阴阳师·天鼓卷

第15章


  「是这只手吗?是这只手抓住草凪小姐的头发使其往上倒竖的吗……」
  博雅向蝉丸描述自己看到的情景。
  「噢,那是……」
  此时,博雅看到了。
  他看到樱花丛中伸出一条朝天巨影。那条巨影也伴随蝉丸的琵琶声而起舞。
  在花瓣中婆娑舞蹈的巨影,全身裹着火焰,右手握着一把剑。
  「不动明王?」
  巨影确实是不动明王。
  不动明王左手抓着草凪的头发,在花瓣中盘旋舞蹈。
  博雅向蝉丸说明状况。
  「原来如此。当时我会祈求不动明王保佑我,原来不动明王打算救我的性命……」
  蝉丸闻言,边弹琵琶边说。
  「但是我觉得草凪可怜,内心早已原谅了草凪,因此不动明王无法带走草凪……」
  「蝉丸大人,我可以让不动明王不再抓头发,请他离去……」
  「别多管闲事!」
  说这话的人竟然是草凪。
  「她说什麽?草凪小姐刚才说了什麽?」博雅问。
  晴明没答话。
  晴明只是望着在樱花瓣中舞得心醉神迷的草凪。
  草凪的表情看似早已忘了刚才她自己说的话。
  蝉丸像在呼应草凪,快速地弹起琵琶。
  草凪也伴随着音调,疯狂般地舞蹈着。
  晴明举起酒瓶,无言地朝博雅递出。
  「怎麽了?」
  「博雅,喝吧。今晚是此生不能再逢的夜晚。喝吧……」
  博雅沉默了一会儿,终於取起自己的酒杯,递向晴明。
  「晴明,帮我斟酒。」
  博雅一口饮尽晴明倒的酒,开口说:
  「我们只能在这儿观看。这样就行了……」
  「嗯。」
  「嗯。」
  晴明和博雅同时点头。
  樱花在月光中加速飘落,琵琶和舞蹈持续至夜半。
  注1:此处指离开京都或返回京都的所有旅人。
  注2:日本传统音乐的一种说唱故事。在三味线伴奏下说唱。包括义大夫调、常磐津调、清元调、新内调等。名称来自室町时代中期《净琉璃姬十二段草子》。江户时代与人偶剧相结合。
  注3:「逆发」和「坂神」读音相同,皆为「sakagami」。
  注4:「坂」、「河原」、「夙(宿)」等在日本古代皆指社会最低阶层者所住之区域,此阶层也被称为「坂者」、「河原者」、「夙者」。不属於任何一处,从事庖解牲畜或皮革业,以及演艺表演业等。
  注5:原指下阶层人、流浪者的信仰,因日本古代从事演艺表演的皆为流浪者(河原乞食),故五宿神与演艺之神相通。
  注6:又作摩怛罗、摩都罗。为日本延历寺常行三昧堂之守护神,又为玄旨归命坛之本尊。来源不明,传为日本天台宗慈觉大师圆仁自唐返日本归途中,於船上所感得之神。念佛之人临命终时,受此神守护,可得正念而往生。其像为头戴唐制之扑头,身着日式狩衣,两手击鼓;其左右之童子,头顶风折乌帽,手持赤竹叶与茗荷,作舞蹈状,又其顶上之云中绘有北斗七星。
  注7:「袭之色目」是十二单衣的重叠穿法造成的配色效果。「樱袭」指表布白,里布则有红或葡萄染(淡紫红)、紫、二蓝(蓝紫)等诸多说法。阴历十一月至三月着用。
  学人精博雅
  一
  「晴明,我眞的不知道该怎麽办。」
  源博雅一副伤脑筋的表情如此说。
  之後,仍是源博雅一副伤脑筋的表情如此说。
  「晴明,我眞的不知道该怎麽办。」
  地点是安倍晴明宅邸。
  晴明一如既往,身穿飘飘然的白色狩衣,在窄廊和博雅相对而坐。
  晴明和博雅之间摆着酒瓶和酒怀。
  酒也如往常都准备好了。蜜虫坐在一旁斟酒的情景也和之前完全一样。
  庭院的藤花正盛开,垂落的串串藤花看似沉重的果实。甜美的藤花香随风飘来。
  不冷不热的微风吹拂肌肤,令人感到很惬意。
  庭院的每棵树都长出新绿,处处可见丛生野草。
  四月的阳光射在庭院。
  这些都是晴明庭院的四季风景之一,看上去和去年此时的景物毫无差别。
  唯一和平日不同的是,晴明面前坐着两个博雅。
  两人一模一样——并排坐在一起的两个博雅,比双胞胎还相像。说是相像,不如说完全无法区别。一般说来,即便是双胞胎,只要并排坐在一起,仍能看出些许不同,但此刻坐在晴明面前的两个博雅,完全看不出任何相异之处。
  两人身上穿着同样黑袍,坐姿也一样,都支起右膝,放下左膝。连皱着眉头,一副烦愁表情,以求救般的圆眼珠望着晴明的样子也一模一样。
  「晴明啊,我到底该怎麽办?」
  一方的博雅如此说,另一方的博雅也如此说。
  「晴明啊,我到底该怎麽办?」
  无论声质或发音、住口时的节奏和间隔,完全一模一样。
  「帮帮我吧,晴明……」
  「帮帮我吧,晴明……」
  「你不是最擅长应付这类事情吗?」
  「你不是最擅长应付这类事情吗?」
  方才,两个博雅前来。
  看到并排的两个博雅,晴明问:
  「博雅,到底怎麽回事?」
  「晴明,我就是不明白到底怎麽回事,才会来这里啊。」
  「晴明,我就是不明白到底怎麽回事,才会来这里啊。」
  两个博雅答。
  晴明带两个博雅来到老地方的窄廊,让蜜虫准备酒席。由於有两个博雅,当然也就准备了两人份的酒器。
  如今,晴明正在聆听两个博雅说的话。
  只要一方伸手举起酒杯啜饮,另一方也做出同样动作。一方叹气,另一方也会叹气。
  晴明望着两人的动作。
  「我都不知该怎麽办了,晴明,你怎麽还是那个表情……」
  「我都不知该怎麽办了,晴明,你怎麽还是那个表情……」
  「我表情怎麽了?」
  「你不是在笑吗?」
  「你不是在笑吗?」
  「我没有笑啊。」
  「不,你在笑。」
  「不,你在笑。」
  两个博雅同样鼓起双颊,瞪着晴明。
  晴明的嘴唇看似含着微笑,与平日无异,但博雅似乎很不高兴。
  「看来这次和上次不一样,似乎和镜子无关。」晴明低语。
  「什麽意思?」
  「什麽意思?」
  两个博雅问。
  「如果是镜子映出导致的结果,身上的衣服交领和左右手的动作应该会相反,可是在我看来,完全没有这种现象。两个博雅都惯使右手。」
  「嗯。」
  「嗯。」
  博雅点头。
  只是,双方的博雅都说同样的话,做着同样动作。
  「不过,博雅啊,什麽时候开始变成这样的?」
  「今天早上。」
  「今天早上。」
  「我醒来後就发现这小子在枕边。」
  「我醒来後就发现这小子在枕边。」
  「博雅,你昨天不是刚从葛城回来吗?」
  「是的。」
  「是的。」
  「你去了几天?」
  「五天。」
  「五天。」
  「你在那边发生了什麽事?」
  晴明问,两个博雅开始述说。
  二
  六天前早上,博雅离开京城。
  他去参拜奉祀一言主神的神社。
  一言主神是传达神谕的神。
  恶事是一言,善事亦一言,断言善恶之神。
  因此人们前去询问事情的善恶或祈求心愿。
  大约一个月前,村上天皇因故必须作和歌,於是作了一首,却不知结尾的感叹词该用终止形或疑问形。
  询问了一言主神後,所下的神谕是该用疑问形。
  用了疑问形後,整首和歌果然非常安定,更加深了和歌中欲传达的意思。
  「不愧是『疑问』神。」
  由於和歌作得不错,天皇再度遣人前往一言主神社参拜。
  「让源博雅大人去最适合。」
  有人如此说,於是博雅便动身启程。
  一言主神社位於大和葛城山(注1)东南方山脚。
  博雅在神社吹了数首笛曲供奉神明,再返回京城。
  昨天抵达京城,博雅向皇上报告此事後,再回宅邸,天未黑就入寝。今天早上醒来时,却发现另一个博雅坐在枕边正在俯视自己。
  「你、你是谁?」博雅问。
  「你、你是谁?」博雅也问。
  伸手触碰对方,但对方没有实体,伸出的手穿过对方身体。
  博雅脱下寝衣换穿黑袍,对方也不知在何时换穿了黑袍。
  此事令博雅宅内的人都大吃一惊。
  博雅束手无措,只得前往晴明宅邸。
  他搭牛车前往晴明宅邸。
  博雅进入牛车後,另一个博雅也不知何时一声不响地穿过垂帘坐在博雅身旁。
  到最後,另一个博雅就这样随同博雅一起来到晴明宅邸。
  三
  「我该怎麽办?晴明。」
  「我该怎麽办?晴明。」
  博雅问。
  「别急,等一下……」
  晴明歪着头看似在思索某事。
  「喂,晴明,你在迟疑什麽?我是眞正的博雅。」
  「喂,晴明,你在迟疑什麽?我是眞正的博雅。」
  两个博雅同时身子探前。
  「博雅啊,我不是在迟疑到底谁才是眞正的博雅。
小说推荐
返回首页返回目录