羔羊

第272章


司令说:“他们或许会在那儿建起一个新城市,在三十年内逐渐挖掘与卖出钻石。”
“和我们说说那个钻石矿。”切加勒说对代理律师说。
“我简单地说一下。”代理律师说:“请看这块蛋糕。”他举起一根小银叉子:“地球的构造很有点像是彩虹蛋糕,最外面是地表,厚度在零到六十二英里,”叉子掀开那层奶油,“接下来是地幔。”叉子数着蛋糕,一层,两层,三层,四层,“厚度在一千八百英里左右,钻石形成层厚度约在一百英里的地方。也就是说,地幔的外围,地表以外,而人类能够钻探到最深的地方仅有七点五英里,所以说,想要直接获得钻石。是件现阶段完全无法做到事情——我们如今能够看到钻石,绝大多数要归功于地幔下层流动的岩浆,在岩浆沿着地壳的裂隙一路奋力向上的时候,它们会携带很多东西,包括含有钻石的岩层。它的速度必须很快,否则在上升的过程中,由于压力的改变,钻石就很有可能转换成石墨……”他停顿了一下,因为有好几个人的眼神已经开始茫然、涣散,还带着一点儿难以言喻的痛苦,“总之,喷发停止,携带着钻石的岩浆形成了一个锥形漏斗,也就是我们常说的岩筒。”
“所以说,北方佬儿得到了一个大筒子。”铁榔头带着“哇,我真聪明”的神情说。
代理律师忍耐了一下:“不,”他尽量和气地说:“奥尔洛萨以北的钻石矿不是经由这种方式产生的,它是个陨石坑,里面的钻石是因为三千五百万年前,一颗巨大陨星撞击地球发生爆炸,一瞬间产生的巨大压力和高温而产生的——那地方或许正好有个石墨矿。”
“那你为什么要和我们说筒子呢?”铁榔头困惑不解地问道。
“因为靠着那些筒子起家的正是现今世界上最大的矿业联合公司,它借由钻石统售组织操控全球的钻石买卖。”代理律师说,其他人点点头,这个他们听得懂,“他们囤积钻石,少的时候多卖点,多的时候少卖点。”司令说。
“但现在有个能够挖出更多钻石的地方了。”切加勒说:“而且是他们没法控制的。”
“所以‘那些人’不能让那几个大区保有这个矿区。”代理律师说:“有了这个钻石坑,他们会立即脱离联邦的——幸好那地方一直就是个争议地区。”
“那么克洛文夫人呢?”
“克洛文家族掌控的地区很穷,非常穷,或说已经被战争折腾完了,它们拥有的资源远远比不上极北方的几个大区——奥尔洛萨的钻石坑已经枯竭了,我们在那里只看到了一辆挖泥车(钻石挖掘专用车辆),专供游客拍照用,他们的煤、石油、天然气、森林也快空了,他们现在最多的就是人。”彼得神父说:“就算是有了那个钻石矿,克洛文家族也只剩下了苟延残喘的份儿,他们是绝对不敢脱离联邦的。”
“那个钻石矿,”司令说:“我们能捞到多少好处呢?”他实在弄不明白为什么要讨论这个:“我们距离它太远了。”
“你觉得呢?”切加勒说,“别西卜,你去过那儿。”
“没有好处,”别西卜平稳地说:“只有坏处。”在所有人的视线都集中到他身上的时候,男孩也没有露出慌张的神情来:“克洛文家族对联邦政府而言,就是一条哇哇叫的乖小狗,但他们如果真的得到了那个钻石矿。对我们来说,那就是一条又强壮又结实,饿得快要发疯的狼。”
司令和铁榔头,参谋。代理律师立刻想起了那一整架飞机的军火。
“他们已经得到钻石矿了。”司令说:“我们有办法炸毁哪儿吗?”
“只有裂变武器才能对付那个大坑。”别西卜说:“如果我们能那么干,我们就不需要担心克洛文家族了。”
“我们总得干点什么。”司令说。
“说来听听吧,”参谋说:“你们是不是有什么办法?我觉得你们有。”他狡猾地冲着切加勒微笑了一下:“说吧,我们洗耳恭听。”
“我这里有份文件,”撒沙说,“我不能说出我是怎么得到它的,但我能保证它是真实的。”
“看来小家伙们早有准备。”司令不含恶意地调侃道:“我迫不及待地想要看看了。”
代理律师拿了一份复印件,低下头仔细阅读,里面有不少专业名词,就连他看起来也有点吃力。所以他又一次担当起了翻译的职责:“他们说——这个钻石矿里所有的钻石,其储量比目前全世界已知钻石储量的总和还要大十倍……”
“这不算什么好消息。”铁榔头说。
“钻石硬度是普通钻石的两倍。”代理律师说:“……由于这个独一无二的物理特性,使得它们更适合用于高精科技和工业市场上。”
他眨了眨眼:“哦,我好像已经有点明白了。”
“嗨!”铁榔头抗议道,一边给自己倒了杯酒。
“究竟谁在买钻石呢?”代理律师自问自答道:“女人。”
“大错特错。”司令抱怨道:“是女人的男人——看看我婆娘,约会要钻石,订婚要钻石,结婚当然更需要,还有这个或那个纪念日,生日,情人节。圣诞节,逾越节,复活节……你不能回家吃晚餐,买颗钻石吧;你和小姨子睡觉了,买颗钻石吧;你羞辱了丈母娘,买颗钻石吧;你火起来打了她。买颗钻石吧……钻石无所不能,它就是一剂灵丹妙药——女人们简直就是为此而活的。”
“……所以说,”代理律师说:“可以想象一下,在女人们为更多的钻石欢欣鼓舞的时候,突然有个人跳出来对她们说。抱歉,诸位太太,诸位小姐,这些钻石并不适合用来点缀您们的耳朵,额头,脖子和手腕,它只适合用来做飞机精密部件,耐磨轴承和钻头,又或者是玻璃刀。”
“哦,”顾问故作悲伤地摇摇脑袋:“她们会立即兴味索然的。”
“他们可以把钻石卖给工厂。”铁榔头说。
“和人造钻石一个价格?”顾问说。
铁榔头做了个“明白”的手势,他自小就对学习没什么兴趣——但“马索耶”的成员中,有不少都是干“带子系三球”(指典当行)的,他们有时也会玩玩李代桃僵的把戏,譬如说,用合成立方氧化锆冒充钻石,钇铝榴石、萤石冒充祖母绿,红色尖晶石冒充红宝石等等。
“那么,我们什么时候把这份文件扔出去?”顾问看向切加勒.比桑地。
“想办法让康斯坦丁.克洛文弄到这份文件。”别西卜说。
“他也是克洛文家族的人。”顾问说,还是未来的首领。
“我们会设法附赠一个有趣的小消息。”彼得神父说,他没想到这张牌没隔几天就要打出去了,他有想过拿它换点别的。
“如果这个小消息没起作用呢。”顾问说,如果康斯坦丁.克洛文没他们想象的那么蠢。
“那我们手上不是还有这份文件嘛。”别西卜说:“如果四十八个小时内康斯坦丁没动作,我们就把消息放出去。”
切加勒.比桑地始终没说话,听到这里,他满意地吞下了一大块蛋糕。
“我不想知道这份文件的来源,真实与否也不是那么重要,”顾问说:“不过我能知道一下,‘那些人’知道这件事儿吗?”
“我想他们是知道的。”安东尼.霍普金斯说。
“那他们为何要如此大费周章呢?”顾问说:“他们完全可以在那几个大区预备开发这个钻石坑之前就提出这份文件。”
“难道还有什么能比现在的情况更好的吗?”安东尼.霍普金斯说:“就算克洛文一直表现的很温顺,他们所控制的几个大区和极北方的几个大区仍然是‘那些人’的心头大患,他们是绝对乐于看着北方佬儿们乱作一团的。何况这也是个难得的好机会,那些积压已久的枪和子弹终于可以卖个好价钱了——由于政策变动,城市化导致打猎场萎缩,网络游戏普及这三个主要原因,西大陆的枪支销售情况一日不如一日,枪支界人士忧心忡忡,他们向童子军协会的射击项目捐助了两千五百万元,以换取四十六个大区的童子军组织将孩子们的狩猎年龄降低至十岁,或者取消年龄限制;还到处散发和邮寄夹在炸鸡与饮料抵用券的优惠券,在优惠券的反面,印着半自动步枪,棒球棍和钓鱼竿;买车,订购卫星电视节目可获赠手枪和猎枪,并且免除年龄与背景调查。
他们中的一个,甚至在报纸和电视上公开宣称,每个年满九岁的男孩和女孩都该有支自己的枪。”
顾问抽了抽鼻子:“他们疯了。”
这句话海神岛人说起来可真点讽刺。但如果真有那么一天,这位枪支界里声名显赫的人物所说的话成为了现实——西大陆的孩子,将会比海神岛的孩子更早地接触到杀人的凶器。
Die Kinder (吹笛人)第两百七十六章 死亡
寻常而又忙碌的一天。
杰西和她的搭档麦克走访了两个被释放出狱的性侵犯者。骚扰了六个帮派成员,逮捕了两个扒手,三个du品贩子,一个愚蠢的持枪抢劫犯——他的枪走火了,打中了自己,店主人不得不在报警的同时叫了救护车来,一天的巡逻任务即将结束的时候,他们还逮到了一个在下午四点钟就喝得醉醺醺的下三滥,他居然将便衣的杰西当成了一个妓女——被他不停纠缠的杰西打开了身上的录音装置,在取得足够的证言后向他宣读了米兰达宣言——不是因为他企图嫖娼(这个证据不足),而是因为他妨碍执法。
小说推荐
返回首页返回目录