新爱洛伊斯

第134章


如果你从他们童年时候就
放任自流,那要等到他们长到多大年纪才听话呢?即使你什么都不教他们,你至少应当
教他们听你的话。”她问我:“你发现过他们不听我的话吗?”“这,很难发现,因为
你什么都不叫他们做嘛。”她一边笑,一边看了她的丈夫一眼;接着,她拉着我的手,
把我带进一个我们三人谈话不被孩子们听见的小房间。
    在这个小房间里,她不慌不忙地向我讲她教育孩子的方法,说她表面上漠不关心,
实际上凡是母亲该管孩子的地方,她都非常细心地管到了。“在早期的儿童教育方面,”
她对我说道,“我和你的看法一直是一样的。在我怀第一胎的时候,对于我即将承担的
义务和要做的工作,我感到害怕,因此常常怀着不安的心情和德·沃尔玛先生谈这个间
题。他这位知识渊博的人,既有父爱又有哲学家的冷静的头脑,所以在这件事情上,哪
里还有比他更好的导师呢?他尽到了他的责任,而且还超过了我的预期;他消除了我的
忧虑,并告诉我如何少费力气又能取得更大的成效。他使我认识到,首要的教育,被所
有的人都忘记了的教育①,是首先要使孩子能接受的教育。所有那些自以为很聪明的父
母,都犯了一个共同的错误:他们以为他们的孩子一生下来就是懂道理的;在孩子还不
会说话以前,他们就像对大人说话那样对孩子说话。人们想用理智来作为教育孩子的工
具。而正确的做法应当是:用其他的工具来培养理智。在人们所受的各种教育中,孩子
受得最晚的和最难的,正是理性教育。如果在他们幼年时候就对他们讲一种他们根本听
不懂的语言,那就会使他们养成一些坏习惯:爱玩弄字眼,爱对他人说空话,爱打断别
人的讲话,自己认为自己同老师一样的高明,凡事总爱争辩,总不服气;所有一切你想
用合理的动机叫他们去做的事情,今后都只能以恐惧或虚荣的动机叫他们去做了。      ①洛克,那位贤明的洛克,他本人就忘记了这种教育。他在人们可以要求孩子做到
的事情方面发表的意见,远远超过了为达到这个目的而应当做的事情。——作者注
    “这样培养的孩子,无论你多么耐心,最终都会被他弄得厌烦不堪的;孩子们没完
没了地纠缠,乃是作父母的人自己使孩子们养成这种坏毛病的,结果被弄得筋疲力尽,
心里十分烦躁,再也忍受不了孩子们制造的麻烦,只好把他们远远地打发开,交给老师
去管,指望老师比作父亲的人更耐心,更脾气好。
    “大自然希望儿童在成人以前,要像儿童的样子。如果我们打乱了这个次序,我们
就会造成一些早熟的果实;它们长得既不丰满,也不甜美,而且还很快就会腐烂。我们
将造成一些年纪轻轻的博士和老态龙钟的儿童。儿童是有他们独特的看法、想法和感情
的,如果想用我们的看法、想法和感情去代替他们的看法、想法和感情,那简直是最愚
蠢的事情。我宁愿让一个孩子到十岁的时候长得身高五尺,而不愿他有什么判断的能力。
    “理智应在几年之后才开始训练,这时候,身体已经长得相当结实了。因此,大自
然的意思是:先让身体强健,然后才开发智力。儿童总是经常活动不停的;在他们那种
年龄,他们是很不愿意停下来休息和思考的。老坐在那里专心用功,是有碍于他们身心
的成长的;他们的心和他们的身体不能忍受束缚。成天关在一个小房里念书,他们的精
力将消耗得干干净净;他们将变得体弱多病,非常娇嫩,心思迟钝而不明白事理:他们
的心灵将终生吃身体衰弱之苦。
    “过早地教育孩子,即使有助于培养他们的判断力,但同时也给他们带来损害,而
且还有一个很大的缺点,那就是:不加区别地对他们实行这种教育,便不能做到针对每
个儿童的天赋因才施教。除了体格是大家都共有的以外,每个人在出生之时还带来了他
特有的气质;人的天才和性格,就是由他特有的气质决定的。人的气质既不能加以改变,
也不能加以束缚,而只能对它进行培养,使之完善。”德·沃尔玛先生认为,人的性格
本身是良好的。“人的天性都不错①,”他说道,“归咎于天性的种种罪过,都是由人
们所受的不良教育造成的。一个恶人,其习性如果得到良好的引导,也可做出大好事,
这种事例不是没有的。从某一个侧面看一个虚有其表的人,也可看出他有可用之才,这
种事例也是有的,正如把奇形怪状的图像放在适当的地方观看,也会觉得它们是好看的,
图像的比例是很匀称的。宇宙万物都归向于善。每个人在良好的社会秩序中都有他一定
的位置,问题在于如何找到这个位置,而又不打乱社会的秩序。在孩子摇篮时期,采取
的教育方法,如果一成不变地进行下去,而不随人的才智的变化而变化,其结果将如何
呢?如果给大多数孩子的教育都是有害的和不适当的,如果不让他们受适合于他们的教
育,如果从各个方面阻碍他们天性的发展,如果急于想使他们能表现华而不实的聪明而
牺牲他们的大智慧,如果不加区别地让不同禀赋的孩子都受同样的教育,其结果,尽管
能培养出一些孩子,但同时也将贻误一些孩子;人们花了许多心血之后,反而扼杀了儿
童的天赋;在他们身上昙花一现的天才的火花不久就完全熄灭,而被破坏了的天性就再
也恢复不过来,最后落得不仅白花了许多力气,而且使那些小神童既无强壮的身体,又
无美好的德行,让人一看就知道是一个百无一能,没有用处的      ①这个如此透彻的道理,由德·沃尔玛先生说出来,使我大吃一惊;读者不久就可
看出是什么原因。——作者注
    “这些道理,我都明白,”我对朱莉说道,“不过,你自己曾经说过,培养每个人
的天资和才能,这无论是对他本人的幸福还是对全社会的利益,总是有好处的洞此,我
很难把你所说的这些道理同你自己的看法一致起来。先塑造一个有理智的人和诚实的人
的完美的典型,然后经过教育以后,把每一个儿童和这个典型加以比较,鼓励这个,约
束那个,克制其欲望,增进其理智,匡正其天性,这样做,不是好得多吗?……”“匡
正其天性!”沃尔玛打断我的话说,“这句话说得很好,不过,在实践这句话以前,你
必须先对朱莉刚才向你讲的那些道理表明你的看法。”
    我觉得,最好是干脆利落地回答说我不赞成她的意见,我决定这样回答她;“你经
常说,人与人之间在才智和天分上的差别,是大自然造成的,这个道理是不言自明的,
因为,人的才智之所以不同,是因为人的才智的多寡不相等,而大自然之所以使人的才
智的多寡不相等,是因为它有偏向,赐给某些人的灵敏的感觉,博闻强记的能力和专心
致志的注意力,比赐给另外一些人多。不过,就感觉和记忆力来说,经验证明,它们的
广度和完善的程度,并不是衡量人的才智的尺度;而专心致志的注意力,则完全视刺激
我们的欲望的力量的大小而定。经验证明,所有的人天生就是容易受欲望的影响的,当
欲望的影响相当强烈时,人的注意力就会首先贯注于欲望的满足。
    “如果人与人之间的才智上的差别,不是大自然造成的,而是教育的结果的话,也
就是说,是由于各种观念的影响的结果,是由于我们从童年时候起所见到的事物和所处
的环境以及得到的印象使我们产生的思想决定的,那么,为了培养我们认为有天分的儿
童,我们不仅不能等待,反而应当早日通过适合于他们的教育使他们具有人们所希望的
才智。”
    对于我说的这一番话,他回答说,当他不能解释他所看到的事物时,他不会因此就
否认他所看到的事物是真实的。“你看,”他对我说,“院子里的那两条狗,它们是同
一胎生的,他们吃同样的食物,受同样的待遇;它们从来没有彼此离开过。然而两条狗
中,有一条很活泼,很聪明,见人就摇尾巴,而另一条则很笨,脾气凶恶,无论教它做
什么,它都学不会。只因它们的禀性不同,所以它们的个性便有所差异;同样,人的才
智之所以有差别,唯一的原因是因为人的内在素质不同。其他方面都是相似的……”
“相似吗?”我打断他的话说,“差别很大嘛!有许许多多的小事情,对这个人起作用,
而对另一个人则不起作用。有许多环境对人的影响大不一样,这一点,你并未发现!”
“好!”他接着说,“你这番话,是星相学家的说法。当我们问星相学家:为什么在同
一个星座下出生的两个人的命运竟完全不同,他们避而不谈这一点。他们说:星辰的移
动是很快的,一个人的星宿和另一个人的星宿相距很远,因此,你发现,两个人出生的
时刻尽管都是在同一个时刻,那也会出现两个人的命运完全不同的情况。
    “现在,让我们把这些很难弄清楚的问题放在一边,集中精力谈我们所观察到的情
况。它告诉我们说,有些人的性格几乎在出生的时候就表现出来了;有些儿童,我们看
他们在乳母怀中吃奶的情况,就可推知他们的性格。
小说推荐
返回首页返回目录