金粉之谜

第15章


  珀苏照办了,拉乌尔又说:
  “就这样,现在,你让尺子的下端靠着门柱不动,将尺子的上端左移,一直移
到小丘那儿。这就可以画出一个锐角。锐角的左右两条边线都从门柱伸出,左边的
一条直通三棵柳树原来的位置,右边的一条通往现在的位置。在这个锐角的开度内,
是一片狭长的土地,或者说是纺锤形状的土地。如果按照蒙代修先生原来的地形图,
这片狭长的土地属于小城堡的继承人;如果按照篡改过的地形
  图,这片狭长的土地属于猎亭的继承人。你明白其中的道理吗?”
  “明白了。”珀苏说。拉乌尔的解释似乎立即引起了他的注意。
  “好,”拉乌尔说,“第一点明白了,再来看看第二点,这个纺锤形状的土地
上有些什么呢?”
  “一堆岩石,”珀苏说道,“‘布特埃罗马’土堆的一半,小河流经的狭谷,
小岛等等。”
  “这就表明,”拉乌尔说,“被偷偷割去的这片土地,按照蒙代修先生本来的
意愿,他是想把河流经过的那部分土地留给小城堡的继承人,而不愿留给猎亭的继
承人。”
  “照你这么解释,”珀苏说,“作案者策划的阴谋,是为了损害一个人的利益,
而让另一个人得到好处。你能肯定这一点吗?”
  “确实如此。蒙代修先生去世的时候,有人偷走了他的遗嘱。嗣后,此人到了
这里,同另一个罪犯一起,移动了三棵柳树的位置。”
  “然而,从遗嘱看来,移动三棵柳树并没有太大的好处。”
  “不错。但是请你体会一下蒙代修先生的这句话:‘到时候,我会说出金粉的
秘密。’蒙代修先生可能没来得及说出这个秘密,但是盗窃遗嘱的罪犯也许把它猜
到了,所以,后来他就谨慎地移栽了三棵柳树。”珀苏已经深感佩服,但他还要反
驳两句:
  “这种假设倒是挺能诱惑人的。不过照你看来,什么人会这样干呢?”
  “你听说过Ls feeit cui prodest这句拉丁谚语吗?它的意思是:罪犯是最能
获得好处的人。”
  “哪有这种事!因为,这样干只会对盖尔森夫人有利,在她继承的遗产中,增
加了一片被偷偷割去的土地。你的推理,叫我毫不信服。……”
  拉乌尔未作回答。他一面思考,一面注意观察拍苏的神态,仿佛想知道他的话
对听者产生的作用。
  接着,他朝珀特朗德转过身去,说:
  “对不起,夫人。我并不打算像珀苏声称的那样说服什么人。我只是把发生的
一件件事情简单地串连起来,并且使我的推理既周密、又比较合乎逻辑。”
  “你对案情的分析是有道理的。”珀特朗德说,“然而,如果说罪犯干坏事是
为了我的利益,那就不过是一种表面现象。其实,我和卡特林娜都不可能从这种勾
当中获得什么好处。我们姐妹始终是和谐一致的。可见,策划阴谋的家伙,纯粹是
为了追求他们自己的利益。”
  “这是毫无疑问的。”拉乌尔说。
  珀苏插进来问:
  “难道你自己没有什么看法吗?遗嘱是后来塞进蒙代修先生卷宗的,这一点你
早就知道嘛。”
  “对,我知道。”
  “什么人告诉你的?”
  “参与这件坏事的人。”
  “那么,通过这个人,我们可以抓住破案的关键了?”
  “可他只是一个无关紧要的角色。”
  “是不是主犯花钱收买的替死鬼?”
  “是的。”
  拉乌尔并不急于亮出确凿的东西。在这个场合下,他仿佛想用沉默来制造紧张
空气。但是珀苏仍不罢休。两姐妹也在等待拉乌尔的回答。
  “不管怎样,珀苏,”拉乌尔说,“仍旧由我们二人合作侦察为好,对吗?但
是,请你不要再把你那警察局的伙伴叫来妨碍我们办事了”
  “可以。”
  “你能向我保证吗?”
  “我起誓。”
  “那就好。告诉你吧,泄密的根子在公证事务所里。”
  “你能肯定?”
  “绝对不错。”
  “这个重要情况,你为啥不告诉贝尔纳先生呢?”
  “我担心他把秘密泄露出去。”
  “那么,我们可以传讯他身边的什么人,比如他的秘书。这事由我来办吧。”
  “公证事务所里的人,我都见过。”卡特林娜说,“几个星期以前,他们所里
的一个人曾来过这儿,好像来找姐夫。嗅,姐姐,我忽然想起来了,就是姐夫遇害
的那天早上8点钟。那时,我正在等候我未婚夫的信函,在客厅里撞见了那个人。
  他是贝尔纳先生的秘书,好像焦急得很。后来,姐夫下了楼,就跟他一块儿到
花园里去了。”
  “呃,你知道他的名字吗?”
  “我当然知道,他就是法摩龙大爷,公证事务所的秘书。这位大爷又高又瘦,
脸色忧郁……”
  拉乌尔神态自若,他料到卡特林娜会说出这个人的名字。过了片刻,他向珀特
朗德说:
  “我想向您打听一点,夫人。盖尔森先生被害的前一天夜里,到小城堡外面去
过吗?”
  “可能出去过,”珀特朗德说,“但我记不清楚了。”
  “我可记得非常清楚。”珀苏说,“那时,他感到有点儿心痛,是我把他送到
村子里的。后来,大约晚上10点,他却独个儿朝黎尔波雷的方向走去。”
  “太奇怪了,真是奇怪的巧合!把蒙代修先生的遗嘱塞进卷宗的人,就叫法摩
龙。那天晚上10点左右,法摩龙在黎尔波雷碰见一个人,那人要他把一份遗嘱塞进
蒙代修先生的卷宗,他犹豫了一会儿就接受了这件秘密任务,获得了2万法郎的酬
金。”
  九、狼狈为奸
  在郁闷的空气中,拉乌尔的话使在座的人忐忑不安。珀特朗德一只手遮住眼睛,
陷入沉思。她对拉乌尔说:
  “我不大明白您说的事情。您的话里是不是含有某种指责?”
  “指责什么,夫人?”
  “指责我的丈夫。”
  “我的话并没有指责谁,”拉乌尔辩解说,“我认为,我只是如实地说出我脑
海里浮现的每一件事情。我感到惊讶的是,这些事情对盖尔森先生极为不利。”
  珀特朗德显得泰然自若,说:“盖尔森先生结婚之后,我和他的爱情并没有出
现过问题。他每次出外旅行,我几乎都跟着他。我们夫妇是休戚与共的。不过,我
对他的其它活动就毫无所知了。所以,根据案情的发展,如果不得不对他的行为进
行审查,我是绝不会抱怨的。您究竟有什么具体的想法,就请毫无保留地说出来吧
。”
  “您允许我向您提提问题吗?”
  “当然可以。”
  “蒙代修先生突然死亡的时候,盖尔森先生也在巴黎吗?”
  “不在。当时,我和丈夫是在波尔多。我们接到卡特林娜的电报之后,第三天
上午才抵达巴黎。”
  “你俩到达巴黎后,住在哪里呢?”
  “就住在父亲的宅子里。”
  “你和丈夫的房间,距离蒙代修先生遗体停放的地方远不远?”
  “很近。”
  “盖尔森先生守过灵吗?”
  “最后一夜,我和他轮流守灵。”
  “你去守灵时,他就独个儿呆在房间里?”
  “是的。”
  “在你和丈夫居住的房间里,是否有一只蒙代修先生存放文件的保险柜?”
  “有一只大橱。”
  “是上了锁的吗?”
  “我不记得了。”
  “我倒记得。”卡特林娜插进来说,“外公是暴死的。他死的时候,大橱是开
着的。后来,我把它锁上了,把钥匙放在壁炉上。安葬的那一天,贝尔纳先生拿钥
匙去开过大橱。”
  拉乌尔立即用手一劈,说:“我们有理由认为,盖尔森先生就是那天夜间偷走
遗嘱的。”
  珀特朗德立刻反驳:
  “您这是什么话?太可鄙了!您有什么权利断定是他偷走了遗嘱?”
  “遗嘱肯定是他偷走的。后来,他花钱买通了法摩龙,吩咐此人把遗嘱塞进蒙
代修先生的卷宗。”
  “可是,他偷遗嘱去干什么呀?”
  一最初只是为了看一看遗嘱中有没有什么条款不利于你,也就是不利于他。”
  “然而,遗嘱里没有任何不利于我们的条款。”
  “乍一看来,确实如此。在蒙代修先生的遗产中,您分到了一部分,您的妹妹
分得更多一些,但您却可以取得金粉抵补不足的部分。不过,金粉能从什么地方得
到呢?这一点是您不清楚的,也是盖尔森先生挂虑的。为了试试运气,他就偷走了
遗嘱,拿去自个儿研究。此外,他还想弄到附在遗嘱里的、解释炼金秘密的文件,
可他什么也没寻到。我们可以设想他将采取什么步骤。经过周密的谋划,他决定2
个月后亲自到小城堡周围进行考察。”
  “您这不是瞎猜吗,先生?他压根儿没有离开过我。当时,我和他一起正在旅
游嘛。”
  “并非经常如此。那时,他是佯装去法国旅行(我暗中向您妹妹打听过,那时
他不在庄园里)。真实情况是,他住在塞纳河对岸的基贝弗。夜幕一降落,他就溜
到附近的树林中去,躲在沃什尔大妈的破房子里。
小说推荐
返回首页返回目录