冰岛怪兽

第62章


……
  再说,我们已经在冰山顶部升起了英国国旗,旗帜迎风招展。
  威廉·盖伊如果辨认出来,早就该飞奔到岸边了。
  渺无踪影……一个人也没有!
  这时,杰姆·韦斯特刚刚测了几处方位标,他说道:
  “耐心等待一会,再作决定吧!不出一个小时,这个问题就有定局了。我觉得我们前进
的速度已经放慢,可能漩流已经斜着将我们带往岸边……”
  “我也这么看,”水手长郑重声明,“我们这漂浮的车辆现在没停下,也差不多了!…
…好像是在打转转……”
  杰姆·韦斯特和赫利格利没有搞错。不知何故,反正冰山有走出它一向跟随的水流的趋
势。借助于向沿岸而来的漩流作用,冰山用回转运动代替了漂流运动。
  走在我们前面的几座冰山,刚才已在岸边浅滩处搁浅了。
  所以,是否有必要将小艇放入海中这个问题,已经无需讨论了。
  随着我们不断接近陆地,荒凉的景象更加引人注目。想到要在这里度过六个月的冬季,
恐怕意志最坚强的人,也会心惊胆战。
  下午五点左右,冰山已进入海岸一处深邃的小湾。小湾右侧尽头处是长长的岬角,冰山
不久就靠住岬角停住了。
  “登陆了!……登陆了!……”
  人们异口同声呼喊起来。
  船员已经走下冰山山坡,这时忽听得杰姆·韦斯特指挥道:
  “等待命令!”
  有些犹疑——尤其是赫恩和他的好几个伙伴。接着,遵守纪律的本能占了上风。最后,
全体人员都排列在兰·盖伊船长的周围。
  冰山与岬角相接,无需将小艇放入海中。
  兰·盖伊船长、水手长和我,先于别人,首批离开营地。我们的双脚踏上这刚刚发现的
土地——显然对人类的足迹来说,它还是处女地。
  火山形成的地表遍布着碎石块、碎熔岩块、黑曜岩、轻石、火山岩渣。过了一条狭长的
沙滩,逐渐上坡,通向高耸而陡峭的小丘脚下。小丘距海岸半海里,构成海岸的远景。
  有一座小山海拔一千二百法尺左右。我们觉得登上这座山比较合适。站在山顶,无论是
地上,还是海上,大片空间可以一览无余。
  要在崎岖不平、无任何植被覆盖的土地上步行二十分钟。没有任何景物可以使你联想到
扎拉尔岛被地震摧毁之前的景色。阿瑟·皮姆提到的肥美的草原,茂密的森林,流水奇异的
小河,陡峭粘滑的土地,掘有古埃及象形文字迷宫的块滑石高原,这里都没有。到处是火成
岩、硬化了的熔岩、化成粉末的火山岩渣、灰白的火山灰,就连最不苛求的原始植物生长所
需的腐殖土也不存在。
  兰·盖伊船长、水手长和我,不无困难、不无危险地终于攀上小山。我们花了足足一个
小时的时间。虽然天色已晚,随之而来的却不是黑暗,太阳还没有消失在南极洲的地平线后
面。
  站在小山山顶,放眼望去,视野可达三十到三十五海里以外,出现在我们眼前的景色是

  后面,伸展着自由流动的大海,夹带着为数众多的其他浮动冰山,其中几座最近刚刚堆
积在岸边附近,使海岸变得几乎无法靠近了。
  西面,是地形起伏十分剧烈的陆地,一望无际。东面,广阔无垠的大海沐浴着它。
  我们是在一个大岛屿上还是在南极大陆上,这个问题尚无法解决。
  兰·盖伊船长用航海望远镜向东方更仔细地了望,他觉得隐约可见几处模糊的轮廓,在
海面薄雾中朦朦胧胧显现出来。
  “你们看,”他说道。
  水手长和我,相继接过望远镜,仔细了望。
  “我觉得,”赫利格利说,“那边好像是海岸……”
  “我也这么想,”我答道。
  “这肯定是一个海峡,漂浮的冰山就是穿过这个海峡把我们带到这里来的。”兰·盖伊
船长作出结论说。
  “是一个海峡,”水手长补充道,”水流沿海峡先是从北向南走,然后再从南向北走…
…”
  “如此说来,海峡将南极大陆一分为二了?……”我问道。
  “这是毫无疑问的,”兰·盖伊船长回答道。
  “啊!如果我们的‘哈勒布雷纳’号还在,该多么好!”赫利格利大叫起来。
  是的……乘坐双桅船——甚至就搭乘这冰山也好,现在冰山就像遇险失去操纵的船只一
般停在岸边——我们本来还可以北上几百海里……说不定可以直到大浮冰……说不定可以直
到极圈……说不定可以直到最近的陆地!……可是现在,我们只有一艘不堪一击的小艇,最
多容纳十一、二个人,而我们一共是二十三个人!……
  我们只好下山返回岸边,回到营地,把帐篷搬运到岸上,采取过冬的各种措施。看来客
观情况将迫使我们在这里过冬了。
  毋庸赘言,地上丝毫没有人类的足迹,也没有任何有人居住的遗迹。这块土地,最新的
地图上称之为“尚未探查的地区”。现在看来,可以肯定,“珍妮”号的幸存者并不曾踏上
这块土地。我还要补充一句,不仅是他们,任何人都不曾涉足这里。所以,在这一海岸上,
德克·彼得斯恐怕还是不会找到阿瑟·皮姆的踪迹。
  还有一点,可以证明,就是这一带仅有的动物见了我们,毫不惊恐,依然泰然自若。无
论是海豹还是象海豹,见了我们,并不跃入水中;海燕和鸬鹚也不展翅飞逃;企鹅仍然排列
成行,巍然不动,无疑也将我们当成了特种飞禽。是的!……人在他们眼前出现,这确实是
第一次。这也证明了这些动物从来不离开这块陆地到低纬度地区去冒险。
  返回岸边途中,水手长在花岗岩峭壁上发现了现成的宽敞的岩洞,颇为得意。岩洞相当
宽敞,有些可供我们全体居住,有些可隐蔽“哈勒布雷纳”号的货物。不论今后采取什么决
定,先把物资储藏在这里,人也初步在这里安顿下来,是最合适不过的了。
  兰·盖伊船长爬上冰山山坡,回到营地,下令全体集合。没有一个人缺席——只有德克
·彼得斯例外,他已经毅然断绝了与船员们的一切关系。不过,就他而言,无论从精神状态
来说,还是如果发生暴乱他会采取什么态度来说,都丝毫无需担心。他会和忠心耿耿的人站
在一起反对闹事的人,在任何情况下,我们大概都可以依靠他。
  人们围成圆形,兰·盖伊船长发言,丝毫没有流露出灰心失望的迹象。他向伙伴们谈话
,给他们分析形势……分析得极为详尽,可以说,到了小数点后一位。首先,必须将物资运
到陆地上,将岸边的岩洞整修出一个。关于给养问题,各种食品:面粉、罐头肉、干菜等等
,冬季再漫长,再严寒,也肯定足足够用。关于燃料问题,他申明,只要丝毫不浪费,煤不
会缺乏。在冰雪覆盖下,越冬的人可以抵得住极地的严寒,节省用煤还是可能的。
  兰·盖伊船长就这两个问题所作的答复,其目的是消除一切恐惧不安情绪。他那种镇定
自若的神情是故意装出来的……我并不相信他的话。杰姆·韦斯特也同意我这种看法。
  现在剩下第三个问题——最重要的问题,赞成或反对的问题。提出这个问题来,就是为
了挑起船员们的嫉妒和愤怒情绪。提这个问题的人,是渔猎手。
  果然,这个问题就是:决定以什么方式使用我们拥有的唯一的小艇。保留着小艇为过冬
需要合适,还是将它用来返回大浮冰方向合适?……
  兰·盖伊船长无意表态。他只要求推迟到二十四小时以后或四十八小时以后再作决定。
读者大概没有忘记,装上相当长时间航行必需的食物以后,小艇只能容纳十一到十二个人。
即使小艇决定动身,也需要将留在海岸上的人安顿下来。如果小艇出发,谁上艇就要通过抽
签来决定。
  兰·盖伊船长于是声明,无论杰姆·韦斯特、水手长、我还是他,都不要求任何特权,
而是接受共同法律的约束。“哈勒布雷纳”号的两位师傅,马尔丁·霍特也好,哈迪也好,
完全有能力驾驶小艇直到捕渔区,捕鲸船可能尚未离开。
  此外,走的人不应忘记留在这86度纬线上过冬的人。夏季来临时,他们要派出一艘船只
来接回他们的伙伴……
  我要再重复一次,船长说这一席话,语气镇定而坚决。我应该说句公道话,情况越来越
严重,兰·盖伊船长的形象也越来越高大了。
  自始至终,没有一个人打断他的讲话,就连赫恩也不例外。等他讲完,没有一个人提出
任何细小的异议。既然必要时大家都完全平等地听从命运的决定,那还有什么可说的呢?
  该休息了。每人都回到营地,吃过恩迪科特准备的一份晚餐,进帐篷就寝,度过这最后
的一夜。
  德克·彼得斯没有再度出现,我极力想找到他,但是无济于事。
  第二天,二月七日,开始干活,大家都劲头十足。
小说推荐
返回首页返回目录