孤岛奇案

第35章


什么事?”
                 “别怕,克莱索恩小姐,等一等,我马上就来。”
                 他来到伦巴特的门口。房门打开了,伦巴特站在那儿,左手擎着一根蜡烛,睡衣塞在裤子里面,右手插在睡衣口袋里,警惕地说:“出了什么鬼事情?”布劳尔急忙把他发现的事情解释了一遍。伦巴特的眼睛一亮。阿姆斯特朗,是吗,是吗?那么说是他了,这只小鸽子!“他走到阿姆斯特朗的门口。”对不起,布劳尔,我对什么都不能轻信。“
                 他重重地敲了几下房门。“阿姆斯特朗,阿姆斯特朗。”
                 没有回答。伦巴特跪在地上从钥匙孔里往里窥视了一下,然后谨慎地把小手指伸进锁孔。他说,“钥匙不在门里面。”
                 布劳尔说:“也就是说,他从外面锁的门,把钥匙带走了。”
                 菲利浦点点头说:“干得很谨慎。我们去找他,布劳尔,这次我们可要抓住他,用不了一分钟。”
                 他朝着维拉的房间喊∶“维拉。”
                 “哎。”
                 “我们去追阿姆斯特朗,他出去了。不论有什么情况也不要开门,懂吗?”“哦,我懂。”
                 “如果阿姆斯特朗回来说我死了或布劳尔被杀了,不要理他,明白吗?除非我和布劳尔一起叫你,否则别开门。明白了吗?”维拉说:“明白了,我还不至于那么没脑子。”
                 伦巴特说:“那就好。”
                 他走回来对布劳尔说:“现在一跟上他!要快!”布劳尔说:“我们顶好当心些,记住,他手里有一支手枪。”
                 菲利浦咯咯一笑,跑下楼梯。他说:“这你可错了。”开大门的时候,他评论说:“你看,插销推了进去,他想这样回来的时候可以方便些。”又说:“那支枪已经在我这里了。”一边说,一边把手枪从衣袋里抽出一半。“这是今天晚上在我抽屉里发现的。”
                 布劳尔猛地停在门口,面色变了。菲利浦看出这一点,不耐烦地说:“别犯浑,布劳尔!我不会对你开枪的!如果你要愿意你就回去把自己锁在屋子里。我去找阿姆斯特朗!……”他冲进外面的月色中,布劳尔踌躇了片刻也眼了出去。他寻思着,“我反正要搞清楚,况且……,况且在这之前他也对付过那些带有手枪的罪犯。布劳尔也可能欠缺点儿别的,但是绝对不缺乏勇气.见到危险,他会毫不犹豫地迎上前去。对于公开的危险他从不退缩,他怕的就是那种带有超自然色彩的东西―不知来自何方的危险。
                 六
                 维拉留在房里等待结果。她起身穿好衣服,向房门瞟了几眼。房门非常结实,上着锁,插着插销,门把手底下还顶着一把橡木椅子,不可能从外面撞开。阿姆斯特朗身体并不强壮,要想破门而入是绝对办不到的。如果阿姆斯特朗打算害人,他一定使用狡计,而不是借助暴力。
                 她百无聊赖地坐在那儿设想阿姆斯特朗可能采用的手段。他很可能象菲利浦分析的那样,声称那两个人中有一个死了。也许他假装受了重伤,呻吟着爬到她门口。
                 还有其它各式各样的可能性。譬如说,告诉她房子着火了……不错,这很有可能。把那两个人诱出别墅,然后在地上洒上些汽油,再把房子点着。于是她就象白痴一样,被禁固在房子里等死。维拉走到窗口,还好,在迫不得已的时候可以从这里逃命。只不过要摔一下―好在近旁有一个花坛。
                 她坐下来拿起日记,用清晰秀丽的字体写起来,反正要消磨时间。
                 突然,她周身一紧,她听到一个声音,好象楼下什么地方的玻璃被打碎了。但是当她支起耳朵仔细去听的时侯,那声音又消失了。
                 她听见―也许是幻想自己听见吧―鬼鬼祟祟的脚步声,吱吱嘎嘎的楼梯声,习习索索的衣服声……但这一切都无法确定.她得出结论同刚才布劳尔的一样.这些声音纯粹出于自己的想象。
                 但就在这个时候,她又听到一种实实在在的声音。有人往楼上走,窃窃私语,坚定的脚步登上了楼梯,一扇门打开又关上,脚步走上了顶楼,接着顶楼上发出更多的声响。最后,脚步声又沿着走廊向她的卧室这边走来。伦巴特的声音问道:“维拉,你没事吧?”“没事,外面发生什么事了?”布劳尔的声音说:“可以让我们进去吗?”维拉走到门旁,搬开椅子,拧开门锁,拉开门拴,把门打开。
                 进来的两个人气喘吁吁,脚和裤腿都湿淋淋地淌着水。
                 她又问了一遍:“发生什么事了?”
                 伦巴特说:“阿姆斯特朗失踪了。”
                 七
                 维拉叫了出来:“什么?”
                 伦巴特说:“从这个岛上消失了。”
                 布劳尔赞同说:“消失了―这个词用得好,象魔术一般地消失了。”
                 维拉不耐烦地说:“胡扯!他一定藏在哪儿了!”布劳尔说:“不,不可能!我可以向你保证,这个岛上没有隐藏的地方,光秃秃的,一目了然。今天夜里月光和白昼一样亮,可就是找不到他。”
                 维拉说:“他又折回别墅了吧。”
                 布劳尔说:“我们也这么想过,刚刚搜了一遍。当然了,你肯定听到了,告诉你,他不在,他不见了―彻底消失了,溜之乎也……”维拉怀疑地说:“我不信。”
                 伦巴特说:“亲爱的,这是真的。”他顿了一下,又说,“还有另一件小小的事.食堂窗户有一块被打碎了,桌上也只剩下三个小瓷人了。”
                 第十五章
                 一
                 三个入坐在厨房里吃早餐。外面,太阳正在冉冉升起,这是晴朗的一天。风暴己经过去了。随着天气的改变,岛上囚徒们的情绪也改变了。他们觉得象刚刚从恶梦中清醒过来一样。危险依然存在,但这是白昼的危险。昨天狂风怒吼时他们象裹在厚毛毯里动弹不得似的恐惧气氛已经消失了。
                 伦巴特说:“今天我们可以在岛的最高处用一面镜子试着发发信号。我希望哪个在峭壁上游玩的小家伙能有脑子认出sos的信号。晚上我们还可以点起一堆篝火―只是木柴不多了―他们很可能认为这里大家都在唱歌跳舞,尽情狂欢呢。”
                 维拉说:“肯定有入认得摩尔斯电码,到不了晚上就会有人把我们搭救出去。”
                 伦巴特说:“天是晴了,海可并没完全平静。多大的浪啊!明天天明之前,他们的船是无法在这个岛靠岸的。”维拉叫道:“在这个岛上再过一夜!”伦巴特耸耸肩膀.“还是面对现实的好!有二十个个小时就差不多了。如果我们能坚持过去,我们就胜利了。”布劳尔清清嗓子,说道:“阿姆斯特朗出了什么事,这一点我们最好查清楚。”
                 伦巴特说:“呜,我们已经有一个证据,餐桌上只剩下三个小瓷人了。看来阿姆斯特朗已经不在人世了。”维拉说:“那为什么没找到他的尸体呢?”
                 布劳尔说:“说得对。”
                 伦巴特摇摇头说,“真他妈的怪―想不通。”
                 布劳尔疑虑地说:“他可能被扔进海里了。”
                 伦巴特严厉地说:“谁扔的?你还是我?你看见他从前门出去了,你回来在我房里找到我。我们一起出去找寻他。我又从哪来的时间杀死他,再背着他的尸体在岛上转?”布劳尔说。“我不明白。可我知道一件事。”
                 “什么事?”伦巴特说。
                 布劳尔说,“那支手枪。你的那支枪。它现在掌握在你手里。没有什么迹象表明它不是一直在你手里。”
                 “我说,布劳尔,我们都一个一个搜过了。”
                 “是的,你事前把它藏了起来,事后又立刻取回来。”
小说推荐
返回首页返回目录