谋杀鉴赏

第51章


他们策划好了,要么让我们无法应对,要么让我们信誉扫地。”
    “一场由拉美裔进步党承担责任的骚乱?”
    “多莉发现的信件就是那个意思。”
    “信件?”
    “另外还有电邮。”
    “吉布斯发来的?”
    “不知道。没有发件地址。”
    我知道在网络上隐匿自己的身份完全可能。但谁会那样做呢?又是出于何种理由呢?
    “等等,”我说。“你一直都侵入玛丽安的电子邮箱吗?”
    多莉耸耸肩。
    我“扑哧”一声笑出声来。
    她尴尬地笑了笑。
    拉乌尔一脸困惑:“你们笑什么呀?”
    想起我进入砸脑袋的邮箱那件事她是如何刺激我的,我就摇了摇头。
    一道雨幕乒乒乓乓地扫过停车场,墙上的电灯噼噼啪啪地作响。我们向遮雨板里后退了几步。
    “有什么发现?”我问道。
    “还不能确定。”多莉说道。“信里用词隐晦。可能是自发性的骚乱,或是某种暴力活动。”
    “可玛丽安需要你们手中的选票,为什么会处心积虑地对付你们呢?这可是政治上的自杀行为呀。”
    “我们党是一个很小的拉美裔组织,”拉乌尔说道。“有些人说我们并不代表大多数拉美裔。”他眯起眼睛。“听着,要在政治上打击她,唯一的可能就是证明这一切都是她安排的、是她精心组织的。但我们又觉得不是她干的。”
    “我就不明白了:你们既然从她的邮件里发现了阴谋活动的蛛丝马迹,可你又认为不是她策划的?”
    多莉又点燃一支香烟。火柴抛出的长长阴影划过她的脸庞。
    “另有其人。”
    “吉布斯。”
    “不是,吉布斯没那能耐。这个人应该金钱无数、资源众多,老奸巨猾,能够策动一场内乱,却像是自发产生的。”
    我瞪着拉乌尔,再瞪着多莉。突然间,巨人公园那一幕跳出脑海。
    “你可能说对了。”
    拉乌尔面向着我。
    “玛丽安曾经与吉布斯密谈。”
    他两眼大睁。
    “就在巨人公园,7月4号。”于是向他们解释我是如何偷听到他们谈话的。“吉布斯谈到了某个行动,玛丽安好像知道是什么内容。”
    “什么行动?”
    “不知道。是从明尼阿波利斯转到这儿来的行动。”
    “明尼阿波利斯?”拉乌尔问道。“你还听到些什么?”
    我回想当时躲在吧台里面听到的谈话。“建筑工地。他说他的手下已经混进了卢普区的一个建筑工地。”
    拉乌尔向外走了几步,一只手猛地一拳砸在了另一只手掌里;然后转过身来,语气严峻。“是炸弹。他们想在集会上引爆炸弹,然后嫁祸于我们。”
    多莉脸上顿显恐惧。
    “你忘了吗?不久以前,联邦调查局在明尼阿波利斯逮捕了几个恐怖分子,发现了炸弹。是白人分裂组织干的,与吉布斯那伙人有联系。”拉乌尔紧握拳头。“他们想在此故伎重演。”
    “哦,还有,我刚才想起的,”我插话道,“吉布斯对玛丽安说明尼阿波利斯那帮人太草率了,才出了错。他说他不会出错。”
    拉乌尔拳头高举。“够了!”
    “不对。”多莉牙关紧咬。“吉布斯只能筹划游行,他只是抛头露面的,决定不了爆炸的事。他可能卷入了其中,但不是老板。”
    我眉头一皱。“不是吉布斯,就一定是玛丽安。”
    多莉摇了摇头。
    “怎么不可能?玛丽安可以拿竞选经费让他去干。”
    “政客们决不能从那里面拿钱出来,”多莉说道。“他们只拿钱进来。我在那儿时看过账簿。每一笔开支都必须透明。”
    “那么,就是某个新纳粹组织。”
    “也许吧。不过,如果我们要阻止他们,就必须查明是谁。”她看着我,我身上直冒鸡皮疙瘩。我开始后退,拉乌尔挡住了我。
    “但拉乌尔不要我查;我们需要你的帮助。”
    “我不能。”
    “你能,”多莉说道。“而且你必须帮我们。跟我去,明天晚上。”
    “去哪儿?”
    “办公室。看看她的信件。”
    “你想让我闯入竞选总部?和你一起?”
    “我有钥匙,而且还有她的密码。”
    “哦,这还差不多。”
    “所有的线索都在那儿,我们可以汇总分析;然后采取行动。”
    行动?什么行动?我摇摇头。“你去吧。”
    “我不在那儿工作了。你还在呀。”
    “如果被人闯见,我该怎么说?”
    “你在加班呀。”
    “在玛丽安办公室?”
    多莉耸耸肩。“办法多的是。”
    “那么你呢——如果有人来了的话?”
    “拉乌尔会守在楼下。他会警告我们。我就藏起来。”
    “不行!”我断然说道。“太荒唐了。玛丽安那么精明,绝不会让任何不利的证据留在自己的办公室。”
    “自以为是滋生疏忽大意。我不是也看到了有关大卫的信件,对吗?”
    混凝土地面的积水在灯光下闪烁。我的凉鞋与双脚湿得通透,雨水也渗进了我的衬衣。我很快就会嗅到潮湿而带有泥腥味的陈腐气味。我想到了玛丽安。大卫。有着艾弗森名字的那份文件。玛丽安真的也知道这些吗?我喉头一酸。或许,她竭力要掩盖的并不仅仅是谋杀库尔特一案。
    我向他们说了那份报告。我细说内容时,多莉向拉乌尔靠得紧紧的。
    “我必须提醒大卫。”
    “可你的处境也很危险。”
    “我能照顾好自己。”
    “你真能?”多莉说道。“听我说,你会有麻烦。玛丽安会打电话给你,说想见你。与你相约,但不在市中心,而在某个偏远之处,也许出了伊州。”
    玛丽安明天将前往多尔县。按照耶利米·吉布斯的安排。
    “我不会回她的电话,也不会去见她。”
    “你以为这样就能阻止他们?他们闯入你家,在图书馆外面枪杀那个男孩,在街上袭击你父亲。斯库尼克也很可能是他们杀害的。”
    我的头猛地抬起。“可他死于心脏病发作。”
    “有一些模仿心脏病发作的化学物质,如果有门路,就很容易搞到的。”她双手紧贴着臀部。“你还忘记了另一件事。”
    “什么?”
    “你有个女儿正在野营。”
    我全身僵硬,声音沙哑:“不,不会的。”
    “你敢肯定?”
    * * *
    1 圣约堂:这是作者虚构的一座教堂。
    2 伯利兹:中美洲的一个国家,是中美洲唯一以英语为官方语言的国家。
    3 维克尔公园:又译作柳条公园,位于芝加哥西城区,卢普区的西北部。
    4 戴利广场:又名理查德·J·戴利中心,得名于长期担任市长的理查德·J·戴利,位于芝加哥市中心卢普区西华盛顿大街50号,矗立着一座毕加索未命名的雕塑,为著名艺术、商业中心。
    
    第46章
    
    杂货店里,我打电话给大卫,但没人接。我没有留下语音信息。拿了一把牙刷便去柜台结账。店员叽讽的表情让我感到不安;我想都没想过要偷东西呀!看到镜子里自己那副狼狈相,我才明白过来——简直就是从少年恐怖片里跑出来的:一身蓬乱、湿哒哒、脏兮兮的。
    “你去哪儿了?”爸爸开门时责问我。
    “我正打算报警呢。”
    他眼睛眯起,“你全身湿透了。”
    我用毛巾擦干身上,告诉他多莉和拉乌尔说的话。
    我说完时,爸爸停下铺弄沙发床,走进了卧室。对折的垫子还打开着,一只脚悬在空中。我听到抽屉拉开又关上。他走回来时,一手拿着支半自动手枪,另一手拿着一盒子弹。我看着他给这支柯尔特手枪装子弹;装进弹夹后,他把枪放在椅垫上,然后接着铺床。
    我走近垫子,小心地避开手枪。“爸,你觉得砸脑袋知道这份报告吗?”
    他俯在一个枕套上。
    “你觉得他是最初把报告交给库尔特的人吗?他是秘密抵抗组织的成员。库尔特是战略情报局特工。他们会不会在欧洲就认识了?”
    “这种巧合可能性太小了。”他挺直身子。“但是,就算他们认识,你又怎么证明?他们都死了。”
    “我们知道砸脑袋之前一直在找莱尔。他东躲西藏地活着。他曾和哺哺说,如果那伙人抓到他,就会除掉他。而且不仅是莱尔。他还到处打听消息。哺哺说他甚至给中央情报局发邮件。可能他是想确认这份报告的下落……这份他在多年前给库尔特的情报。”
    爸爸开始点头。“有可能。”
    “如果玛丽安或吉布斯知道他正在做什么,那就可以说明很多问题了。”
    “你的意思是,他们杀了他,因为砸脑袋知道保罗·艾弗森资助门格勒。”
小说推荐
返回首页返回目录