聪明的瑞普利先生

第16章


他上气不接下气,学着狄奇的动作擦
去前额汗水,他伸手想取手帕却找不着,便从狄奇最上层的抽屉取出一条再回到镜子前。
他张开的嘴唇也像狄奇游完泳后气喘的模样,微微张开露出下排牙齿。“你明白我为什
么会那么做。”他仍然气喘吁吁地对玛姬说,虽然他正注视着镜中的自己。“你介入了
汤姆和我之间——不,不是那回事!但我们之间有一条连线!”
    他转身过去,一脚踩上想象的玛姬躯体,再悄悄地走到窗口。他隐约看得见蜿蜒小
道再过去的那道通往玛姬家的石阶。狄奇不在石阶上,路上也不见他人影。或许他们此
刻正睡在一起。汤姆一想到这点,便感到喉咙卡着一股强烈的恶心。他想象两人亲热的
情景,狄奇觉得笨手笨脚,一点也不满足,玛姬却爱死了;即使他折磨她,她也会大呼
过瘾!汤姆飞奔回衣橱前,从上层拿出一顶帽子,是一顶小的灰色登山帽,帽边有一根
绿白相间的羽毛,他随手将它戴上。被帽子遮住额头的自己竟然和狄奇如此相像,真让
他惊讶,说来只有他略深的发色和狄奇十分不同;不然的话,他的鼻子(至少鼻型)、
瘦削的下巴,如果把眉毛拉直一些的话——
    “你在干嘛?”
    汤姆猛然转身。狄奇正站在门口。汤姆明白一定是他眺望远方时,狄奇刚好走到楼
下大门口。
    “哦——只是玩玩而已。”汤姆用他一贯低沉的尴尬口吻说。“对不起,狄奇。”
    狄奇微微张口,随即又闭上,似乎是气得说不出话来了,这和他开口说话一样令汤
姆难受。狄奇走进房间。
    “秋奇,对不起,如果——”
    房门猛烈“碰”了一声关上,他住了嘴。狄奇当汤姆不存在似地开始解开衬衫,因
为这是他的房间。那么汤姆在这里做什么?汤姆吓得僵立原地不动。
    “我希望你别乱动我的衣服。”狄奇说。
    汤姆开始脱衣服,因内心懊恼、震惊,手指遂不听使唤。以前狄奇总是指着他的衣
服对汤姆说他可以穿这穿那的。今后狄奇再也不会这么说了。
    狄奇看着汤姆的脚。
    “连鞋子也穿?你疯了吗?”
    “没有。”汤姆一边挂上西装,一边试图回复心神,随后他开口问:“你和玛姬和
好了吗——”
    “玛姬和我之间没什么问题。”狄奇高声答道,顿时让汤姆语塞。“有件事我想说,
你听清楚——”他看着汤姆说,“我不是同性恋者,我不知道你是否怀疑我是。”
    “同性恋者?”汤姆苦笑道。“我从来没想过你是同性恋者。”
    狄奇欲言又止。他坐正身子,黝黑的胸膛肋影浮现。
    “嗯,玛姬认为你是。”
    “为什么?”汤姆感觉自己面红耳赤。他无力地踢掉狄奇的另一只鞋子,再将一双
鞋放进衣橱里。“她凭什么这么说?我做了什么吗?”
    他快晕了,从来没有人明白指出他是同性恋者,没有人如此直截了当。
    “问题出在你的行为方式。”狄奇不悦地低吼说,并走出房门。
    汤姆迅速套上短裤,虽然他穿有内裤,但他刚才仍躲在农橱门后,不让狄奇看见他
的下半身。汤姆想,只因为狄奇喜欢他,玛姬便在狄奇面前污蔑他;而狄奇也没胆量当
面反驳她。
    他下楼后,看见秋奇在露台上的吧台边喝酒。
    “狄奇,我想跟你说清楚。”汤姆开口说。“我也不是同性恋者,而且我不希望有
任何人认为我是。”
    “好啦!”狄奇咆哮道。
    这种口气让汤姆想起了他以前问狄奇是否认识纽约的某某人时,狄奇给他的回答。
他对狄奇提起过的一些人的确是同性恋者,而且他时常觉得狄奇明明认识他们,却刻意
否认认识他们。好啦!到底是谁挑起这个话题的?是狄奇。汤姆迟疑了一会,不知该恶
言相向,或是修好了事。他想起了在纽约认识的那群人,想起了那些他认识却不再来往
的人,他现在后悔认识他们。他们接纳他是因为他逗他们开心,但他根本和他们一点关
系也没有!其中几人曾表示对他有意思,他—一拒绝了——虽然他记得事后他还是替他
们放冰块在酒里,搭计程车绕道送他们回家,努力地弥补友谊,因为他怕他们就此不喜
欢他。他可真是孬种!同时他也记得维克·希蒙斯说出“哦,看在老天的份上,汤米,
住嘴!”这句话后令他惭愧的那一幕,因为他好像是当着维克的面三度或四度对一群人
说:“我无法确定我喜欢男人还是女人,所以我想两者都放弃。”汤姆以前佯装他去看
心理医生,因为别人都去看心理医生,而且他习惯在派对上瞎掰他和心理医生之间的笑
料来娱乐大家,每次他提起放弃男人女人这件事时总是引起一阵哄堂大笑,直到维克叫
他住口那一次。自此以后汤姆绝口不提这件事,也不再谈起他的心理医生。汤姆想,事
实上维克说得很有道理。茫茫人海中,他是他认识的人之中最天真纯洁的一个;而讽刺
的是,此刻他和狄奇的情况正是旧事重演。
    “我觉得我好像——”
    汤姆开口说话,但狄奇根本听不进去。狄奇嘴角带着冷笑,转身端着酒杯走到露台
角落。汤姆略感害怕地跟了过去,不知道狄奇会将他丢下露台,或者只是转过来叫他滚
出这间屋子。汤姆小声地问:
    “你爱玛姬吗?狄奇。”
    “不爱,可是我觉得对不起她。我在乎她,她对我一直很好,我们一起度过一段美
好的时光。你似乎不能了解这种情形。”
    “我能了解。我原来对你和她的感觉就是这样——你把她当成朋友而已,而她大概
爱着你。”
    “她是爱着我。你知道,每个人都尽量不去伤害爱你的人。”
    “当然。”
    他又迟疑了,心想该说些什么才好。虽然狄奇气消了,也不会赶他出去,他仍然战
战兢兢。他以略微镇定的口气说:
    “我可以想象如果你们两人都在纽约,你就不会这么常碰到她,或者根本碰不到;
可是在这村庄如此寂寞——”
    “你说的没错。我没和她上过床,而且我也不想这么做,可是我真的想和她维持友
谊。”
    “那,我是不是碍着你了?我跟你说,狄奇,我宁愿离开也不愿破坏你和玛姬的友
谊。”
    狄奇看了汤姆一眼。
    “不是的,你并没有特别妨碍什么,只是你摆明了不喜欢她。每次你努力想对她说
些好话时,都看得出来你很勉强。”
    “对不起。”汤姆懊悔地说。
    他懊悔的是他不够努力,所以搞砸了原本或许能做好的一件事。
    “唉,不谈这些了,玛姬和我会相安无事的。”
    狄奇不耐烦地说,别过头俯瞰大海。
    汤姆走进厨房替自己煮些咖啡。他不想用狄奇的蒸泡式咖啡机,因为狄奇非常宝贝
他的咖啡机,不喜欢别人用它。汤姆想,他要将咖啡端上房间,趁法斯多来之前读一点
意大利文。目前不适合与狄奇言归于好,狄奇拉不下脸。他大概整个下午都会闷在工作
室里,五点左右会放下画笔出来透透气,届时就当不曾发生这起穿衣事件。有件事汤姆
很肯定:狄奇喜欢有他做伴。狄奇独自一人住得无趣,而且对玛姬也腻了。葛林里先生
给的钱尚余三百美元,汤姆和狄奇打算用这笔钱到巴黎狂欢,不带玛姬去。当汤姆对狄
奇说,他只在火车站隔着窗户看了巴黎一眼时,狄奇非常讶异。
    趁着煮咖啡的空档,汤姆将原本已准备好的午餐移开。他将几锅食物摆进一个加了
水的大锅中,以免蚂蚁沾食。另外还有一小包奶油、两颗蛋及艾梅琳带来给他们当明天
早餐的四条蛋卷。因为没有冰箱,他们只得每天买一点东西。狄奇想用他父亲的钱买冰
箱,最近他提过好几次。汤姆希望他能改变心意,因为买冰箱势必要削减他们的旅费,
而且狄奇每月的五百美元收人都有非常固定的开销。狄奇一方面用钱谨慎,然而在码头
或村内的酒馆里,他常常出手大方地东给西给小费,而且碰上乞丐时,一律出手就五百
里拉。
    五点钟时,狄奇回复正常。汤姆猜想,他下午一定画图画得很愉快,因为前一个钟
头他都在工作室中吹着口哨。狄奇走到露台上看着汤姆读意大利文法书,并纠正他的发
音。
    “他们不是经常这么清楚地说‘想要’,”狄奇说,“例如,他们会说‘我想’介
绍我的朋友玛姬。”
    狄奇说着说着,一只长手顺势往后挥动。他说意大利语时总夹带着手势,动作优雅
地像是在指挥管弦乐团演奏圆滑音。
    “你最好多听听法斯多说话,少啃那本文法,我的意大利文都是在街上打屁学来
的。”
    狄奇笑着说,并走向花园。法斯多正好走进大门。
    汤姆仔细听他们开心地用意大利语打招呼,努力听懂一字一句。
    法斯多笑着出现在露台,找了张椅子坐下并将赤脚跷上矮墙。他通常只有两种表情,
微笑或皱眉头,而且能在瞬间变换。
小说推荐
返回首页返回目录