白话刘伯温兵法

第33章


沛公乃引兵
击秦军,大破之。
【译文】
凡与敌交战,必须首先派遣使者议和,敌人虽然答应了某些条件,但还
在犹豫;乘敌懈怠的时候,选派精锐兵卒攻击,就可以打败敌人。兵法说:
敌人尚未受挫而来议和的,是另有计谋的。
秦朝末年,各地义兵兴起,沛公刘邦向西进入武关(在今河南、陕西交
界处),想以二万军队进攻峣关(今霸水上游)。张良说:“秦军还很强大,
不能轻视他们。听说其将领多是商人的子弟,用利益打动他们是比较容易的。
您如果同意的话,请暂且留在山上。”刘邦的军队先派人广张旗帜作为疑兵,
继而派遣郦生做说客,去向秦军将领讲说利害,秦军将领果然想议和。刘邦
想同意议和,张良说:“这只是秦军将领单独反叛的求和,士兵恐怕不会听
从的。应乘着他懈怠的时候发动攻击。”刘邦即领兵进攻,大败了秦军。
受战
【原文】
凡战,若敌众我寡,暴来围我,须相察众寡、虚实之形,不可轻易遁去,
恐为尾击。当圆阵外向,受敌之围。虽有缺处,我自塞之,以坚士卒之心。
四面奋击,必获其利。法曰:敌若众,则向众而受敌。
《北史》魏普泰元年,高欢讨尔朱兆①,孝武帝永熙元年春,拔邺。尔
朱天光自长安,兆自晋阳,度律自洛阳,仲远自东郡,同会于邺,众二十万
夹漳水而军。欢出顿紫陌,马不满三千,步兵不满三万,乃于韩陵为圆阵。
连牛驴以塞归路,将士皆为必死。选精兵步骑从中出,四面击之,大破兆等。
【注释】
①高欢讨尔朱兆:高欢与尔朱兆均为北魏将领,高欢以尔朱兆家族专权
为名起兵讨伐尔朱兆。
【译文】
凡攻战,如果敌以众多部队突然包围了我,就必须认真考察众寡和虚实
形态,而不能轻易逃走,恐怕敌人尾追攻击我。应当将部队摆成圆阵面向外,
以对付敌人的包围。即使有缺口,自己也要尽力堵住,以坚定官兵的信心。
这样四面奋战,一定能得到胜利。兵法说:敌人如果众多,就要面向敌人严
阵以待。
据《北史》载:北魏普泰元年(531 年),高欢讨伐尔朱兆;魏孝武帝
永熙元年(532 年)春天,攻下邺。尔朱天光自长安,尔朱兆自晋阳(今太
原市西南),尔朱度律自洛阳,尔朱仲远自东郡(今河南滑县)领兵会集于
邺。尔朱氏部众20 万沿漳河西岸驻扎。高欢出邺城驻扎紫陌,当时骑兵不满
3000,步兵不足3 万。他便在韩陵山下设一圆阵,将牛和驴连接起来以堵塞
退路。将领和军士都做好了必死的准备。高欢选择精锐步兵和骑兵从圆阵中
杀出,四面冲杀,终于大败了尔朱兆。
降战
【原文】
凡战,若敌人来降,必要察其真伪。远明斥堠①,日夜设备,不可怠忽。
严令偏裨②,整兵以待之,则胜,不然则败。法曰:受降如受敌。
后汉建安二年,曹操讨张绣于宛,降之。既而悔恨复叛,袭击曹操军,
杀曹操长吏及子昂③,操中流矢,师还舞阴。绣将骑来,操击破之。绣奔穰,
与刘表合。操谓诸将曰:“吾降绣,失在不便取质,以致于此,诸将观之,
自今以后不复败也。”
【注释】
①斥堠:侦察,此处指侦察人员。
②偏裨:偏将、裨将,皆为副将。
③长吏:旧时称地位较高的官员。
昂:曹昂,曹操长子。
【译文】
在战争中,如果敌人前来投降,一定要考察其是真降,还是假降。应尽
早派出侦察人员,日夜戒备,不可松懈疏忽。要严令部将整顿好部队,严阵
以待,这样就能取胜,否则就会失败。兵法说:接受敌人投降,如接受敌人
挑战一样。
东汉建安二年(公元197 年),曹操征讨张绣于宛城,张绣率众降曹,
不久又反悔而叛曹,袭击曹军,杀死曹操的部将及长子曹昂,曹操也中了乱
箭,于是曹操的部队退到舞阴。张绣率领骑兵追来,曹操打败了他。张绣往
穰投奔刘表。曹操对诸将说:“我接受张绣投降,失之于没有从他那里提取
人质,以致于出现了现在的情况。诸位看吧,从今以后,我不会再遭这样的
失败了。”
天战
【原文】
凡欲兴师动众,伐罪吊民,必任天时,君暗政乱,兵骄民困,放逐贤人,
诛杀无辜,旱蝗水雹,敌国有此举,兵攻之,无有不胜,法曰:顺天时而制
征讨。
北齐,后主纬,隆化元年,擢用邪佞。陆令萱、和士开、韩长鸾等,宰
制天下,陈德言、何洪玠等参预机权,各领亲党,升擢非次。官由财进,狱
以赂成。乱政害人,遂致旱蝗水潦,寇盗并起。又猜嫌诸王,皆无罪受损。
丞相斛律光及弟荆山公羡,并无罪受诛。甫形复溺之
萌,俄见土崩之势,周武帝乘此一举而灭之。
【译文】
凡想兴师动众,为民征伐,必须根据天时即时机。敌国国君如果昏庸,
政治混乱,军队骄横,百姓饥苦,贤人被放逐,无辜的人遭诛杀,旱、蝗、
水、雹等灾害不断发生,这时发兵攻打,没有不胜利的。兵法说:顺应天时
而进行征讨。
南北朝北齐隆化元年(公元576 年)时,后主高纬提拔使用邪佞之人,
陆令萱、和士开、韩长鸾等宰割天下,陈德言、何洪玠等参加谋政,他们各
自拥有亲朋和党徒,对这些人的提拔一步登天,官是靠钱财晋升的,诉讼是
由贿赂来定案的,政治混乱,人民遭殃,以致于旱、蝗、水灾同时发生,敌
寇盗贼并起。后主又怀疑各王族,使他们无罪受害。丞相斛律光及其弟荆山
公斛律羡同时无罪被杀。刚刚出现了走向复灭的萌芽,不久就显现了彻底崩
溃的形势,北周武帝便乘机一举灭亡了北齐。
人战
【原文】
凡战,所谓天官者,系人事而破妖祥也。行军之际,或枭集牙旗,或杯
酒变血,或麾竿毁折,惟主将决之。若以顺讨逆,直逆以伐曲,以贤击愚,
皆无疑也。法曰:禁邪去疑,至死无所之。
唐,武德六年,辅公祏反①,诏赵郡王李孝恭等讨之。将发,与将士晏
集,命取水,水变为血,在坐皆失色。孝恭自若曰:“无疑,此乃公祏授首
之征也。”饮而尽之,众心为安。先是贼将拒险邀战,孝恭坚壁不出,以奇
兵绝其粮道。贼饥,夜薄李孝恭,孝恭坚卧不动。明日,以羸兵扣贼营挑战,
别选骑阵以待。俄而羸却,贼追北且嚣,遇祖尚,薄战遂败。赵郡王乘胜破
其别阵,辅公祏穷走,追骑生擒之。
【注释】
①辅公祏反:辅公祏原为杜伏威(隋末农民起义领袖,后降唐)部将。
杜伏威降唐后,他乘杜到长安的机会,自称宋帝。【译文】
凡攻战,所说的天官天命等,都是由于当事人能够除妖立祥之类的言语
形成的。行军之前,和祭牙门军旗时,或者杯中酒变成了血,或者旗竿折断,
这些现象只有主将能够决定怎么办。如果是以忠顺讨伐叛逆,以正直对待邪
曲,以贤明攻击愚蠢,自己就应该确信无疑。兵法说:禁止邪恶去掉疑惑,
至死也不要改变。
唐朝武德六年,辅公祏反叛,诏令赵郡王李孝恭等去讨伐。李孝恭将要
出发,与将领晚聚,让人取水,水变成血,在坐的将领都大惊失色。李孝恭
却神态自若地说:“大家不要疑惑,这乃是辅公祏献出头来的征兆。”说着
把水一饮而尽,大家的心才安下来。出征以后,敌将先是据险阻挑战。李孝
恭坚守不出战,用奇兵切断了敌粮道。随后,敌军饥饿,夜间来攻唐军,李
孝恭又坚守不动。第二天,李孝恭派羸弱之兵到敌营门前挑战,另布列骑兵
阵以阻击敌人。不一会儿,弱兵退却,敌军追赶,遭到祖尚的攻击,于是被
打败。赵郡王乘胜攻破了敌人的侧阵,辅公祏穷途逃跑,孝恭的骑兵活捉了
他。
难战
【原文】
凡为将之道,要在甘苦共众。如遇危险之地,不可舍众而自全,不可临
难而苟免,护卫周旋,同其生死。如此,则三军之士,岂忘已哉?法曰:见
危难,毋忘其众。
魏,曹操征孙权还,张辽、乐进、李典将七十余万屯合肥。操征张鲁,
教与护军薛悌书,题其函曰:“敌至乃发。”俄而,权帅众围合肥,乃发此
教曰:“若孙权至,张、李将军出战,乐将军守城护军,勿与战。”诸将皆
疑。辽曰:“公远征在外,及敌至此,破我必矣,是以指教:及其未合,逆
击之,折其盛势,以安众心,然后可守也。胜负之机,在此一举,诸君何疑。”
李典意与辽同。于是,辽夜募敢从死士得八百人。椎牛享士,明日大战。平
旦,辽披甲出战,先登陷阵,杀贼数十人,斩二大将,呼自名冲阵至权麾下,
权大惊。众未知所以,走登高,权以长戟自守。辽叱权下,权不敢动。乃聚
兵围辽数重,辽左右突围,直前急击,围解,辽将麾下数十人得出。余众呼
号曰:“将军其舍我耶?”辽复入围,援出余众,权军无敢当者。自旦至日
中,吴人夺气。
小说推荐
返回首页返回目录