带嘲弄语气的声音。
    就在这时,走近她的人向前跨了一步,正好站到她面前。娜斯佳看到一位年纪不轻
的魁梧的男子。他的穿着虽不显眼,但雅致而名贵。惟有敞开的风衣下,刺眼的白绒线
衣显得不是那么尽善尽美。浓密的白发理得很短,面部的线条粗犷,仿佛用木头雕出来
的一样。目光暗淡、专注,也还和蔼。娜斯佳马上想到这就是主人。“你这副样子没有
什么可怕的,挺友好的嘛!我从来还没有这么近地看你这种人。即使谈不出什么结果,
认识一下也无妨。”娜斯佳仔细打量着想到。
    “如果劳您久等了,请原谅。”
    这男子的声音也还和气。娜斯佳望着他的眼睛,一声不吭地喝着咖啡。尽管你装出
非常友善的样子,但我不会在谈话中帮助你。你要制服我吗?请吧,制服吧!
    “我叫杰尼索夫,艾杜阿尔德·彼得罗维奇。我非常感谢您能来和同意听我的意见。
您愿意边走边谈呢还是站着谈?”
    “最好坐着谈,艾杜阿尔德·彼得罗维奇,尤其是谈话需要很长时间的时候。找个
暖和的地方最理想了。我的确有点冷。”
    “我本来非常高兴请您到我家去,但我怕您不会同意。我们可以坐在汽车里谈,那
儿也很暖和,但我感到第一次会面在车里是不合适的。我们选什么地方呢?饭店怎么
样?”
    “我并不饿。”
    “那么,酒吧?就要咖啡、饮料,什么吃的也不要。就在旁边两步远。”
    “好吧!”娜斯佳点头表示同意。
    他们端着咖啡,选择了酒吧间最边远的角落。杰尼索夫热心地帮娜斯佳脱去短大衣,
挂在旁边的椅子背上。
    “阿娜斯塔霞·巴甫洛芙娜,我先谈谈经过,好消除您可能产生的疑虑。我是个企
业家,而且是个相当成功的企业家。从我投资和获得完全合法和相当丰厚的利润起已快
7年了。这也许让您感到奇怪,但我没有把钱都吃掉和把它们用在自己的情妇身上,而
是用来改善城市的设施和发展生养我和将埋葬我的城市,自然,从事这一事业并非我一
个人。我们有一个企业家协会,其中有许多拥护我的人,就是那些赞同我发展城市和争
取居民支持的主张的人。我们可以想一想,帮助市长和我们戈罗德市居民需要多么巨大
的财力。就说今天的节日吧,也是我们赞助的,因此小卖店的价格比平时的低得多。”
    “我注意到了。”娜斯佳点点头说。
    “我一生都在经营钱,”艾杜阿尔德·彼得罗维奇继续说道,“有时在法律的线上,
有时也超越界线,但这已是很久以前的事了,现在我是完全合法的资本家。我想,您既
然是法官,对这一点不会产生怀疑。我非常富有,但到老的时候我倒变得富于同情心了。
我想做善事,我也做了。”
    “我理解。”娜斯佳又一次点点头。
    “那您还应该理解另一件事,阿娜斯塔霞·巴甫洛芙娜。我的城市里发生什么事对
我来说可并不是无所谓的,包括在法律、秩序方面发生的事。我有根据认定,市里出现
了贩卖人口的犯罪分子。他们招募易于上当受骗的女孩,把她们运到中近东的妓院。市
警察局的努力没有奏效。因此,我想请求您给予帮助。”
    “为什么一定是我呢?”娜斯佳把杯子放到托盘上,取出香烟,“为什么您认为我
能办到你们的警察局办不到的事呢?我的专业水平并不是最高的,你们的侦查人员中一
定有更有经验和更了解城市情况的人。”
    “阿娜斯塔霞·巴甫洛芙娜,因为这伙匪徒以某种方式与山谷疗养院有联系,而且,
恰恰是现在,这几天那里发生了一些事件。因此,解开这个谜的只能是您。我们也有一
些值得注意的情报。如果您同意帮助我们,可以把这些情报交给您使用。您想考虑考虑
还是马上回答呢?”
    “我需要考虑。”
    “那样的话……”他看了看表说,“13点15分。您需要考虑多久呢?”
    “至少一小时。”
    “在14点30分您告诉我决定,好吗?”
    “好的。”娜斯佳肯定地回答。
    “您留在这里还是把您送到其他地方?”
    “我留在这儿。这里有这么好的咖啡,也挺安静。”
    “好吧,我14点30分整回来。还有一点,阿娜斯塔霞。巴甫洛芙娜,不管您同意不
同意,我希望您接受邀请到我家共进午餐。”
    “不必了,艾杜阿尔德·彼得罗维奇,清理解我。如果我拒绝您,最好把我送回疗
养院;如果我同意的话,就再说。那时我会很高兴到您那儿做客。”
    杰尼索夫站起身,穿上风衣,俯身吻了娜斯佳的手,说道:“再见,阿娜斯塔霞·
巴甫洛芙娜。”
小说推荐
返回首页返回目录