大猩猩杀人案

第32章


这张支票的签名就是如此。”
“但是,你说不出是谁伪造的签名,对吗?”
“是的,先生。”
“你无法把伪造签名者与被告人联系在一起,对吗?”
“我想下一个证人会证明这一点。”这位笔迹鉴定专家尴尬地说。
汉米尔顿·伯格向后一仰头,大笑起来。很明显,这是他为梅森事先设好的圈套,现在,他的兴致好极了。
“没有问题了。”梅森说。
汉米尔顿·伯格知道他使辩护人感到了惊奇,因此,脸上露出了自信的神色。
“哈沃德·丹尼,请你出庭作证。”他用愉快的声音说。
哈沃德·丹尼走上庭,宣了誓。
“你的职业?”
“我是指纹专家,司法局局长助理。”
“是专业的助理吗?”
“是的,先生。”
“现在,我要你注意一下刚才公诉人要求作为物证的银行本票,你以前是否见过这张特别的支票?”
“见过,先生。”
“什么地点?什么时间?”
“那天早上4点30分警察局的一个代表要我看过。”
“哪天早上?”
“上星期四,就是埃迪科斯先生被谋杀的那天晚上……噢,等一下,其实他是星期三晚上被谋杀的。我是星期四一大早见到的。”
“当警官要求你注意这张银行本票时,他让你想法儿和这个案子联系在一起了吗?”
“是的,先生。”
“怎么联系?”
“找出支票上看不清的指纹。”
“你能告诉我们这个看不见的指纹在哪儿吗?”
“是的,先生。它非常非常的淡,但是,它是一个指纹。我查清楚了,这是被告人约瑟芬·凯姆波顿右手中指的指纹。”
“这个指纹和你平时通过洒干粉而使潜在的指纹显出的不同,是吗?”
“是的,先生。这个指纹我可以说上面沾着血。”
“那么,你把这张支票怎么样了呢?”
“我检查完支票,确认了指纹后,支票又被放回警车的后座垫下面了,大概就是发现支票的地方,我想。”
“那么,以后发生了什么事?”
“然后,被告人解除监禁被释放了。”
“什么时间?”
“大概8点钟,我是说星期四早上。”
“你在哪里?”
“和其他五个证人一起,我藏在了一个阳台上,那里可以看见发生的一切。”
“发生了什么?”
“根据被告人的要求,她……”
埃特纳说:“哎,我反对证人证实这些传闻。”
梅森轻轻地拉了一下埃特纳的衣角,示意他坐下。
“我们不谈技术性问题,”梅森提出,“我认为,被告人要求在停车场被释放,而埃特纳先生可以去那里接她,这点绝对是毫无疑问的。我们根本不想做什么可以拿上法庭作为证据的事情。”
马迪法官首肯地点了点头。
埃特纳慢慢坐下。
梅森低声对他说:“这是他们的炸弹,他们以为我们被炸倒了。不要让起诉人把它当作是有什么含意的。如果我们不在乎,他们就会着急,会认为我们有对付的手段,他们就会使出所有的手段。总之,这是我们想在预审中达到的目的……让他们把知道的东西都抖落出来,当陪审团参加审判时,他们就不会给我们带来任何惊奇了。”
“接着说。”汉米尔顿·伯格对证人说。
“好的。当她发现周围就她一人时,她就在停着的那些警车中搜寻,寻找把她带到警察局来的那辆车。那些车上都印着号码……嗯,她在找7号车。”
马迪法官打断他的话说:“我很欣赏被告方的态度,但是,丹尼先生,你已经证明了结果了。就说说你看到的情况吧。”
“好的,”丹尼说,“根据安排,两个人离开了可能被她看到的地方。然后,把他们安排到停车场的另一边。这样,被告人就看不见有任何人在监视她了。”
“那么,发生了什么事?”伯格问。
“她向两辆警车走去,找着号码。当她走到第三辆车前时,正好是7号车,就是把她带到警察局的那辆车。她打开车门,掀起座垫,拿出了这张支票。”
“你如何知道她拿出的就是这张支票?你看到了?”
“支票是叠着的。我能看见是一张纸。”
“你如何知道是一张支票的?”
“在释放她的10分钟前,我检查了这辆车。那时,这张支票是放在车后排座的座垫下面的。被告人一离开,我和其他五位证人一起返回车旁,经检查,发现支票不见了。”
“有没有看不见那辆车的时间?”
“没有,先生。那时,我们的眼睛一眨不眨地盯着那辆车。”
“你可以提问了。”伯格说。
梅森打了个呵欠,瞥了一眼钟表,说:“没有疑问。”
“啊!”伯格吃惊地叫道。
“好的。”马迪法官说,“你还有别的证人吗,伯格先生?”
伯格若有所思,迷惑地看了梅森一眼。
埃特纳向前弯着身子向他低声说话,但是,梅森在桌子底下轻轻地踢了他一下,让他直起腰来。
梅森的想法很明显,他认为这些证据都无关宏旨。
马迪法官看了看泰然自若的这位辩护律师,又看了看汉米尔顿·伯格,他正和金斯伯格激动地小声商量着。
“传你的下一个证人,地方检查官先生。”马迪法官说。
“传弗兰克·卡明斯。”
卡明斯证明说,他是那位女看守的弟弟,是司法长官助理。星期四早上,他陪同女看守一起去约瑟芬·凯姆波顿的公寓。女看守自己进了房间,她有凯姆波顿夫人的房间钥匙。女看守取了几件衣服带回给了被告人。证人卡明斯在门上的气窗上钻了个小洞,他穿着衣裤相连的工作服,在外面的走廊里放了一个梯子。当被告人释放后回到公寓时,证人开始在梯子上工作,装作修理走廊里的电线。当被告人一进了房间,关上门,从里面锁上,证人马上就把梯子移到门口,爬上梯子,透过气窗上的小洞往里窥视。他看见被告人撩起裙子,从长筒袜的最上端拿出一张折叠着的纸,走到书架旁,打开一本书,并把它放在了桌子上。她用苏格兰胶带把支票粘在了书里面的一页上,然后把书又放回了书橱。
证人说,他马上移开梯子,把梯子搬到了走廊的最顶头,等着被告从房间里出来后,他就进了房间,翻开书中的有问题的那一页,取出那张纸。
“那张纸是什么东西?”汉米尔顿·伯格问。
证人笑了笑。“是一张25000美元的银行本票,就是作为物证的这张。”
“提问。”伯格说。
梅森带着宽恕的微笑打量着这个人。
“不论是第一次,还是第二次,你都没有权利进入房间,对吗?”
“是的,先生。”
“你第二次进房间时钥匙是从哪儿来的?”
“我复制了一把。”
“没有逮捕令或主人的允许,你无权搜查房间,难道你不知道吗?”
证人扫了汉米尔顿·伯格一眼。“那时,我没有想到这一点。”
“你现在想到了,不是吗?”
“是的,先生。”
“在成为司法助理之前,你应该研究过有关搜查方面的法律条文,不是吗?”
“是的,先生。”
“你的所作所为是违法的,你知道吗?”
“如果你要这么认为,那就算是吧。”
“我就是这么认为的。”梅森说,“就这些,对这个证人我没什么问题可问了。”
下一个证人是动物园的一个官员,他说是被电话叫到斯通亨格的。谋杀发生的那天晚上他到达时,发现大猩猩都是自由的,为了检查本杰明·埃迪科斯的大猩猩试验情况,他以前曾经到这个地方来过几次。他对大猩猩的数目及其习性都很熟悉,在他的监督下,大猩猩回到了笼子。他又检查了一下看它们身上是否溅上了血,结果发现一只也没溅上。
“提问。”伯格说。
“你说检查‘溅上了血’是什么意思?”
“我的意思是,它们的皮毛都被仔细检查过了,看看是否能够发现血滴。”
“为什么要那样做呢?”
“是地方检察官要求这样做的。”
“为了节约时间,”汉米尔顿·伯格说,“我向法庭和辩护人传唤我的下一个证人,一位病理学家,他将会告诉你,使本杰明·埃迪科斯致死的伤口,可能是颈部的伤口流血过多,这是一个致命的伤口。那么,造成这个伤口的人的身上一定会溅上血。”
“噢,我明白了。”梅森说,“接着讲。”
“我说完了。”伯格说,“你可以提问了。”
“这些大猩猩身上连一点血迹也没有吗?”
“没有,身上一点也没有……噢,等一下,一只大猩猩的身上有一片血污,不是血点,而是一片。这片血来自它脚上的伤口,很明显,它踩在尖玻璃上扎破了脚。”
“你怎么知道的?”
“因为在大猩猩的脚上还插着一块扇形的玻璃碎片。”
“那玻璃是什么制成的?”
“啊,就是普遍的玻璃。我不知道它是什么东西制成的。”
“谁把它拨出来的?”
“我拨的。”
“你把它从大猩猩的脚里拨出来的?”
“是的。”
“大猩猩感到痛苦了吗?”
小说推荐
返回首页返回目录