大猩猩杀人案

第31章


“这是你的看法。”
“什么?”
“我已经描述过了。”
梅森举起左手,伸出一个指头:“第一,”他说,“你说我们走得很快;第二,你说我们不停地回头看。那么,我们还干了些什么?”
“就这些。”
“好的。当你离开那里时,”梅森说,“你的车也开得很快,不是吗?”
“这是不一样的。”
“你说‘是’还是‘不是’?”
“是的。”
“还有,”梅森说,“你不停地回头看,你没回头看吗?”
“看了。”
“你知道你回头了?”
“是的。”
“现在是你自己想起来的?”
“是的。”
“但是,你第一次作证时,你没有想起来。”
“我当然想起来了。”
“那么,”梅森说,“你想不承认了?”
“我发现了你设的陷阱,我还不至于那么蠢。”
“谢谢。”梅森说,“我只是想让法庭知道你的想法。就这些。”
汉米尔顿·伯格和他的副手金斯伯格简单地商量了一下,这是一位十分年轻的律师,在过去几个月里,在审理案件中取得了一系列惊人的成就。因此,他今天被任命为预审的助理。
汉米尔顿·伯格之所以今天在场做他的顾问,是因为把梅森当作了一个危险的对手。
在经过低声商量之后,金斯伯格传唤了监狱的那个女看守。
女看守证明说,是由她在女监里监管被告人约瑟芬·凯姆波顿的。她让凯姆波顿夫人脱下衣服,临时又给了她一套衣服,并把她的衣服交给了菲力普·格劳顿,他是警方的毒物学家和技术专家。
“那么,”金斯伯格问,“你对被告人的身体进行检查了吗?”
“检查了,先生。”
“怎么检查的?”
“让她脱了衣,光着身子,洗了个淋浴,我对她身体的每一部分都进行了查看。”
“你看到了什么?”
“你发现了抓痕、刀痕以及暴力造成的红肿等标记了吗?”
“金斯伯格先生,她的身体没有受到任何伤害,连皮都没破。”
“我能问一下为什么要作这种检查吗?”詹姆斯·埃特纳问。
“你只管听着,你就会知道原因何在了。”金斯伯格富有挑战性地说。
“先生们,先生们,”马迪法官说,“大家都礼貌一些。辩护人有异议吗?”
“我只是想节省时间,”埃特纳气愤地说,“但是,从目前情况来看,我坚决反对。这个提问是不相干的、不合适的、不重要的。”
金斯伯格说:“我们的下一个证人会把它联系起来的,法官阁下。”
“好,继续进行。”
“就这些。提问。”
梅森对埃特纳说:“你提问她,吉姆。”
埃特纳说,“你为什么拿走了她的衣服?”
“我是执行命令的。”
“你知道,在正式起诉之前,你只能把她当作……”
“我是按命令做的,”女看守说,“所以我才会这样做。如你想讨论法律问题,就和地方检查官讨论吧。”
“你是说你从地方检查官那里得到的指示?”
“是的,是他的办公室下的指示。”
“你拿走她的衣服,并交给了菲力普·格劳顿,那衣服怎样理的呢?”
“如果你等着我们传唤下一个证人,你会得到答案的。”金伯格说。
“很好。”埃特纳说,“完毕。”
“传菲力普·格劳顿。”金斯伯格说。
菲力普·格劳顿是个瘦高个,颧骨很高,一副认真的样子。他戴着一副厚厚的眼镜,镜片的反光有时在没有表情的脸上应是眼睛的位置,你只能看到两个反光的椭圆形。他站在证人上,把自己当作一个毒物专家、化学家和技术专家。
“这个女看守证明你收到了某些衣服,是吗?”金斯伯格问
“收到了,先生。”
“你对这些衣服进行检验了吗?”
“是的,先生。”
“在这些衣服上你发现了什么不寻常的东西了吗?”
“发现了。”
“发现了什么?”
“人的血。”
“你保留着那些衣服了吗?”
“保留着呢,先生。”
“我要求把它们当作物证。”
“同意。”梅森说。
衣服拿出来作了物证。
“提问。”汉米尔顿·伯格说。
“你说衣服上是人的血?”梅森问。
“是的,先生。”
“你怎么知道的。”
“我作了沉淀素试验。”
“当你作这个试验时,你不是为了发现这血是某种特殊的动物的血,是吗?我对此的理解是,你有一种试验方法,它只对人血进行反应,而不会对动物的血发生反应。因此,你只需简单的试验确定血迹是人的血,还是动物的血。如果是动物的血,你一般就不费事地把它们划分了。如果你得到了正确的反应,那么,你就知道它是人的血了,对吗?”
“是的,先生。”
“这种方法确实可靠吗?”
“确实可靠。”
梅森说:“我想就克劳顿先生作为专家证人的情况再提问一个问题,但是,我要向法庭说明的是,我现在要问的事情不是我想问的,我只是核实一个小小的信息。”
“对于延长提问辩方反对吗?”马迪法官问起诉人。
“没有什么意见。”汉米尔顿·伯格自信地挥舞着手说,“对于梅森先生或者任何人,如果他那么想,不管在什么时候想就格劳顿先生的资格问题问上一天,我也没意见。”
“好的,格劳顿先生,你可以下去了,过一会儿再问你。你的下一个证人是谁?”
伯格用洋洋得意的声调传唤下一个证人,就是送梅森、被告人约瑟芬·凯姆波顿、德拉·斯特里特去警察局的另一个警官。他描述了这三个人当时是如何坐在警察的后座上,他坐在前排座上,大部分时间都是拧着身子盯着他们。
“到了警察局后,警车是如何处置的呢?”
“又开出去巡逻了。”
“谁使用的那辆车?”
“我和我的搭档。”
“你们几点下的班?”
“凌晨4点钟。”
“下班后又干了什么呢?”
“我……呃,我想起来没有检查的车座的座垫,当我们用车送没有戴手铐的嫌疑人时,一般都要检查一下。因此,我和我的搭档掀起了后座垫,掀起后在座垫下面发现了一张证券。”
“说说是什么证券?”
“是一张支付给本杰明·埃迪科斯的25000美元的银行本票,支票的后面还有一个背书,写的是‘即付约瑟芬·凯姆波顿’,下面是一个大概由本杰明·埃迪科斯签的字。”
“你在那张支票上做了什么标记了吗?”
“是的,先生,做了记号。”
“你怎么做的?”
“我在支票的左上角用铅笔写上了我的名字的开头字母。”
“如果再见到那张银行本票你还能认的出来吗?”
“认得出来,先生。”“我给你出示一下,你看是否就是那张支票。”
“没错,就是它。”
“我要求把这张支票作为物证。”伯格说。
“同意。”梅森马上说,他不让埃特纳有时间提出技术上的异议。
伯格然后叫了一位字迹专家,他说支票背后本杰明·埃迪科斯的签名明显是伪造的。虽然它试图模仿埃迪科斯签名的特点,但是,很明显是伪造的。
“提问。”伯格说。
梅森说:“那张银行本票是地区检查官给你的?”
“是的,先生。”
“地区检查官还给了你一些埃迪科斯写的字作为样品,而这些样品绝对是他手写的,对吗?”
“是的,先生”。
“地区检查官还给了你什么?”
“你这是什么意思?”
“他给了你一些被告人手写的字,不是吗?”
“噢,是的。”
“他告诉你,他想让你鉴别一下签名的特点,因为你发现是伪造的。那么,就看看是不是被告人伪造的,对吗?”
“呃,原话不是这样说的。但是,他的确给了我一些被告人写的字的范例。”
“他告诉你这是干什么用的了吗?”
“我记得他大概地说了一下。”
“目的是什么?”
“就是你刚才说过的,梅森先生。”
“那么,”梅森说,“你不得不向地方检察官报告说被告人没有伪造签名,她不是伪造本杰明·埃迪科斯签名的人,不是吗?”
“噢,不,先生。我对地方检察官说,这样讲还缺乏足够的证据,我只能肯定本杰明·埃迪科斯的签名是假的。但是,我肯定签名是个窗花格。”
“你说的窗花格是什么意思?”
“有人拿一个本杰明·埃迪科斯的真的签名,对着一个强光源,比如在平玻璃的后面放一个人功率的灯泡;或者就在日常的普通窗子的玻璃,把本杰明·埃迪科斯的签名放上去,再放上纸,那么纸上就可以显出签名了,伪造者就可以按着签名描了。”
“这个签名你怎么能说是描的呢?”
“要想区别真假是很容易的梅森先生。一个人签名的时,笔划迅速有力,任何轻微的颤动都会使笔划变长。”
“而伪造签名时,手移动的很慢,在放大镜下面就可以看见手颤抖留的痕迹。
小说推荐
返回首页返回目录