白话刘伯温兵法

第37章


先是愬遣将将千余骑巡平青陵城,
遇贼将丁士良②,原战,擒之。士良,乃元济骁将,常为东边患,众请刳其
心,愬许之。士良无惧色,遂命解其缚,士良请尽死以报其德,愬署为捉生
将③。士良言于愬曰:“吴秀琳据文城栅,为贼左臂,官军不敢近者,有陈
光治④为主谋也。然光洽勇而轻,好自出战,请为擒之,刚秀琳自降矣。”
铁文及光洽被执,秀琳果降。愬延光洽问计,光洽答曰:“将军必欲破贼,
非得李祐⑤不可。”祐,贼健将也,有勇略,守兴桥栅,每战常轻官军。时
祐率众割麦于野,祐遣史用诚以壮士300 伏林中,秀琳擒之以归,将士争请
杀之,愬独待以客礼,时复与语,诸将不悦。诉力不能独完,乃械愬送之京
师,先密表曰:“若杀祐,则无成功。”诏以祐还愬,愬见祐大喜,署为兵
马使,令佩刀出入帐中,始定破蔡之计。令祐突骑3000 为前锋,李忠义⑥副
之,愬以监军将三千为中军,李进诚以三千殿为右军。令曰:“但东行。”
60 里,夜至张柴村,尽杀其戍卒,敕士少休,令士卒食干粮,整羁靮、鞍铠、
弓刀。时大雪,旗旆折裂,人马冻死者相望,人人自谓必死。诸校请所之,
愬曰:“入蔡州取吴济。”众皆失色,相泣曰:“果落李祐奸计。”然畏愬,
莫敢违。夜半,雪愈盛。分轻兵断贼郎山之援;又断洄曲及诸道桥梁,行七
十里至悬瓠城,城旁皆鹅鹜池,愬击之以乱声。初,蔡人拒命,官军三十余
年不能至其城下,故蔡人皆无为备。祐等坎城先登,众从之。杀守门者,而
留击柝者⑦,纳其众城中,鸡鸣雪止,遂执元济,监送京师,而淮西悉平。
【注释】
①唐、邓:唐、邓均为唐朝时州名。唐州:在今河南省唐河县;邓州:
在今河南省邓县。
李愬:唐朝名将,唐宪宗时任节度使,因讨平割据淮西的吴元济有功,
晋封凉国公。
吴元济:其父吴少阳为准西节度使,其父死,因袭位未准,遂自领军务
割据淮西。后为唐将李愬所俘。
②丁士良:吴元济部将,曾多次打败唐军。
③捉生将:唐、五代时武官称号。
④陈光洽:吴秀琳之谋士,后被唐军擒获,迫使吴秀琳(吴元济得力部
将)投降。
⑤李祐:原为吴元济部将,英勇善战,为吴军主力。后被李祐所俘,降
李,历任神武将军、右龙武统军、尚书右仆射等职。
⑥李忠义:本名宪。原为吴秀琳部将,后为李愬所俘,降李愬,更名忠
义。
⑦击柝者:打更人。柝,旧时巡夜用的报更木梆。
【译文】
凡与敌人互相攻击,如果雨雪不停,又察明敌人没有防备,就可秘密地
派兵袭击。敌军就可被击破。兵法说:攻击敌人无所戒备的地方。
唐朝派遣唐、邓节度使李愬去征讨吴元济。李愬先派将领率千余名骑兵
巡逻,遇到敌将丁士良。与他交战,擒获了丁士良。丁士良是吴元济手下的
勇将,常在李愬东边边界为患,因此大家要求将丁士良剖腹挖心,李诉答应
了。丁士良毫无惧色,于是李愬令人为他松绑,丁士良表示要誓死报答李愬
的恩德,李愬任命他为捉生将。丁士良对李愬说:“吴秀琳据守文城栅,是
吴元济的左部屏障,官军之所以不敢靠近,是因为有陈光洽给他出谋划策,
然而陈光洽虽然勇敢但却轻率,而且专好亲自出战,请允许我把他擒来,那
么吴秀琳自然就投降了。”铁文和陈光洽被俘后,吴秀琳果然投降了。李愬
向陈光洽询问计策,陈光洽回答说:“将军您如果一定要消灭吴元济,非得
李愬帮助不可。”李祐,是吴元济手下的健将,有勇有谋,驻守兴桥栅,每
次作战都十分轻视官军。当时李祐正率领士卒在田野里收割麦子,李愬派史
用诚带领300 名壮士埋伏在树林中,吴秀琳活捉李祐而归,将士们都纷纷要
求将他杀掉,李愬却以待客之礼对待李祐,并不时与他交谈,李愬的部将们
很不高兴,李愬知道凭自己一人的力量不能保全李祐,就用囚车送他去京城,
并事先秘密向皇帝奏报说:“如果杀了李祐,讨吴元济的事就不能成功”。
皇帝下诏把李祐交还李愬,李愬看到李祐回来十分高兴,任命他为兵马使,
并准许他佩刀出入帐中,这时才定下攻打蔡州的计划。李愬命李祐率领3000
名敢死队为前锋,李忠义为副将,李愬作为监军率领3000 人为中军,李进城
率3000 人担任后卫,发布命令说:“只管向东行进”。走了60 里,晚上到
了张柴村,杀光了那里的守兵,命令部队稍事休息,让士卒吃干粮,整理马
笼头、马缰绳、马鞍铠甲、弓矢刀剑。这时正下大雪,施旗都被风撕裂了,
冻死的人马随处可见,人人都以为必死无疑。将校们请问要到哪里去,李愬
说:“去蔡州,活捉吴元济。”众人听后大惊失色,相对哭泣着说:“果然
中了李祐的奸计”,但因惧怕李愬,没有人敢违抗命令。半夜,雪下得更大
了。李愬派出一支轻装部队截断郎山援军的增援道路,又切断了通往洄曲以
及其他几条道路上的桥梁,行进70 里,到了悬瓠城。城旁是一片养鹅鸭的他
塘,李愬命士兵赶打鹅鸭发出叫声(以掩护部队的行动)。从当初蔡州抗拒
朝廷至今,官军已三十多年不能来到蔡州城下,因此,蔡州人都无防备。李
祐等率先攀上城墙登上城楼,众士卒随后跟上。杀死守门的敌军,只留下打
更人,把大队人马放进城中。鸡叫时雪停了,终于活捉了吴元济,用囚车押
送京城,淮西也完全平定了。
养战
【原文】
凡与敌战,若我军曾经挫衄,须审察士卒之气,气盛则激励再战;气衰
则且养锐,待其可用而使之。法曰:谨养勿劳,并气积力。
秦始皇问李信①曰:“吾欲取荆,度用几何人?”对曰:“不过二十万
人。”及问王翦②曰,曰:“非六十万不可。”王曰:“王将军老矣,何怯
也!”乃命信及蒙恬③将二十万人伐荆。翦不用,遂谢命归频阳。信及蒙恬
攻楚,大破之,及引兵西,与蒙恬会城文。荆人因随之,三日不顿舍,大败
信军,入两壁,杀七都尉,信奔还。王怒,自至频阳见王翦,强起之。对曰:
“老臣悖乱,大王必不得已用臣,非六十万人不可。”王从之,翦遂将兵,
王送至灞上。荆人闻之,悉兵以御翦,翦坚壁不战,日休士卒洗沐,而善饮
食抚循之,与士卒同甘苦。久之,问军中戏④乎?对曰:“方投石超距⑤。”
翦曰:“可用矣。”荆人既不得战,乃引而东。翦追击大破之。至蕲南,杀
其将军项燕,荆兵遂败走,翦乘胜略定城邑。
【注释】
①秦始皇:名赢政,秦王朝的建立者。他先后兼并韩、赵、燕、魏、楚、
齐六国。于公元前221 年称帝。本文战例发生在公元前224 年,当时秦尚未
统一中国,赢政还是秦王。
李信:秦国将领。曾率军击败燕军,俘获燕太子丹。
②王翦:战国末秦国的名将。频阳(今梢西省富平东北)人。先后率兵
攻破赵国、燕国,攻灭楚国,后因功晋封武成侯。③蒙恬:秦国名将。先祖
为齐国人,自祖父骜起世代为秦将。秦统一六国后,他率兵击退匈奴,收回
南地(今内蒙古河套一带),并奉命筑长城。后为秦二世所迫而自杀。
④戏:游戏,军中以投石、超距、角力、舞剑等比赛为戏。
⑤投石超距:投石,以木板投掷石块,或以手飞石,远者为胜;超距,
立一横木,跳跃而过,以此竞胜,此处指投掷,跳跃障碍物等军事训练。
【译文】
凡对敌作战,假若我军曾经被敌人挫败,那就必须细心观察士卒的士气:
士气旺盛,就可以鼓励他们再战;士气衰落,就应暂且养精蓄锐,等到士卒
士气高昂,再使用他们打仗。兵法说:注意休整部队,勿使过于疲劳,提高
斗志,养精蓄锐,积蓄力量。
秦始皇问李信说:“我打算攻取楚国,你估计需要多少兵力?”李信回
答说:“还过20 万人。”又问王翦,王翦说:“非60 万人不可。”秦始皇
说:“王将军老了,怎么这么胆怯呢!”于是命令李信和蒙恬率领20 万人征
伐楚国。王翦不被重用,于是托病回到老家频阳(今陕西富平东北)。李信
与蒙恬进攻楚国,大破楚军,于是率兵西行,与蒙恬会师于城文(今河南保
丰东)。楚军紧紧尾随他们,三天三夜没有停顿宿营,结果大败李信的部队,
攻人秦军两座营垒,杀死七名都尉,李信逃回秦国。秦王非常愤怒,亲自到
频阳看望王翦,强令王翦率兵征讨。王翦回答说:“老臣已老糊涂了,大王
如果不得已一定要用我的话,非给我60 万人不可。”秦王答应了他的要求,
于是王翦率兵出征,秦王亲自送他到灞上。楚人听到王翦出征的消息,便出
动全部兵力来防御王翦的部队。王翦坚守营垒不与交战,每天让士卒休息洗
澡,供给好饮食,抚慰他们,与士卒同甘苦。日子久了,王翦问军中作游戏
吗?回答说:“正在投石、跳远。”王翦说:“这些士卒可以打仗了”。
小说推荐
返回首页返回目录