克莱芙王妃

第13章


    这些话虽然是笑着讲的,却给德·克莱芙夫人的思想留下强烈印象,使她产生内疚
之感。她想到自己对德·内穆尔先生的倾慕已很强烈,觉得控制不住自己的语言和表情
了。尤其利涅罗勒已经回国,她再也不必担心英国那桩婚姻,对太子妃的疑虑也打消了,
总之,再也找不到什么保护了,对她来说,只有远远避开才能确保无事。然而,她身不
由己,躲避谈何容易,现在处境堪虞,随时都可能遭遇她认为最大的不幸,即让德·内
穆尔先生看出她对他的倾慕,她还记得德·沙特尔夫人临终对她讲的那番话,以及对她
的种种告诫,要她不管多难也当机立断,绝不能卷人风流艳事中。她又想起德·克莱芙
先生谈论德·图尔农夫人时,关于坦诚的那番话,于是觉得自己应当向丈夫承认她对德
·内穆尔先生的爱慕。这个念头在心间索绕很久,后来她又十分惊讶,自己何以产生这
种念头,觉得实在荒唐,结果还是进退维谷,不知怎么办才好。
    和约终于签订了。伊丽莎白公主极其勉强地遵从父王之命。德·阿尔伯公爵作为使
臣即将到达,以天主教国王①的名义前去迎娶公主。法国这方面,也等待德·萨瓦公爵
来迎娶御妹长公主。这两件喜事将同期举办。法国国王一心要把婚礼办得热闹非凡,组
织各种娱乐活动,以显示法国朝廷的逍遥和排场。有人提议组织大型活动,如舞会和演
戏,但是国王认为这类娱乐个人色彩太浓,希望组织最为宏伟壮观的活动。他决定搞一
次大比武,外国人也可以参加,平民百姓都能观赏。所有王公贵少都热烈赞同国王的安
排;尤其德·费拉尔公爵、德·吉兹先生和德·内穆尔先生都身怀绝技,在这类竞赛中
武艺超群。国王选中他们,和他们一同组成擂台四骑士。    
  ①指西班牙国王。
 
    王国各地都张贴公告,宣布6月15日在巴黎大摆擂台,擂台主为虔诚基督徒国王陛
下和诸位王公:阿尔封斯·德·埃斯特、德·费拉尔公爵、弗朗索瓦·德·洛林、德·
吉兹公爵、雅克·德·萨瓦和德·内穆尔公爵,他们向所有前来比武的人应战。第一项
是马上比武,分为两场:一场四个回合长枪对刺,一场为女宾表演;第二项比剑,单打
或双打,要由擂台主决定;第三项步下比武:投三次标枪与六个回合击剑。擂台骑士提
供的长枪、剑和标枪,任由打擂者挑选;比武时如果袭击坐骑,就得退出比武;要由擂
台四骑士发布命令,打擂者武艺最高、表现最佳的人会得到奖金,金额由裁判官确定。
所有打擂者,不论是法国人还是外国人,都必须去栅栏尽头,触摸一块或几块悬挂在台
阶上的盾牌,触摸几块自定,那里有一名军官接待,按照身份和盾牌给他们登记。在大
比武前三天,打擂者的盾牌和武器必须由一名贵族拿来,将盾牌挂到台阶上,否则,没
有擂台骑士的特许,就不能参加比武。
    高大的栅栏从图奈勒城堡运来,安装在巴士底附近,沿圣安托万街,一直连到王宫
马厩。赛场两侧搭起木看台,设有阶梯座位,还有带顶盖的包厢,形成长廊,十分壮观,
能容纳无数观众。
    所有王公贵族都无暇他顾,忙于定做必备的装束,以便到比武场上炫耀,此外还在
他们缩写姓氏和徽章题铭中,加上向心爱的女子传情的标志。
    在德·阿尔伯公爵到达前不久,国王同德·内穆尔先生、德·吉兹骑士、德·沙特
尔主教代理打了一场网球。王后带着朝中命妇观赏,其中也有德·克莱芙夫人。打完网
球,众人走出网球场。这工夫,夏斯特拉尔走到太子妃跟前,对她说他偶然拾到一封情
书,是从德·内穆尔先生的兜里掉出来的。关系这位王子的事儿,太子妃都十分好奇,
便让夏斯特拉尔把信交给她。她接过来信,就跟王后,她的婆母一起,随同国王去观看
安装栅栏。观看了一会儿,国王吩咐将不久前赶到的马匹牵出来。这些马虽然尚未驯练,
他也要骑一骑,并且分给所有的随从。国王和德·内穆尔先生骑上最烈的两匹马,而这
两匹马要相互冲撞。德·内穆尔先生怕伤着国王,猛地勒马后退,不料撞到跑马场的柱
子上,撞得很重,他在马上坐不稳,摔了下去。大家跑过去,以为他受了重伤。比起别
人来,德·克莱芙夫人估计他伤得还要重。她对此十分关切,流露出了震惊和惊慌之色,
都顾不上掩饰了。她同王后、太子妃请人走过去。她脸色大变,不必说德·吉兹骑士,
就连关系少一点的人也能看出来;因此,德·吉兹骑士不难注意到这种变化,他主要关
注的,不是德·内穆尔的伤势,而是德·克莱芙夫人的神色。德·内穆尔公爵这次撞得
不轻,一时头晕目眩,脑袋歪在扶他的人身上,过了半晌才抬起头来,头一眼就望见德
·克莱芙夫人,从她脸色看出她对自己的怜惜之情;同样,他望她时的那种表情,也能
让她看出他多么深受感动。接着,他感谢王后和太子妃的关切,并为在她们面前失态而
道歉。国王吩咐他回去休息。
    德·克莱芙夫人惊魂稍定,立刻考虑她刚才的仪态,但愿无人觉察;但是,德·吉
兹骑士很快就打破她这种希望,他让她挽着手,一道走出跑马场,边走边对她说道:
    “夫人,我比德·内穆尔先生更值得怜悯,我对您一直由衷地敬重,如果有冒犯之
处,如果我刚才看到的情景所感到的痛苦向您流露出来,还请您原谅。我这样大胆对您
讲话,既是头一次,也将是最后一次。死亡,至少是永远离开我再也不能生存的地方,
因为,我原以为所有敢于注视您的人都像我一样不幸,现在连这点可怜的安慰都丧失
了。”
    德·克莱芙夫人说了几句,但是所答非所问,就好像她没有听明白德·吉兹骑士话
的含义似的。换个时候,听他这样向自己表白感情,她准会感到气愤;可是在此刻,看
到德·吉兹骑士发现了她对德·内穆尔先生的感情,她只感到一阵伤心。德·吉兹骑士
对此深信不疑,他不禁肝肠痛断,从这天起横下一条心,永远不再考虑追求德·克莱芙
夫人的爱了。然而,这种追求,本来在他看来十分艰巨又十分荣耀,一旦放弃,就必须
有一种壮举来替代,占据他的整个身心。他想去夺取罗得岛①,而且他早有此念,只可
惜他英年早逝,但已赢得了当代最伟大的王子的美名。临终惟一的遗憾,就是未能实施
这一出色计划:他已做了周密安排,确信能一举成功。    
  ①希腊的一个岛屿。
 
    德·克莱芙夫人从跑马场出来,又去见王后,而心里还一直想着刚发生的事件。时
过不久,德·内穆尔先生也到了,他换上一身华服,仿佛根本不在乎刚才骑马的事故,
倒显得比平时更快活,只因他以为看见了渴望的东西,便喜形于色,越发满面春风了。
他走进去时,大家都十分惊讶,纷纷询问他的状况,惟独德·克莱芙夫人仍呆在壁炉旁
边,佯装没有看见他。这时,国王从一间书房出来,看见德·内穆尔先生在众人堆里,
便招呼他过去,谈谈他的意外事件。德·内穆尔先生从德·克莱芙夫人面前走过时,低
声对她说道:
    “今天,我领受了您怜悯的表示;然而,这并不是我最应当得到的感情。”
    德·克莱芙夫人早已料到,这位王子发现了她见他出事时的反应,而他这句话也让
她明白她没有估计错。她这样一想,心里痛苦极了:自己竟然掩饰不住内心的情感,在
德·吉兹骑士面前流露出来。还有,德·内穆尔先生也领悟了这种情感,她同样感到很
痛苦;不过,这后一种不是单纯的痛苦,其中还搀杂着几分柔情。
    太子妃急不可待,想知道夏斯特拉尔交给她的信的内容,她走到德·克莱芙夫人面
前:
    “您看看这封信吧,”太子妃对她说,“信是给德·内穆尔先生的;从种种迹象来
看,写信人是他的一个情妇,正是为了她,他离开了所有的情妇。现在您若是不便看信,
那就拿着,等晚上在我就寝前再送还给我,告诉我您是否认出是谁的笔迹。”
    太子妃说完这番话就离开了,而德·克莱芙夫人万分惊讶和紧张,半晌未能移动位
置。她的心情又焦急又慌乱,在王后宫室里呆不下去了,虽然还未到她通常告退的时间,
还是离宫回府了。她拿着信的手都发抖,思想一片混乱,根本理不出头绪来,只觉得痛
苦不堪,从来没有这种体验和感受。她一走进书房,就打开信,看到如下内容:
                    信
      我过分爱您,就不愿意让您以为,您在我身上所看到的变化是我轻浮
    的表现。我要告诉您,您的不忠才是我变化的起因。说您不忠,您一定深
    感意外。这一点,您千方百计地向我隐瞒,我也费尽心思向您隐瞒我已了
    解真相;因此,您一得知我了解情况,自然会感到奇怪。我本人也很吃惊,
    在您面前竞未露出丝毫破绽。
小说推荐
返回首页返回目录