布谷鸟的呼唤

第89章


许多专栏 作家写这个案子时都提到了该隐和亚伯, 这本杂志还就此做了一期专题。
  「斯特里克先生?」医生第二次叫道, 「卡梅伦·斯特里克先生?」
  他抬起头,笑了。
  「斯特莱克,」他清楚地说,「我叫 科莫兰·斯特莱克。」
  「哦,真抱歉......这边请......」
  斯特莱克一瘸一拐地跟在医生身后 时,脑中突然蹦出一句诗,一句远在他见 到人生中第一具尸体前就读过的诗。那时, 他还没见过非洲山中令他惊叹的大瀑布,
  更没见过凶手知道自己在劫难逃时万念俱 灰的表情。
  我已变成一个名字。
  「请到手术台上来,拿掉假肢。」
  这句诗出自何处?斯特莱克躺在手术 台上,皱眉望向天花板,无视正俯身看他 残腿的医生。他凝望着天花板,一边想一 边喃喃自语。感到轻微的刺痛,他还抱怨 了一句。
  过了好一会儿,斯特莱克才想起记忆 深处的那些诗行:
  我不能停歇我的跋涉;我决心 饮尽生命之杯。我一生都在 体验巨大的痛苦、巨大的欢乐, 有时与爱我的伙伴一起,有时却 独自一个;不论在岸上或海上, 当带来雨季的毕宿星团催动 激流滚滚,扬起灰暗的海波。 我已变成一个名字......[1]
  [1] 丁尼生,《尤利西斯》。飞白译。
【由www.sjwx.info整理,版权归作者或出版社所有,本站仅提供预览,如侵犯您的权益,请联系本站删除。】

小说推荐
返回首页返回目录