[二战(伪)]感流年

28 Chapter 27 混乱


一个国家陷入战争总不是件好事。现在看来,全德国似乎只有我一个人这样想。在希特勒的带领下,德国一路高歌猛进,第二年,也就是1940年的夏天,法国这个美丽浪漫的国度,成为了帝国的囊中之物。
    我实在想不出这有什么值得高兴。与之对比,更令我高兴的是英加的有孕。这是她的第二个孩子,第一个孩子因为罗伯特·莱伊的过错,未能出世便离开了。英加格外珍惜这个孩子,也格外期盼他的到来。我和她怀着一样的心情,每隔几日便去探望她。
    一个凉爽地雨后黄昏,英加说想要吃我做的苹果派,执意亲自来做客。我边听广播边准备食材,广播的内容无外乎是在元首的英明领导下,帝国一路高歌猛进。真奇怪大家竟百听不厌。门铃响了,我以为是英加,便叫怀特夫人去开门。
    “英加,你先坐一会儿,我很快就好。”我在厨房里大声说。我没有听到英加的应答,只见怀特夫人走进来,迟疑地看我。
    “怎么了?”我问。
    “有一个穿军装的年轻人找您。”她说,“他自称……姓里宾特洛甫。”
    我心头一沉,走出厨房,看到鲁道夫冯里宾特洛甫站在客厅,欣赏着墙上的油画。
    “你怎么来了?”我顾不得礼仪,劈头问道。
    “我来探望你。”他说。一身笔挺的黑色军装更衬托出他的俊逸不凡,也许是长期在外训练的缘故,他的皮肤被晒成了小麦色,显得成熟很多。
    我示意怀特夫人回避,她心领神会。又送给我一个担忧的眼神,我表示自己能够处理。
    里宾特洛甫陪着希特勒去巴黎视察了,我完全不用担心这对父子会在这里碰面。
    “坐吧,”我说,“想喝什么?”
    “谢谢,不用了。”他坐在沙发上,神采飞扬地看着我。
    “找我有什么事吗?”我问。他的出现完全在意料之外,我不着痕迹地看挂钟,思忖着在英加到来之前把他打发走。
    “我明天就要去野战团报道,也许很久都不会回来。”鲁道夫双手合十放在腿上,来回轻轻搓着,有些局促。
    “我只是想来探望你,和你道别。”他说。
    我心生不忍。一个年轻人想在上战场前与他的朋友道别,我却想着如何尽快打发他走。
    “你要去哪个国家?”我问。
    “捷克斯洛伐克。”他说。
    还好不是交战中的地区,我心想。但军人早晚要冲锋陷阵,意味着随时有生命危险,里宾特洛甫可真狠得下心肠。
    “你要小心。”我发自内心地说。
    “我会的。”他神色坚定,“但是,能够为帝国牺牲是我的荣耀。我的父亲,我的家人都会为我自豪!”
    “别这样说。”我皱眉,“你的家人更愿意你活着。”
    “那么你呢,米莎?你也希望我能活着?”他换上小心翼翼地神色。
    这算什么问题?我难道还要盼望他死?我不解地看他一眼,他的双眼充满期冀。
    “我们是朋友,鲁道夫,我当然希望你平安。”我真诚地说。
    他咧嘴笑,推了推镜框,脸颊开始微微泛红。神态有些紧张,又有些犹豫。眼睛不时看我,又不敢直视。就这样我们各自静默了一会儿,他深吸口气,和他父亲如出一辙的蓝眼睛一瞬不瞬地看着我,像是要做出什么重大决定。
    我忽然生出不好的预感。
    “米莎,我,也许这有些冒昧,但是,我,我今天想对你说,我心中真实所想。”他有些语无伦次,脸色更红。
    我腾地站起来,想先一步阻止他说接下来的话。但这个年轻人比我更快一步,他站起来握住我的手,表情再诚恳不过。
    “米莎,我喜欢你。相信你对我的为人也已经有了一定的了解。你愿意、愿意考虑与我交往吗?”
    里宾特洛甫,你教的好儿子。
    我心下叹气,轻轻抽出手。大脑飞速旋转,思索着怎样拒绝才算最委婉。
    “鲁道夫,我比你大7岁,我们年龄不合适。”我说。
    “这并不算问题。”他说。向我走近一步,我下意识后退一步。
    “鲁道夫,我年轻时犯过错,曾经有过一个孩子。当时我太年轻、太贫穷,养不起这个孩子,所以把他送人了。他是个可爱的男孩,今年也该有八岁了。”我开始胡说八道,想使他望而生畏。他这样的出身,对妻子的要求一定很高,应该很难接受有私生子的女人。
    果然,他脸上露出惊讶之色,带着些惆怅与疑虑。我刚要庆祝胜利,却听到他说:“你不必担心。我不会告诉任何人,我的父母更不会知道。你这般美好,他们一定会喜欢你!”
    有那样几秒钟,我很难控制自己的表情。
    “你怎么了?”他果然发现我的异样。
    “鲁道夫,你很好。但是我不喜欢你。”我别无他法,只好选择最直接的方法。
    他露出伤感地神色,但仍心怀希望。“是我太鲁莽了吗?或者你愿意多些时间考虑?”
    “不,鲁道夫。我不需要时间考虑。”我说,“我们不可能成为恋人。”
    “你讨厌我?”他沮丧。
    “是我配不上你。”我说,“我说这句话,绝不是客套。你这样优秀,值得全德国最好的女孩。”
    “可我只喜欢你。”他叹气。
    我终究伤害了他。
    “对不起,鲁道夫。”我说。
    “你是不是觉得我不够诚恳?或者你认为我不够成熟?像这个年纪的其他男孩那样?”他又向我走近一步,我的小腿碰到沙发边缘,已无路可退。
    他很像他的父亲,对于看准的东西分外执着。但他还年轻,没能掌握他父亲的手段。否则,我根本没法应付他。
    “我相信你是诚恳的、认真的。有一点你说对了,在我看来你的确不够成熟。你甚至不懂什么是喜欢——”我改变策略,试着打击他的自信。也许他会恼怒离去,自此不相往来,也好过现在这般纠缠。
    “我怎么会不懂?我不仅懂得什么是喜欢,我还懂得什么是爱!”他激动起来,抓住我的肩膀,紧盯着我的眼睛说,“米莎,我想我是爱你的!”
    “别说傻话了!”我拨开他的手。
    “我没有说傻话!”他提高声音,“是否懂得爱与年龄没关系!”
    他急切地想要证明什么,慌忙间想到了一个并不恰当的对比。
    “你一定知道我父亲是外交部长。”他说,“他的一些同僚,每一个都身经百战,运筹帷幄。他们全都是成熟的男人——”他顿了顿继续说,“他们中的很多人,表面看起来和妻子恩爱无比,其实在外面都有情人。他们无法给与妻子完整的爱,他们的妻子也同样出轨。”
    我愣住,没想到他会举这样的例子,看来他在这一刻的确有些丧失理智。
    “更有甚者,相互与对方的妻子出轨,却装作若无其事。我相信在结婚的时候,他们都是爱着自己的妻子的,可现在却变成这样——你认为他们懂得爱吗?”
    “什么叫相互与对方的妻子出轨?”虽然我并不关心上层社会的龌龊事,但鲁道夫这句话说得太拗口,我忍不住偏离了应该关注的主题。
    “就是两个男人和对方的妻子偷情,而且相互知道此事。”他说。
    “这怎么可能?!”我吃惊。我知道上层社会的人虚伪、自私、冷漠,但我不知道他们竟然能这般无耻。
    “怎么不可能!”他冷笑一声,“罗伯特·莱伊和阿尔伯特·施佩尔就是如此。”
    “你说什么?”我的脑袋“嗡”的一下,感觉要炸裂开来。我抓住鲁道夫的胳膊,厉声问道,“你刚才说什么?罗伯特莱伊和阿尔贝特施佩尔?他们怎么了?”
    “他们和对方的妻子偷情。”鲁道夫被我声色俱厉的样子惊呆,连忙扶我坐下。“你怎么这么大反应?你认识他们?”
    英加,英加。我浑身颤抖。英加以为施佩尔是爱她的。她以为他们的爱情只有彼此知晓。她小心翼翼地维系着这段感情,未曾想真相竟如此不堪。
    “米莎,我是不是吓到你了?对不起,我不该说这些事情。”鲁道夫见我如此,反倒平静下来,把表白未果的事情放一边,开始安慰我。此刻他也意识到自己在冲动的驱使下说了不该说的话。
    “你说的这些,是你父亲告诉你的?”我问。
    “不是,父亲从不说这种事。大多是我从母亲与别人的闲谈中得知。”
    “他们为什么要这样做?”我喃喃自语,也许是在问鲁道夫。
    “他们认为这是游戏。”他说。
    游戏?我痛苦地闭上眼睛。绝不能让英加知道。虽然她嘴上说的潇洒,但我知道,她是真的爱施佩尔。
    “这是什么?”鲁道夫疑惑地声音传来,我睁开眼睛,心脏漏跳了几拍。
    里宾特洛甫的外套。怀特夫人把它熨平后还未来得及收起。现在它安静地挂在门边的衣架上,摇曳生姿。刚刚鲁道夫一直背对着衣架,所以没有发现。
    “这是……我父亲的外套!”鲁道夫走上前仔细看过那件衣服,转过头不敢置信地瞪着我。
    “对不起。”我捂住脸,我并不想这样把真相暴露给他,我不担心他会因此与父亲产生嫌隙,我担心他受到很深的伤害。
    我因为他父亲的原因对他避之不及,我因为他个人的美好品行而真心喜欢他、欣赏他。
    “我竟然这样傻!”我看不见他的表情,只听到他沉痛地声音。
    我没办法解释任何事,眼下的局面是我未曾预料到的。
    “我父亲知道吗?”他问。
    我清楚他问的是什么。“他知道。但他不知道你会爱上我。”
    他静默一阵,连呼吸都带着沉痛。
    “再见,米莎。”不知过了多久,他轻声对我说。
    “再见,鲁道夫。”我说。
    我有很多话想对他说,但又觉得对此刻的他来说,苍白的话语没有任何意义,便索性一句不说。
    鲁道夫离开后,怀特夫人忧心忡忡地走到我身旁。
    “把那件外套收起来。”我说。
    “要不要告诉里宾特洛甫先生?”她问。
    “他会知道的。”我说。
    “他也许会怪罪你。”怀特夫人为我担心。
    “不会。”我说。他从不做迁怒的事,他从来都掌握问题的关键。
    “你刚才听到多少?”我问。
    “大部分。”怀特夫人说。
    “不要在英加面前露出异样。”我叮嘱。
    “请您放心。”
    “几点了?”我问,“英加是不是快到了?”我必须马上收拾心情,马上到厨房去,做我拿手的苹果派。等英加来的时候,待她像往常一样。
    不论现实有多么混乱,我都要做出最平稳的姿态。
小说推荐
返回首页返回目录