死人侦探

第36章


一个房间内光线暗淡,里面有一排椅子,证人们可以坐下来观察另一个房间,但不会被他们所观察的人看到。另一个房间又长又窄,明亮的灯光聚集在观察窗对面的墙上,墙上有用英尺和英寸标记的横线,这样那些被观察者的身高可以一目了然。
    -个穿制服的协警带着一行五人进入房间。鲍比·乔是第三个。五个男人全部是白人,年龄相仿,身高都在五英尺十英寸到六英尺之间,全部留着长发。两个舞女坐在单向窗后面,看着他们走了进来。哈利把她们介绍给鲍比·乔的律师,介绍时他用的是她们的名字而不是全名。米德尔布鲁克斯似乎被她们的外表弄糊涂了,两个年轻女子的穿着都不张扬,均是短裤和T恤,而且都没有化妆。她们看起来更像是女大学生而不是脱衣舞女,这显然让米德尔布鲁克斯感到不安。其中一个女子,实际上,是南佛罗里达大学三年级的学生,该大学距离躲猫猫俱乐部只有很短的一段车程。她跟母亲住在一起,用自己挣的钱交学费。在过去的三个学期,她还被列入优秀学生名单。米德尔布鲁克斯和鲍比·乔对此一无所知。哈利故意保留了这些资讯,以便进一步挫败他们的意志。
    观察室里的椅子上坐满了人。五个身穿制服的警官坐在两个舞女之间,从而有效地将她们隔开,因为哈利不希望一个舞女的反应影响到另-个。当协警引导那五个人沿墙上的标号站好时,哈利把纸和笔分别给了两个女子,指示她们如果认出列队中的任何人,写下那人的号码。当哈利移步到屋子后面时,维琪来到他身边。
    “哪一个是你说的家伙?”她低声问。
    哈利举起三个手指,以免背对着他们的两个年轻女子听到他的回答。
    列队指认房间的协警按照惯例,让每个人向前一步,然后左转,再右转。五个人根据命令依次完成规定动作后,哈利又向每一个舞女重复了他的指示。
    “每个人都有一个号码,在他头部的上方。如果你认出了在躲猫猫俱乐部见到的那个坐在达琳身边的男人,就把他的号码写下来。”
    每个女子很快在纸上写了一个数字,哈利把纸收了起来。
    “你们两个指认的都是三号。”他说,“对吗?”
    两个女子第一次相互看了一眼。哈利左侧的那个耸了耸肩,“是的,三号。”她说。
    另一个点点头,“是的,绝对是三号。”
    “你们两个都确定他就是那个人吗?”哈利问。
    “是的,没有问题。”第一个女子说。
    “肯定是这个家伙,我看见他跟达琳在一起。”第二个补充道。
    “我需要这两个证人的姓名和住址。”米德尔布鲁克斯插话道,他竭力让他的声音像低沉的、隆隆的雷声一样充满威胁。
    两个女子轻蔑地看了他一眼,哈利觉得这个律师需要好好地练习一下如何才能发出吓人的声音。
    哈利把两个证人交给约翰.韦瑟斯,指示他让每个证人在证词上签字。然后他与米德尔布鲁克斯和鲍比·乔返回讯问室。维琪和吉姆·摩根溜进小观察室,在单向窗后面的椅子上坐了下来。
    摩根说话时,眼睛一直没有离开哈利,“我听说在讯问证人或嫌疑犯方面,哈利是一流的。韦瑟斯告诉我,他对此好像有第六感觉。”
    维琪考虑着这句话,以及哈利坚持认为班尼武度不是凶手一事。她目光严厉,板着嘴角,“我只跟他一起工作了几天,但就我所见,他很出色。”她转身面对摩根,“但是你也一样,吉姆。如果当时你没有回去询问住在达琳家前面的街道对面的那个老人,我们就永远不会知道那个让我们发现班尼武度的车牌号码。哈利漏掉了这个,我猜想,那天晚上他的第六感觉失灵了吧。”
    摩根点了点头,好像没有听到赞美一样,继续注视着哈利。当他说话时,声音听起来很遥远,“我不如他出色,还没有,绝对没有……但是将来有一天……”
    三
    哈利在鲍比·乔和米德尔布鲁克斯对面坐下,“好的,”他把手掌放在桌上,说道,“我想我们都知道我们为什么在这里。”
    米德尔布鲁克斯冲哈利假笑一下,“我认为我们知道。要我总结一下吗?”他看着哈利,哈利耸耸肩表示同意。“我们来看看,”律师继续道,“我们有两个脱衣舞女声称,在达琳被害的前几天,她们看见我的委托人——一个令人尊敬的牧师——在一个灯光昏暗的俱乐部里坐在达琳·贝克特的身边。我的委托人坚持认为她们搞错了。现在善良、虔诚的佛罗里达居民陪审团应该相信谁呢?”米德尔布鲁克斯摇摇头,“我认为,州检察官对你的证人不会有太大的兴趣。”
    哈利向后靠坐在椅子上,点了点头,“那几点说得很好,律师。”哈利看了鲍比·乔一眼,鲍比·乔的嘴上虽然挂着沾沾自喜的傻笑,但哈利还是可以看到他眼中的紧张。哈利再一次向前倾了倾身体,把胳膊肘放在桌子上。他把目光转向米德尔布鲁克斯,“我认为你漏了几点,律师。首先,你漏掉了鲍比·乔的犯罪记录。”
    “少年犯罪记录。”米德尔布鲁克斯插嘴道,“可以不接纳,这你非常清楚。”
    “作为成人,他有几次被捕记录。”
    “但是只有一项定罪,”律师再一次打断哈利的话,“而且我相信陪审团会认为那是一个令人遗憾、年轻无知的错误,是鲍比·乔找到耶稣以前犯的错误。”
    “很可能,律师,但是几次被捕依然是有案可查的。”哈利翻过几页笔记本,“一项指控涉及非法持有毒品罪,但当鲍比·乔同意做执法警官的检举人,并提供了有关供货人的资讯后,该指控被取消。供货人最终被捕并认罪换取了减刑,因此鲍比·乔不必再出庭作证。另一个是空头支票的指控,赔偿对方后,该指控也被取消。最后一项指控,涉及一个虚假的修剪树木的骗局。看起来鲍比·乔试图蒙骗一对老夫妻几百美元。但当鲍比·乔要他们预付一半款项时,那对老夫妻起了疑心,便报了警。调查发现,他用同样的骗局对住在几个街区远的另一对夫妻进行了诈骗。他们预付给他一半钱后,他再也没有露面去干活,因此调查警官以诈骗一对夫妻和企图诈骗另一对夫妻的罪名将他拘捕。后来第二对夫妻与老沃尔多牧师会面,两天后,这项企图诈骗的指控被最终取消。现在我们只能推测那次会面发生了什么事。但第一对夫妻拒绝取消指控,鲍比·乔为此在县监狱服刑一年。但你是对的,律师,只有一项定罪。尽管如此,鲍比·乔的记录并非没有污点。”
    “他现在是个圣徒,而你作为证人的那两个女人——”
    “我们来谈谈这两个女人。”这次是哈利打断了对方,“我确信,随着案件的推进,你会像我们彻查鲍比·乔一样,雇人对她们进行非常彻底的调查。”哈利看了鲍比·乔一眼,发现他脸上的傻笑已经不见了。他又转向米德尔布鲁克斯,“让我给你节约一点时间吧。”他又翻过几页笔记本,“第一个舞女,萨拉·钟斯,跟阿妮塔·莫拉里很相似,也是单身母亲,家里有个孩子。阿妮塔·莫拉里就是鲍比·乔蹭了她的车,后来赔钱给她的那个舞女。”哈利停下来,笑了笑,“顺便说一下,萨拉·钟斯说她每个礼拜日都要带上她的小女儿去教堂。另外一位年轻的女士……”他又看了看笔记本,“是辛蒂·路易斯,单身,南佛罗里达大学三年级的学生。她希望有一天能成为一个人类学家。目前跟她母亲住在一起,用跳舞挣来的钱交学费。”哈利停下来,假装低头去看笔记,尽管他早已知道笔记上有什么。他重新抬起头,“在最近三个学期,她一直被列入优秀生名单。”他补充道。
    律师的嘴唇绷紧了,“一个非常值得称赞的年轻女士,谚语中所说的有一颗金子般心灵的妓女。我相信州检察官会乐于把这句古老的谚语抛给陪审团。谁知道呢?也许在那个特别的日子他们可能愿意相信陈词滥调。”
    “这两个女人没有一个是妓女。”哈利说,“事实上,两人都没有任何犯罪记录。”他把目光转向鲍比·乔,说道,“少年时期没有,甚至连被最终取消的指控也没有。”他向后靠坐在椅子上,伸出双臂,“你看,我们可以在这件事上打转转,可谁也得不到想要的,最后鲍比·乔还得被关起来,但我们不必非要这样。比方说,我愿意相信鲍比·乔没有杀害达琳·贝克特。比方说,我愿意相信他去躲猫猫俱乐部是出于别的原因,也许我还愿意相信沃尔多牧师的说法——那是会众的一个成员要求帮助一个迷途的丈夫。因此,比方说,我相信鲍比·乔为了尽力帮助一个罪人而去了那里,你瞧,他恰好坐在达琳·贝克特的旁边。舞女们看见了他,突然之间他就陷人了一桩谋杀案的调查中,而这只是因为他作为上帝的一个牧师,想设法尽职而已。”
    “你忘了,侦探,鲍比·乔坚持认为他根本没去那里。”米德尔布鲁克斯说。
    “是的,不过,那个我倒不相信。我有可靠的证人,她们的说法与此相反。而且我有另外一个证人曾看见他离开达琳的公寓。你想知道他的大致情况吗?他是个退休的保安——一个曾在当地银行工作了三十年的债券管理员。”
小说推荐
返回首页返回目录