谋杀鉴赏

第45章


    然后我听见脚步声——逐渐减弱——开门关门。我又数了50多秒钟才慢慢地站起来。此刻我独自一人。我深深地吸了一口气,拖着僵硬的步子走向门口。尽力做到若无其事,我一下子溜进了走廊。
    正遇着斯蒂芬·拉蒙特。
    “天哪,”我急忙后退,好像手指碰上了火焰。“你差点儿把魂都给我吓掉了。你在这儿干吗?”
    他两眼一眯。“恐怕该是我这么问你。”
    他指着房门。“你刚才在里面,对吗?”
    我瞥了一眼房门,然后瞪着拉蒙特。他会知道些什么呢?“怎么?”
    “玛丽安几分钟以前才出来。”
    “我在大厅里买口香糖。她从我身边走过,是从这个方向来的。”
    四下一看,向着女厕所的牌子。“没办法跟她进去,嗯?”
    “得了吧。”他疑惑地看着我。“你为何与她碰头?”
    “不是我。”糟糕,说漏了嘴。
    “那是谁呢?”
    他并不知道。
    “你知道吗,拉蒙特?我的感觉是,如果她想要你知道的事,她会亲自告诉你的。”我侧起身子想要过去,但他跨出一步,拦住了我。
    “我会继续挖,最后肯定能查出她和谁见面;但如果你告诉我的话,就会容易得多。”
    他恩赐似的把一只手搭在我肩上。“这将节省我大量的时间与精力;也能让你知道我掌握的情况。噢,你会跑去找沃林斯基,给他说我有重大发现。你是那个小圈子里的。”
    我挣脱了他的手臂,但同时也很吃惊,他居然认为我有那么重的分量。突然我记起他是记者。“想挖内幕,另请高明。我只是临时雇来的帮手。”
    “好!”他指着我的胸口。“你一定看见了什么。”
    我也用一根指头对着他。“你这个人哪,到底是总觉得有阴谋活动在进行呢,还是仅仅是职业病?”
    他举起手来,扳着指头一一列举。“玛丽安开了一个会但并不在日程表上;没有新闻发布会;没有媒体参加;没有沃林斯基。你却在那儿。”他迟疑了一下。“而且我听见了一些。”
    “听见了什么?”
    他摇摇头。
    “别装了,拉蒙特。你那么精明,该不会无缘无故透露什么吧。”
    “那你就告诉我。”
    “告诉你什么呀?”
    “告诉我是谁给我发了一封匿名电邮?”
    我瞪着他。
    “没有名字,没有IP地址,没有回复路径,只是单向的信件。”
    “说了些什么?”
    “说我应该近距离观察艾弗森的竞选活动。”
    我感到一阵不安。
    “有人给你发邮件?”
    “不错。”
    “很可能是对立面搞的。竞选中尔虞我诈的伎俩。”
    “你这样认为?”
    “你该不会认为是我吧?”
    他扬起一只眉毛。
    “拉蒙特,就算是我真的知道些什么,你也不能认为我会原原本本地告诉你吧?”
    他双臂交叉抱在胸前。“你知道吗?你很可能说对了。我就是要去问玛丽安,刚才你俩和谁在一起。她对我一向是相当坦诚的;即使她不想说,她的反应也会很有意思。”
    他肯定是吓唬我。他当然不能去问;否则,玛丽安就会知道我在偷听。他仔细地打量着我。“另外,有件事你可以帮我。”他傻傻地笑了。“那个女人,那个西班牙裔的呢?我怎么也没见到她。”
    “你说的是多莉·桑切斯?”
    “就是她。她怎么啦?”
    我嘴唇紧闭。他准是断定我不应该是刚才参与密谈的人。或许是他碰巧看见我进了那个房间,以此来讹诈我,操纵我,得到他想要的东西。要么我说出他想要的,要么他就告诉玛丽安我在偷听。他捏着我的软肋。我俩都心照不宣。
    “被辞退了,”我低声道。
    “什么时候?”
    “几天以前。”
    “什么原因?”
    “这就不知道了。不过,如果泄露出去——”
    “别担心。”他双手一下子插进衣袋里。“我站在正义的一边,艾利·福尔曼;问题在于,你呢——”
    趁着麦克把摄影器材往飞机上搬的当儿,拉蒙特抢占了我旁边的座位。我很不高兴地东看西找,想换个位子,但神气活现小姐已经坐在了麦克的录音师旁边,剩下的唯一座位就是罗杰旁边那个。我只好自顾自地坐在位子里。
    但返程途中,拉蒙特并没有套我的话。相反地,他滔滔不绝地大讲市长和市议会成员的内幕故事,让人觉得市长与市议会是他的主要对手。这倒使气氛出人意料地轻松愉快。尽管我知道这不过是他的另一手策略——恐吓无效,就来拉拢。但每当玛丽安回头,看到我和他的脑袋靠得很近的时候,我依然有些慌乱。玛丽安脸上露出的东西叫我很不舒服。
    唯一的好处是我并没有感到乘飞机的恐惧。当我发现与玛丽安密谈的男子竟然是耶利米·吉布斯以后,怎么还能有心思担忧飞行问题呢?
    * * *
    1 赛斯纳飞机:塞斯纳公司位于堪萨斯州,以制造小型飞机为主。
    2 肖尼国家森林属联邦政府管辖,位于伊州南部,面积约1100平方公里。
    3 巨人城市公园属于伊利诺伊州,位于伊州南部杰克逊县与联盟县之间,占地约1619公顷。
    4 斯普林菲尔德:伊利诺斯州南部一城市,该州州府所在地。
    5 旁跳镜头:又叫切换镜头,指从一镜头直接转换到与之紧密关联的另一镜头。
    6 橡皮鸡:(美国)在竞选或担任官职时没完没了地参加各种宴会是一件苦差事(进行竞选之类的活动与咀嚼硬如橡皮一般的鸡肉同样艰苦)。
    7 西洋双陆棋:一种供两人玩、以掷骰子决定棋子行进的游戏;又叫“巴佳门”“十五子祺”。
    8 香奈儿5号:香奈儿5号是Coco Chanel(可可·香奈儿)在1921年为香奈儿品牌推出的第一款香水,这款香水后因传奇女星Marilyn Monroe(玛丽莲·梦露)的一句“5号香水是她唯一带上睡床的东西”而闻名世界。
    9 即卢普区,芝加哥的中央商务区,常常用作芝加哥市中心的别称。
    10 多尔县:位于美国威斯康辛州州东北部,东临密歇根五大湖区,西临格林贝。面积6,138平方公里,其中79.63%为水面面积。
    11 又名《五弦琴对决》,是经典影片《激流四勇士》中的一段插曲。
    
    第39章
    
    走进屋时,电话答录机的提示灯不停闪动。帕姆打来电话说她已经收到芝加哥证券公司的律师函。除了应对传票,我们也许能想点其他办法。我应该马上给她回电话。还有一条麦克的留言。我已经将编辑日程用电子邮件发给他了,但他收到的只是一页乱码,只有发信人处写着我的名字。还可以再发一次吗?我写了个便条提醒自己打电话给互联网服务提供商;这是第二次或第三次邮件出问题了。随后电话机里传出一个微弱、尖细的声音。
    “艾利,我是马弗,你爸爸的朋友。是这样,亲爱的,我不想让你担心,但是……”
    我僵住了。
    “杰克,我是说,你爸爸很好。他现在只是留院观察……然后”
    我没有继续往下听。爸爸的电话没人接,我便打了电话给养老院。20分钟后,我走进埃文斯顿医院。
    妈妈因胰腺癌在这里去世,很多年我都不来这家医院。大堂重新改造过,现代雕塑、嵌入式照明、石制长凳,看起来更像是一个博物馆而不是医院。其实他们不需要费这个心思。死亡让人厌恶,无论装扮得多么漂亮都一样。
    服务台的女员工说我爸爸住在5楼。以前标示楼层的蓝色和黄色箭头,现在变成了素色地毯和新油布,但墙上仍然反射着深沉的寂静。我曾在这里呆了一个月,眼睁睁看着生命一点点从妈妈身上流逝,于是发誓再也不来这里。
    5楼的护士站给我一种压抑的熟悉感,像是从肿瘤病房搬过来的一样。桌面盖着颜色活泼的镶板,墙上有抽象艺术画,但公告栏依然是一样的图表,列着病人名字的信息栏也和以前一样,就连台面上的可乐罐都是一样的。电脑前坐着一个皱起眉头打字的护士;那模样,明显是亚洲人。
    “打扰一下,我找杰克·福尔曼。”
    护士抬头看过来。“沿过道往里走,5110号。”她冲我微笑。这里的每个人都是这样彬彬有礼和热情,都是一副该死的临终关怀的样子。
    爸爸坐在床上看电视,一边脸裹着绷带。皮肤看起来苍白而脆弱,但他用另一边嘴巴啜饮着一支吸管。我想哭着用双手搂着他。但我没有,只是说,“我才离开几个小时,连这个州都没有离开,看看都发生了什么!”
    他眼睛一亮,想要笑——脸部肌肉动了。
    我跑过去,跪下来,将头埋在他怀里;泪水刺痛着眼睛。
小说推荐
返回首页返回目录