罗马十二帝王传

第72章


Ⅳ.珊特拉认为如果泰伦斯在写作方面真的需要帮助的
话,他也不会求助于斯奇比奥和拉里乌斯,他们那时还只是
毛头小伙子,而更有可能去求助于盖乌斯·苏尔比基乌斯·
盖路斯,后者是一位有学问的人,泰伦斯第一次上演喜剧正
是在他任执政官那一年的竞技会上,他也有可能求助于克文
图斯·费边·拉贝和马尔库斯·波皮利乌斯,两人都是前任
执政官和诗人。正是基于这个原因,他才说过:人们所传帮
助了他的不是少年人,而是那些“在无论战时还是平时或无
论什么大事中帮助过人民”的那些成年人。
他在不满25岁时出版了这些喜剧,后离开了罗马,这或
是为了避开人们说他把别人的作品当成自己的发表这样的谣
言,或是由于他想借此熟悉一下希腊社会的风俗习惯,他过
去在作品中没有十分成功地描绘出来。他离开罗马后再也没
有回来。关于他的死,伍尔凯契乌斯写道:
  但是当阿菲尔献给人民6部喜剧后,他离开这儿到
亚细亚旅行去了,从船离岸起,人们就再也没有看见过
他,他的生命就这样完了。
Ⅴ.克文图斯·科斯科尼乌斯认为他死于海难,当时他
正从希腊返回,随身带着108部根据米南德作品改编的剧
本;我们另外的一些权威则认为他由于丢失了先送到船上
的行李,里面装有他写的新剧本,为此他悲愤交加病倒了,死
于阿卡迪亚的斯廷法洛斯城,或死于琉卡迪亚,时值格涅乌
斯·科涅利乌斯·多拉贝拉和马尔库斯·富尔维乌斯·诺比
利奥尔任执政官3年(159B.C.)。
据说他中等身材,瘦弱,皮肤较黑。他死后留下一女儿,
后来成了一罗马骑士的妻子;还留下了20尤格的一处果园
在阿庇亚大道旁邻近战神马尔斯圣林的地方。这使我对波尔
基乌斯所写的如下的一段话感到更为可疑:“他没有得到当时
最富有的三个贵族普布里乌斯·斯奇比奥,拉里乌斯,富里
乌斯的任何帮助。他们甚至没有给他一间租来的房子,至少
让他的奴隶有个可以给主人办丧事的地方。”
阿夫拉涅乌斯把泰伦斯排在了所有其他喜剧作家之
上,在他的《岔路神节》中写道:
  我说没有人能与泰伦斯并驾齐驱。
但是伍尔凯契乌斯不仅把他排到那维乌斯、普劳图斯和凯
基利乌斯之下,甚至把他排到李锡尼乌斯和阿提留斯之下。
西塞罗在他的《草地》中给了他如下的高度赞扬:
  你,泰伦斯,也只有你用精选的语音改作了米南德
的作品,用拉丁语言翻译它们。在我们的公众舞台上你
演出了他的作品,使我们观众屏住气息,你总是把每一
个词都说得那么优雅甜蜜。
盖乌斯·恺撒也高度称赞道:
  你,“半个米南德”,你也被公正地置于最大的作家
之列,你是最纯正文体的爱好者,但愿你优雅的诗行也
有如此巨大的力量,这样你的喜剧就可以取得希腊喜剧
同等的荣誉,你就不会受到藐视和忽略。但是,泰伦斯
啊,你缺乏这种素质,这使我伤心落泪。
维吉尔传
普布利乌斯·维吉利乌斯·马罗,曼图阿人。他的双亲
出身寒微;尤其是父亲,有些人说他是一个制陶工,虽然大
多数人认为,他最初是一个担任信使的祆教僧侣的雇工,后
来由于他本人的勤奋而成为这位僧侣的女婿,并通过购置林
地和放养蜜蜂而大大增加了自己原来十分有限的财产。格涅
乌斯·庞培(伟大的)和马尔库斯·李锡尼乌斯·克拉苏第
一次共任执政官那一年的10月15日(10月15日70B.C.),
他生于距离曼图阿不远的一个名叫安德斯的村庄。当他母亲
怀着他的时候,梦见自己生了一根月桂树枝,这树枝落地生
根,随即长成一棵大树,上面挂满了各式各样的果实和花朵。
次日,她和丈夫一起前往附近一处农庄,途中她离开大路,在
路旁一条沟里生下了她的孩子。据说,婴儿降生时没有啼哭,
而且面部表情温雅,致使人们当时就确信这孩子会有一个不
寻常的幸福命运。还发生了另一个征兆:通常按当地的习俗,
小儿出生处要种一株小白杨树,可是这树种下去后在短时间
内长得如此之快,以致于同很久以前种的树一般高大。这棵
树因他而被称为“维吉尔树”,而且受到那些怀孕的妇女和刚
生育的母亲的极大崇敬,她们常在这棵树下祈祷。
维吉尔在克列蒙那度过了自己的童年。15岁生日那天,
他穿上了成人长袍,这一年(55B.C.)的执政官恰巧又是他
诞生那年担任执政官的那两个人,这一天又恰是诗人卢克莱
修去世的日子。后来,他离开克列蒙那去米迪奥拉努姆,不
久又来到了罗马。他身材高大魁梧,面色黧黑,有一副农人
的相貌,可健康状况并不好,特别是常患胃病、喉病及头痛
病,还常有出血现象。他饮食不多,爱男性少年,尤其钟情
于塞贝斯和亚历山大。他在《牧歌》的第二首诗中把后者称
作“亚历克西”。亚历山大是阿西尼乌斯·波里奥赠给他的。
塞贝斯和亚历山大都受过一定的教育,塞贝斯还能写诗。据
普遍的传闻,维吉尔还曾与普洛提娅·耶列娅私通。据阿斯
科尼乌斯·披迪雅努斯说,普洛提娅·耶列娅年老之后说过:
瓦列乌斯曾建议维吉尔和她同居,但遭到他的坚决拒绝。在
他一生的其余时间里,他的言语和思想都是如此贞洁,以致
他在那不勒斯被大家称为“处女”。他很少去罗马,每当在罗
马大街上人们尾随他指指点点时,他便就近躲入人家避开他
们。甚至当奥古斯都将一个流放者的财产赠与他时,他未能
下决心接受它。朋友们的慷慨馈赠使他拥有约1000万塞斯特
尔提乌斯。此外,在罗马,在与玛塞纳斯花园毗邻的埃斯奎
林山上,他还有一幢住宅,虽然他通常住在坎珮尼亚和西西
里过着隐居生活。
维吉尔失去双亲时已经成人。他父亲死前已双目失明。他
还失去了两个弟弟:西洛死时还是一个孩子,弗拉库斯死时
已经成年。维吉尔在哀悼弗拉库斯之死的诗里称他为达佛尼
斯。在别的学问中他也曾注意医学,特别是数学。他曾出庭
做过辩护律师,但仅一次而已,因为,正如米列苏斯告诉我
们的:他说话很慢,而且简直像个没有受过教育的人。
当他第一次尝试作诗时仍是个孩子,他写了关于一个名
叫巴列斯达的男教师的下列两行诗(此人因有抢劫的坏名被
石头砸死):
  在这堆积如山的石块下埋葬着巴列斯达,
行路的人们啊,不用害怕了,无论白天还是黑夜。
后来,他写了“卡达勒普顿”、“普列阿培亚”、“讽刺
诗”、“狄赖”,16岁时又写了“白鹭”和“蚊虫”。“蚊虫”的
故事是这样的:一个牧羊人疲于暑热而睡熟在一棵树下,一
条蛇向他爬过来,同时从沼泽地飞来一只蚊虫叮咬了他的前
额,牧羊人立即打死蚊虫,并杀死了蛇。然后他为这蚊虫立
了一块墓碑,在上面刻下这样两行诗:
  小小的蚊虫啊,牧羊人感激你救命之恩,
作为报答,为你举行应有的葬礼。
他还写了“埃特纳”,虽然关于这首诗的作者有争议。不
久后,他开始写罗马人的事业,但他没有能下决心写这个主
题,转而写《牧歌》,这特别是为了赞美阿西尼乌斯·波里奥、
阿尔菲努斯·瓦鲁斯和科涅利乌斯·盖路斯,因为在分配波
河以北土地时(在菲力比战役胜利后,奉三头之命波河以北
的土地被分配给那些退伍老兵),这些人救过他,他因而免于
破产。后来,他写了《农事诗》(42B.C.),向玛塞纳斯表示
敬意,因为玛塞纳斯曾给予他援助,当时诗人名气还不大,他
抵抗一个退伍老兵的暴行,为争田地而厮打,差点被打死,幸
亏玛塞纳斯帮助了他。最后,他开始写《埃涅阿斯纪》这个
题目,其内容的丰富和复杂不下于荷马的两部史诗。此外,它
还叙述到希腊人和罗马人的英雄和功业,同时包括了对罗马
城和奥古斯都氏族来历的说明——这是诗人特定的写作目
标。在写《农事诗》时,据说他每天一早口述已有腹稿的诗
句很多行,然后在这天的其余时间把它们删减成很少几行,这
种方式已经成为他的习惯。有人机智地评论道:他写诗像雌
熊产仔,渐渐地把它们舔出一个模样来。至于《埃涅阿斯
纪》,他曾以散文的形式写成初稿;把它们分为12卷,然后
一部分,一部分地把它们改写成诗。在改写时,他是想到哪
里就写哪里,不是按次序写的。然而,为了不妨碍自己那涌
现的文思,结果他留下了一些部分未能完成,另一些部分还
只像一张张草图,正如他曾风趣地说过,在坚固的栋梁竖起
之前,要用这些文字来支撑整个作品。
他写《牧歌》用了3年,写《农事诗》用了7年,写
《埃涅阿斯纪》用了11年。《牧歌》一发表就获得成功,致
使歌唱家也常在舞台上演唱它。
小说推荐
返回首页返回目录