主教杀人事件

第43章


  "毫无疑问,这名主教本来打算昨天晚上就把纸条寄出,但我猜想,他后来可能认为,先让孩子失踪的消息引起人们注意,比较能符合他的目的。要不是这样,"玛德琳・莫法特"和"莫菲特小姑娘"之间的关联,可能会不够明显。"
  "这就对了!"希兹气得牙痒痒地说,"而且到了明天,孩子可能已经死了,也没有机会出来指认他。"
  马克汉看了看表,胸有成竹地站起身来。
  "何必等安纳生回来,越早逮到他越好。"他正要对希兹下令,万斯却在这时打断他:
  "马克汉,别急。目前为止,你都没有任何对他不利的具体证据。这种情况我们必须格外谨慎,否则将会功亏一篑。"
  "我知道,光是发现打字机和笔记本,证据仍是不够的,"马克汉答道,"但小女孩的指认……"
  "我说马克汉!如果没有其他确凿的证据,一个受到惊吓的五岁小女孩的供词,法官会采信多少呢?聪明的律师只消花五分钟,便可以把她的供词摆平。就算法官真的采信了小女孩的指证,那又如何?你仍然无法将安纳生和主教扯上关系,你只能以企图绑架的罪名起诉他--你别忘了,小女孩可是毫发无伤。就算在法庭上奇迹出现,真的能将安纳生绳之以法,顶多也只会被判坐几年牢而已,这场冷血惨剧终究没有结束……不,你绝不能轻举妄动。"
  马克汉不情愿地回到椅子上。他完全接受万斯的看法。
  "但是,我们总不能让这事情没完没了啊,"他大声地说,"我们一定要想办法,阻止这疯子再度行动。"
  "想办法……当然要想办法,"万斯开始不停地踱来踱去。"我们当然可以将计就计,让他自己说出真相--因为他还不知道我们已经找到了孩子……或许,狄勒教授可以帮得上忙--"他停下来,眼睛望着地板,"对了!这是我们惟一的机会,我们必须在教授面前,把我们已经查到的事情,与安纳生对质。这么一来就会真相大白。狄勒教授会尽他最大的努力,协助我们逮到安纳生。"
  "你认为,他还有事瞒着我们?"
  "绝对有,一开始我就这样告诉过你们。现在,当他听到"莫菲特小姑娘"的事,要他提供我们所需要的证据,也就不怎么困难了。"
  "这……成功的几率实在很难说,"马克汉显得悲观地说,"不过,试试也无妨。不管怎样,离开这里之前,我一定要抓到安纳生,希望一切能如愿。"
  过了一会儿,前门打开,狄勒教授出现在大厅前。他似乎完全没听见马克汉的问候,一双眼不断扫射我们每一张脸,仿佛在寻找我们突然造访的原因。最后,他终于开口:
  "你们--是不是认真思考了我昨天晚上的话?"
  "我们不只是认真思考过,"马克汉说,"万斯先生还找到了一些令人困惑的东西。我们离开这里之后,他让我们看了一本《觊觎王位的人》。"
  "啊哈!"这一叫,显示他松了一口气,"那出作品,在我脑海里翻滚了好多天,简直挥之不去……"他看来有点惶恐地抬起头,"那作品有什么特殊意义吗?"
  万斯接着回答了他的问题:
  "先生,它的意义在于带领我们发现了真相。我们正在等候安纳生先生回来;在等他回来的同时,我们希望先和你谈一谈。或许,你能帮得上忙。"
  老先生有些犹豫。他说:
  "我不希望自己做出任何会让那孩子被定罪的事情。"他的声音里,带着一股悲哀的父爱。不过,随后他似乎冷静下来,眼神中也出现坚定的光芒,抓着拐杖头的手也渐渐握紧。他继续说:"但是,这时候我只能顾我自己了。好吧,你们尽管问吧。"
第25章 落 幕(2)
  进了图书室,他先走到旁边的柜子,为自己倒一杯波多酒。喝了一口,他用抱歉的眼神望着马克汉。
  "真是抱歉,真不知道自己在干嘛,"他走到棋桌前,一一把我们的杯子摆好。"请别介意我的失礼。"说着,为我们斟酒,然后坐下。
  我们都站起身来拿杯子。经历了刚刚的事件后,我想,每个人需要一杯酒。
  回到坐位后,老教授眼睛盯着坐在他正对面的万斯。
  "把一切告诉我,"他说,"别想要隐瞒。"
  万斯把烟盒拿出来,说道:
  "首先,让我问你个问题。昨天下午五点到六点之间,安纳生在哪里?"
  "我……不知道,"语气中有些迟疑,"之前他在这图书室里喝茶,四点半左右就出去了,一直到晚餐前,都没见到他。"
  万斯同情地望着老教授,过了一会儿,说:
  "我们已经找到那台主教用的打字机,就在这屋子顶楼一个老旧的公事包里。"
  老教授看起来对这消息一点也不吃惊,他问:
  "你确定吗?"
  "百分之百确定。昨天,一位名叫玛德琳・莫法特的小女孩在公园里的游乐场上失踪。打字机上有张纸上打着两行字:"莫菲特小姑娘,坐在废土上"。"
  狄勒教授的头向前倾,说:
  "又是一个疯狂的玩笑,要不是我拖到昨天晚上才提醒你们,或许……"
  "幸好,目前为止并没有造成太大的伤害,"万斯紧接着告诉他,"我们及时发现了孩子,她现在已经没事了。"
  "啊!"
  "她被关在杜瑞克家顶楼的一个柜子里!我们本来以为她会在这里--这也就是为什么我们会来搜索你家阁楼。"
  老教授沉默了一会儿,问:
  "还有什么?"
  "杜瑞克那本记载着他量子理论研究发现的笔记本,在他被害那晚不翼而飞。我们在阁楼上的打字机旁,找到了它。"
  "他竟然连笔记本也偷?"这并不是问句,只是语气中充满惊讶,"你确定?假如昨天晚上我没有说那番话没有埋下让你们起疑的种子……"
  "千真万确,"万斯轻声说,"等安纳生先生从学校回来,马克汉先生就要将他逮捕。但是,坦白说我们完全没有任何具体证据;马克汉先生甚至担心不能在法庭上将他绳之以法。我们惟一的指望,是希望透过小女孩的指认,以企图绑架的罪名起诉他。"
  "没错……小女孩会指认,"老先生的眼神露出一丝苦涩,"不过,其他案子应该也会有办法破解的。"
  万斯只是坐着抽烟,眼睛瞪着前面的墙。过了好一会儿,他才淡淡地说:
  "如果安纳生先生知道我们手中握着强有力的证据,他可能会选择自杀来摆脱一切。对很多人而言,自杀是最理想的结局。"
  马克汉正想表达不同的看法,但万斯却抢先说:
  "自杀,不见得都是毫无道理的。例如,在圣经里,就记录了许多英雄式的自杀。当拉兹为了逃离德米特里而从塔上跳下,还有谁比他更英勇?(我必须承认,我也没听过拉兹这个名字。事后在我查过资料才知道万斯所举的这个例子,并没有记录在英国国教的圣经里,而是出现在"伪经"译注:《旧约圣经》中被犹太人认为作者可疑,在宗教革命中被删除的部分。《马克比书》第二册里。还有沙鸟的自戕,艾托费尔的上吊,都同样受人景仰。当然,参逊、犹他・伊斯卡莱特的自杀也充满正义。历史上处处可见慷慨就义的例子--乌提卡的布鲁托和加图、汉尼伯、洛克帝亚、克里欧帕特拉、辛卡……尼洛在落入奥图和普列手中后,选择了自杀;在希腊,我们都晓得杜摩苏尼的自我毁灭;还有恩培多克勒纵身跃入火山口。亚里士多德虽然是最早将自杀视为"反社会行为"的大哲学家,但依据传统,在亚历山大死后,他也随着服毒自尽。今天,我们也不能忘了……"
  "尽管如此,自杀仍不能表示正义就获得伸张,"马克汉驳斥说,"在法律面前……"
  "啊,对了。说到法律,在中国的法律里,每一个被判死刑的犯人,都能选择自杀;法国国会在十八世纪末所采取的《药典》,就删除了对于自杀的惩罚;在条顿民族律法的主要原则里,更明白指出自杀行为是不应受惩罚的。还有,对四世纪时北非多纳图斯教派的教徒而言,自杀是"让上帝高兴"的事;甚至,在莫尔的乌托邦里,人人都有自杀的权利……法律,马克汉,是为了保护社会。当社会能获得保护,自杀又有何不可呢?难道,我们为了坚守一些法律上的技术问题,而让整个社会持续暴露在危险之中?难道除了书本上的法条,我们没有更好的规范?"
  马克汉陷入挣扎和困惑。他站起来,走到会客厅的另一端,转过身来,一脸凝重与不安。他坐下来,望了万斯好一会儿,指头在桌上胡乱敲打。
  "我们当然要考虑到那些可能无辜受害的人,"他沮丧地说,"虽然自杀在道德上是错误的行为,但我能了解你的意思,有时候,在理论上它是言之成理的。"(和我一样这么了解马克汉的人都知道,他一定费了好大力气,才让自己接受万斯的说法;我也发现,面对这桩耸人听闻的案件,他脸上第一次出现无助的表情。)
  老教授点了点头,表示同意。他说:
第25章 落 幕(3)
  "没错。有些秘密太过隐晦,人们不知道反而比较好。往往当法律无计可施的时候,正义会透过另一种形式获得伸张。"
  就在他说话的当儿,门被打开,安纳生走了进来。
小说推荐
返回首页返回目录